На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод “один год назад” на английский
one years ago
twenty-one years ago
a year ago
seventy-one years ago
thirty-one years ago
21 years ago
fifty-one years ago
Forty-one years ago
Дональд Трамп подписал масштабное снижение налогового законодательства один год назад.
President Donald Trump signed sweeping tax cuts into law one year ago.
Вопрос: мой 4-летний сын страдал от синдрома нефротический один год назад.
Question: My 4-year-old son suffered from nephrotic syndrome one year ago.
Двадцать один год назад я посмотрел первую гонку Формулы.
Twenty one years ago I watched my first Formula 1 race.
Ассоциация UNOSEL была основана тридцать один год назад, и на сегодняшний день в нее входят семьдесят профессиональных организаций.
Founded thirty one years ago, today UNOSEL has a membership of seventy professional organisations.
35, один год назад: отображение статью год назад.
35, One Year Ago: display the article a year ago.
курение или если вы бросили курить меньше, чем один год назад
smoking or if you quit smoking less than one year ago
Это просто потому, что цена ЕТН сейчас высока (29 $ против 12,5 $ один год назад).
That’s just because the price of ETH is high now (29$ versus 12.5$ one year ago).
Даже если Internet Explorer 8 была выпущена более чем один год назад, почти половина пользователей не установлена последнюю версия браузера.
Even if Internet Explorer 8 has been released more than one year ago, almost half of the users haven’t upgraded to the latest version of the browser.
Я начал писать его еще 1 июня 2012 года – ровно один год назад.
I wrote them on January 11, 2014, almost exactly one year ago.
Ровно один год назад, 5 октября 2009 года, мною был написан первый пост в этом блоге.
One year ago, on 5th of September, I posted my very first post on this blog.
Сорок один год назад 340,000 тысяч английских и французских войск были эвакуированы из осажденного порта Дюнкерк.
Seventy one years ago nearly 340,000 British and French troops were evacuated from the besieged port of Dunkirk.
Уверен: было бы лучше инвестировать один год назад, два года назад или шесть лет назад.
Sure: it would have been better to invest one year ago, two years ago or six years ago.
Почти половина (47%) клиентов этого года указывают, что они выбрали свой смартфон в первую очередь из-за особенностей, таких как камера, операционная система или социальная интеграция средств массовой информации или игровых возможностей, по сравнению с 57 % всего один год назад.
Nearly one-half (47%) of customers this year indicate they chose their smartphone primarily because of particular features, such as a camera, the operating system, or social media integration or gaming capabilities, compared with 57 percent just one year ago.
32-летняя Элизабет кричала во время класса управления гневом, поскольку она сказала, как один год назад – ее 19-месячная девочка была надолго повреждена мозгом как результат медицинской ошибки в больнице, в которой ее поставили.
Elizabeth, 32, cried during anger management class as she told how one year ago – her 19-month-old girl was permanently brain-damaged as the result of a medical error at the hospital in which she was delivered.
Триста один год назад родился Михайло Ломоносов.
Three hundred and one years ago, was born Mikhail Lomonosov.
В связи с этим предыдущие каталоги Sky2000, UCAC4 и I/280B были отодвинуты в сторону, чтобы освободить место 1,7 миллиарду звезд (!), содержащемуся во втором издании каталога (DR2), опубликованном в апреле 2018 года, всего лишь один год назад.
The old Sky2000, UCAC4 and I/280B catalogues have therefore been abandoned to be replaced by the 1.7 billion stars (!) contained in this second edition published in April 2018, just one year ago.
Вандорн: Я был готов к Формуле 1 еще один год назад
Двадцать один год назад мы подписали с Египтом исторический мирный договор, за которым последовали мирный договор с Иорданией и пока находящийся на начальной стадии, но уже обнадеживающий процесс нормализации отношений с государствами Магриба и Залива.
Twenty one years ago we signed a cornerstone peace treaty with Egypt, followed by a peace treaty with Jordan and an incipient but promising process of normalization with the Maghreb and Gulf States.
Я видел один год назад и только что видели, как красиво они ни были, и когда я звонил, Oyster, они очень любезно сказали, я могу спуститься и провести день на один.
I saw one years ago and just saw how beautiful they were, and when I rang Oyster, they very kindly said I could come down and spend the day on one.
После официального предупреждения один год назад (IP/ 12/ 1215), то сегодня Европейская комиссия (26 ноября) активизирует борьбу с незаконным промыслом путем выявления Белиз, Камбоджа и Гвинея как не сотрудничающими третьих стран.
Following a formal warning one year ago, the European Commission intensifies its fight against illegal fishing by identifying Belize, Cambodia and Guinea as non-cooperating third countries.
Результатов: 87. Точных совпадений: 87. Затраченное время: 195 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Предложения с «один год назад»
Один год назад , зомби начали марать наше прекрасное общество. |
One year ago today, zombies began besmirching our fine community. |
Один год назад , 1,700,000 служили за границей. One year ago, 1, 700, 000 were serving overseas. |
One year ago, 1, 700, 000 were serving overseas. |
Ответ Манделы был публично зачитан его дочерью Зинзи – его первые слова были публично произнесены после приговора к тюремному заключению двадцать один год назад . |
Mandela’s reply was read in public by his daughter Zinzi – his first words distributed publicly since his sentence to prison twenty – one years before. |
Ещё несколько лет назад ни один учёный не сказал бы вам, какие букашки и микробы живут в вашем доме — в месте, которое вы знаете как свои пять пальцев. |
As of a few years ago, no scientist could tell you what bugs or microorganisms live in your home – your home, the place you know better than anywhere else. |
Несколько лет назад до меня дошёл один забавный слух. |
So, a few years ago I heard an interesting rumor. |
Она двигалась вперёд-назад, и с каждым её движением мои одноклассники один за другим переставали читать и начинали смотреть на меня. |
In and out it went, and with every stroke, one by one, my classmates stopped concentrating on their reading and started looking at me. |
Но нам нужно сделать ещё один шаг назад . |
But we need to step further back. |
То есть, глядя на всё происходящее с точки зрения историка, бывали ли моменты в истории, когда всё шло прекрасно, но какой-то один правитель отбросил мир или свою страну назад ? |
So as you look at what’s happening today, and putting your historian’s hat on, do you look back in history at moments when things were going just fine and an individual leader really took the world or their country backwards? |
Много лет назад , когда я была юным аспирантом, а Омар был молодым гуфтом, не умеющим говорить по-английски, однажды, совершенно случайно, мы узнали, что родились в один и тот же год, в один и тот же месяц, в один и тот же день, только с разницей в шесть часов. |
One day many years ago, when I was a young graduate student and Omer was a young Gufti who couldn’t speak much English, we learned, completely randomly, that we were born in the same year, the same month and the same day, six hours apart. |
Несколько лет назад один мужчина, прогуливаясь по побережью Аляски, наткнулся на футбольный мяч, на котором были написаны японские иероглифы. |
A few years ago, there was a man walking on the beach in Alaska, when he came across a soccer ball that had some Japanese letters written on it. |
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад . |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
Двадцать лет назад вокруг ДиХаммера разгорелся один из самых грандиозных скандалов за всю историю круч-боксинга. |
Twenty years ago DiHammer had been at the epicenter of one of the biggest scandals ever to hit organized throw – boxing. |
Один из взломщиков вернулся назад и вновь допустил ту же ошибку. |
One of the burglars came back and taped the door open a second time. |
Да вот один пуэрториканский парнишка со второго этажа клянется, что тот здоровяк арестовал его два месяца назад . |
Some Puerto Rican kid on the second tier swears he got pinched by him a few months back. |
Мы считаем, что это испытание являет собой еще один шаг назад по отношению к усилиям международного сообщества с целью запрещения ядерных испытаний. |
We believe that this test is another step backwards in the endeavour of the international community to ban nuclear testing. |
Они оба посещали одну и ту же клинику в Джорджтауне в один и тот же день восемь лет назад , и были у одного и того же доктора. |
They both visited the same medical clinic in Georgetown on the same day eight years ago and were seen by the same doctor. |
Часы на вашем запястье до сих пор настроены на другой часовой пояс, на один час назад , что оставляет нам либо Исландию, либо северо-западную Африку. |
The watch on your wrist, still set for a previous time zone, is one hour behind, which leaves us only Iceland or north – west Africa. |
Билет в один конец означает, что они и не планировали отсылать его назад , Эйч. |
One – way ticket means they’re not planning on sending him back, H. |
Полтора года назад один мой коллега сделал два прогноза о развитии событий в Сирии, которые были отражением общепринятой точки зрения, существовавшей во многих западных столицах. |
A year and a half ago, a colleague made two predictions about events in Syria — which reflected the conventional wisdom in many Western capitals. |
Один конфискован за неоплаченную парковку шесть недель назад , он всё еще на штрафстоянке. |
One was towed for unpaid parking tickets six weeks ago and still sits in the impound lot. |
По его словам, один игрок, когда на него напал Чужой, резко наклонил голову назад в отчаянной попытке увернуться от смертельного удара. |
One player, he said, upon being attacked by the alien, threw their head back in a desperate attempt to avert their eyes from the carnage. |
4. Назад на один бар: удалить последний бар с диаграммы. При этом восстанавливаются закрытые позиции, диаграмма дохода и пересчитываются другие параметры. |
4. Step Back by Single Bar: removes the last calculated bar from the chart, restores closed positions, the profit chart and recalculates other parameters. |
Шесть или семь лет назад существовали смутные опасения, что развитое ядро мировой экономики не может бесконечно тянуть один локомотив – Соединенные Штаты. |
Six or seven years ago, there were vague worries that the world economy’s developed core could not run indefinitely on one locomotive, the United States, alone. |
Много лет назад в телефонном интервью один портфельный менеджер спросил меня “Как вы считаете, для трейдинга какие модели более мощные: линейные или нелинейные?”. |
Many years ago, a portfolio manager asked me in a phone interview: Do you believe that linear or nonlinear models are more powerful in building trading models? |
Стало меньше конфликтов на континенте; с 12 конфликтов десятилетие назад мы спустились до 3-4. Один из самых ужасных – это Дарфур. |
Conflicts are down on the continent; from about 12 conflicts a decade ago, we are down to three or four conflicts – one of the most terrible, of course, of which is Darfur. |
В краткосрочной перспективе она, похоже, движется как краб – два шага вперед, один шаг назад и один шаг в сторону. |
Over the short term, it seems to move like a crab – two steps forward, one step back, and one step sideways. |
Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба… и этот глаз никогда назад не получила. |
A witch once gave Christopher Columbus an evil eye… and never got it back. |
ввела первый сбор за ручную кладь три года назад , и еще один дискаунтер Allegiant Air позже последовал ее примеру. |
started the first carry – on fee three years ago, and fellow discounter Allegiant Air later followed. |
Всего несколько недель назад господин Л. Еще жил один в своей квартире в Монтережи. |
Just a few weeks ago Mr L. lived alone in his Montérégie apartment. |
Как предложил два года назад один из постоянных членов Совета, принятие добровольного кодекса поведения могло бы стать важной отправной точкой. |
As proposed by one permanent member of the Council two years ago, a voluntary code of conduct would be a good starting point. |
Откатиться назад на один бар (доступно в режиме паузы). |
To step backward for a single bar (enabled in Pause mode). |
Холмс то спешил, то останавливался, один раз круто повернул и сделал по лужайке несколько шагов назад . |
Sometimes Holmes would hurry on, sometimes stop dead, and once he made quite a little detour into the meadow. |
Но убийца потянул его назад , полностью используя преимущество, которым не обладал ни один ватерполист-защитник. Обе его ноги твердо стояли на дне. |
But the grip torqued him back, his attacker enjoying an advantage no water polo defenseman ever had – two feet on solid ground. |
Я уже несколько часов назад выложил последний выпуск Веселья с флагами, и ни один человек не удосужился оставить отзыв. |
I posted the last episode of Fun with Flags hours ago, and not a single person cared enough to comment. |
Года три назад она наняла один из флигелей под дачу, да так и осталась жить у Белокурова, по-видимому, навсегда. |
Three years ago she rented a part of his house for the summer, and stayed on to live with Bielokurov, apparently for ever. |
Чуть не забыл: тысячу сто девятнадцать лет назад меня точно таким способом обманул один рыбак. |
I nearly forgot that a thousand one hundred and forty – two years ago a fisherman fooled me in just the same manner. |
Мистер Солловей также заявил, и медиатор это задокументировал, что он живёт один. На деле же, как выяснила его 17-летняя дочь всего неделю назад … |
Mr. Solloway has also purported, in the presence of a mediator, documented, that he was living alone when, in fact… as discovered by his 17 – year – old daughter, sadly just last week… |
На Ибице есть один клуб, принадлежащий двум мерзким уродам, которые спёрли у меня тонну травы семь лет назад . |
There’s a club in Ibiza owned by a pair of snarky bastards who nicked a ton of weed from me seven years ago. |
Недели с три назад заболел там и умер один рабочий азиатскою холерой; потом заболело еще несколько человек. |
Three weeks previously one of the hands had fallen ill and died of Asiatic cholera; then several others were stricken down. |
Двести лет тому назад один голландский путешественник писал, что она формой подобна сапожной колодке. |
Two hundred years ago an old Dutch voyager likened its shape to that of a shoemaker’s last. |
Но мы не раз взобрались на пригорок, пересекли не один ложок, и я наконец начала уставать и говорила ей, что пора остановиться и повернуть назад . |
But there were so many hillocks and banks to climb and pass, that, at length, I began to be weary, and told her we must halt, and retrace our steps. |
Один из моих жильцов убежал несколько минут назад . |
One of my boarders left out back not five minutes ago. |
И она стала работать с Фрэнки за 10%, и это последнее, что я узнал про нее пока, примерно месяц назад , один из ребят не сказал мне, что она опять вернулась в Чикаго. |
She tied up with Frenchy at 10%, and that’s the last I heard of her till about a month ago, when one of the boys told me she’d turned up here in Chicago again. |
Еще один человек бросился вниз с погрузочного крана на том же пирсе в 1986 году. И еще одно тело вынесло на скалы прямо перед этим складом – всего два года назад . |
Someone else jumped off a ship loading crane on the same Pier back in ’86, and another body washed up on the rocks right in front of the warehouse only two years ago. |
Камера ограничивала мое поле зрения, и все же три экрана оставались по-прежнему на виду: те, что смотрели вперед и назад по оси снаряда, и один из боковых. |
My view was rather more restricted, but I could still see three of the displays: the ones facing fore and aft of, the projectile, and one of those facing to the side. |
Я сбросил их в один из ваших водоемов несколько дней назад . |
I dumped them in one of your ponds a few days ago. |
Один из их документов тогда, 40 лет назад , гласил. |
One of their memos leaked 40 years ago. Here’s what they said. |
Один из которых был задержан Российскими властями месяц назад , второго уничтожил беспилотник в Кветте, с разрешения ваших коллег из пятигранного крысятника. |
First of whom was apprehended by Russian authorities last month. The second, vaporized by a drone in Quetta, courtesy of your colleagues in the five – sided foxhole. |
Сделай я один шажок вперед, Максим рассказал бы мне все это четыре, даже пять месяцев назад . Но меня сковывала робость. |
Had I made one step forward out of my own shyness, Maxim would have told me these things four months, five months ago. |
Начальник тюрьмы считает, что Владом может быть один из двух мужчин, 42-летний Пал Демири, арестованный семь месяцев назад версальской полицией за жестокое обращение и сутенёрство. |
The governor thinks Vlad could be one of two men, Pal Demiri, 42 years old, questioned seven months ago by the Versailles judiciary police in relation to aggravated pimping. |
Полгода назад один тип поскользнулся в ванне,.. …потерял сознание и захлебнулся. |
You know, about six months ago a guy slipped on a cake of soap in his bathtub… and knocked himself cold and was drowned. |
Но в один прекрасный день она появилась в доме сына – в том доме, который покинула десять лет назад и ни разу не навещала; свое имущество она несла в платке. |
Then one day she appeared at the son’s home, the house which she had quitted ten years ago and had not entered since, carrying her possessions in a handkerchief. |
Иван Антонович уже запустил один глаз назад и оглянул их искоса, но в ту же минуту погрузился еще внимательнее в писание. |
As they advanced, Ivan Antonovitch cast an eye backwards and viewed them askance. Then, with renewed ardour, he resumed his work of writing. |
Несколько лет назад один сумасшедший обманом похитил ребенка и сбросил его в вентиляционную шахту в Сайлент Хилле. |
Few years back, some wacko, he abducted a kid threw him down a mine vent up there in Silent Hill. |
Два года назад один парень похитил мальчика на стоянке привез сюда и сбросил в вентиляционную шахту. |
We had a guy come up here two years ago snatched a little boy from a rest stop, dropped him into a mine vent. |
Один из телохранителей с бранью потащил ее прочь и сильной рукой отшвырнул назад . |
The same instant an officer of the King’s Guard snatched her away with a curse, and sent her reeling back whence she came with a vigorous impulse from his strong arm. |
Ты Даниил, один из пленных моего отца, привезённого назад из Иудеи? |
Are you Daniel, one of the exiles my father brought back from Judah? |
Около недели назад один из наших патрульных самолетов заметил дрейфующий спасательный катер примерно в восьми милях от побережья Виргинии. |
About a week ago, one of our recon flights spotted a salvage boat adrift about eight miles off the coast of Virginia. |
Генри промолчал и пошел дальше один, то и дело беспокойно оглядываясь назад в пустынную мглу, где исчез его товарищ. |
Henry made no reply, and plodded on alone, though often he cast anxious glances back into the grey solitude where his partner had disappeared. |
Один мой друг познакомил меня с итальянской обжаркой несколько лет тому назад . |
Well, a friend of mine introduced me to Italian roast a few years ago. |
One year ago today, zombies began besmirching our fine community.
Еще один Год назад” Всемирным автомобилем года” стал хэтчбек VW Polo,
сумевший по итогам голосования жюри опередить Toyota Prius и Mercedes- Benz E- Class.
One year ago,”World Car of the Year” was the hatchback VW Polo,
managed by a vote of the jury ahead of the Toyota Prius and Mercedes-Benz E-Class.
Двадцать один год назад над зданием Верховной Рады впервые был
поднят государственный флаг Украины.
Twenty one years ago, the national flag of Ukraine was raised
over the building of the Verkhovna Rada.
Двадцать один год назад мы подписали с Египтом исторический мирный договор,
за которым последовали мирный договор с Иорданией и пока находящийся на начальной стадии, но уже обнадеживающий процесс нормализации отношений с государствами Магриба и Залива.
Twenty one years ago we signed a cornerstone peace treaty with Egypt,
followed by a peace treaty with Jordan and an incipient but promising process of normalization with the Maghreb and Gulf States.
Критерии отбора предусматривали, что свидетели должны были прибыть в Таиланд не более одного года назад и из разных географических районов, а также они должны были быть жертвами различных нарушений.
Selection criteria included that witnesses arrived in Thailand no more than one year ago, came from different geographical areas and suffered different abuses.
Анализируются временные ориентации, жизненные цели, эмоциональное отношение к будущему людей,
The analyses is made of the temporary orientations, the vital purposes,
the emotional relation to the future of the people who became a widow/widower more than one year ago and haven’t remarried.
Развитие международной обстановки с момента после принятия Брюссельской декларации и
программы действий не многим менее одного года назад требует уделения особого внимания наименее развитым странам.
The global scenario that had emerged since the adoption of the Brussels Declaration and
Programme of Action more than one year previously called for special attention to the least developed countries.
Что со времени проведения
Конференции по провозглашению ГКП, состоявшейся в Гааге менее одного года назад, число стран, соблюдающих ГКП, значительно возросло: сегодня
его придерживаются более 100 стран.
As a matter of fact,
since the launching conference of HCOC held in The Hague less than one year ago, the number of countries adhering to HCOC has considerably grown:
today more than 100 countries adhere to it.
Родственникам потерпевшего до второй степени родства или родственникам, которые находились в длительных семейных отношениях с потерпевшим,
исчезнувшим более одного года назад, исчезновение которого, как установлено, по всей вероятности, связано с умышленным актом насилия.
The relatives in the second degree of a victim or relatives who lived in a lasting
family relationship with a victim who disappeared more than one year previously whose disappearance is due in all
probability to a deliberate act of violence.
Г-н ШАХИ предлагает включить в этот пункт поправку, ранее принятую для пункта€ 13, в соответствии с которой Национальной комиссии по правам человека следует предоставить полномочия по рассмотрению нарушений,
Mr. SHAHI suggested that the paragraph should include the amendment adopted earlier for paragraph 13, recommending that the National Human Rights Commission should also be allowed to consider violations by the
Более того, президент Европейского Союза( ЕС) Дональд
Туск пообещал практическую поддержку в продвижении мира после разделения, состоявщегося сорок один год назад, которое привело к тому, что
столица острова Никосия была удостоена несчастливой награде единственной разделенной столицы мира.
In addition, the president of the European Union(E.U.)
Donald Tusk has pledged practical support in the promotion of peace after forty one years of division which has led to Nicosia being
given the unfortunate accolade of the only divided capital city in the world.
Этот факт свидетельствует о необходимости переноса установленных сроков на один год назад, с тем чтобы закрытие этих источников информации совпало со сроками,
установленными для электронных средств массовой информации и позволило продолжить приватизацию в наилучших возможных условиях статья 1 Закона о внесении изменений в Закон об общественной информации.
This fact demonstrates the necessity of moving back time limits by one year so that the closing down of these information outlets will coincide
with the time limit for the electronic media and allow privatization to go forward under the best possible conditions article 1 of the Law on the modifications to the Law on Public Information.
В заключении за финансовый год, закончившийся 31 декабря 2006
года,
Комиссия обратила внимание на задержки с погашением авансов, некоторые
из которых относились к расходам, понесенным более одного года назад.
For the financial year ended 31 December 2006,
the
Board drew attention to
the
delays in
the
liquidation of
the
advances,
with some advances reflecting expenditure for periods exceeding one year.
Heydar Aliyev Foundation has been acting for more than a year.
Управление омбудсмена не принимает анонимных жалоб и
The Office accepted no anonymous complaints and
none concerning facts going back further than one year.
Все водители должны иметь полноценные водительские права,
All drivers must be in possession
of
a
full EU-valid driving license for a minimum of 1 year.
В пункте 12( b) Комиссия рекомендовала активизировать усилия по взысканию дебиторской задолженности, особенно суммы в размере
25 млн. долл. США, срок выплаты которой истек более одного года назад.
In paragraph 12(b), the Board recommended that efforts be strengthened to collect accounts receivable,
particularly the amount of $25 million outstanding beyond one year.
Этот прирост свидетельствует о повышении доверия к Комиссии со стороны населения, однако, как представляется, в некоторой степени затрагивает и вопрос о запрещении проведения расследований утверждений,
That increase suggested a heightened level of public confidence in the Commission, but it would also appear to have some significance with reference to the
question of the bar on investigations into allegations more than one year old.
Поскольку 87 автомобилей, которые будут направлены
в Бриндизи, изготовлены менее одного года назад, ассигнования на восстановительный ремонт предусмотрены в сокращенном размере из расчета
300 долл. США на
один
автомобиль в
год.
Since the 87 vehicles to be
sent to Brindisi will be less than one year old, provision for refurbishing has been made
at the reduced rate of $300 per vehicle.
Тридцать
один
год назад в нашей стране неожиданно для всех произошло одно из самых разрушительных землетрясений за всю нашу историю силой 7,
5 баллов по шкале Рихтера, в результате которого погибли более 23 000 человек, 76 000– получили повреждения и по крайней мере 4 миллиона пострадали иным образом.
Thirty-one years ago, my country was taken
by
surprise and pummelled by one of the most devastating earthquakes in our history,
which measured 7.5 on the Richter scale and left more than 23,000 people dead, 76,000 injured and at least 4 million otherwise affected.
Двадцать
один
год назад нас познакомила война в Центральной Америке.
Twenty-one years ago, it was through war in Central America that we became acquainted.
Двадцать
один
год назад они заявили в Иерусалиме:” Нет продолжению войны.
Twenty-one years ago they declared in Jerusalem,“No more war.
В точности та самая буря, которую Суджата видела двадцать
один
год назад.
Exactly the tempest that Sujata saw twenty-one years ago.
Двадцать
один
год назад была совершена беспрецедентная расправа над азербайджанским
населением города Ходжалы.
Twenty-one years ago, an unprecedented massacre was committed against the Azerbaijani
population in the town of Khojaly.
Г-н председатель, крымские татары должны быть в состоянии
мирно отметить годовщину депортации, осуществленной Красной Армией семьдесят
один
год назад.
Mr. Chair, the Crimean Tatars should be able to peacefully
commemorate the anniversary of their deportation by the Red Army seventy-one years ago.
на дороге жизни, случилась трагедия, которая потрясла всех, кто о ней когда-либо слышал.
Twenty-one years ago, on the Zar road,
the road of life, there was a tragedy that has shocked everyone.
Президент Фокс( говорит по-испански): Двадцать
один
год назад в такой же день, как сегодня, в моей стране произошло страшное землетрясение.
President Fox(spoke in Spanish): Twenty-one years ago, on a day like today, a terrible earthquake battered my country.
год назад — перевод на английский
Ее отец умер три года назад.
Her dad passed away 3 years ago.
что напали на нас три года назад.
People from the mountains are headed there. The guys who struck at us three years ago…
“Белый туман” был секретным проектом, запущенным китайцами пять лет назад.
Whitefog was a black project started by the Chinese government five years ago.
Ц “десь вы работали 30 лет назад?
– This is where we worked 30 years ago?
Пару лет назад…
A couple of years ago…
Показать ещё примеры для «years ago»…
В течение всего одного месяца Джон словно бы вернулся на 30 лет назад и вновь был малышом, страшащимся гнева няньки.
“In the space of one short month, thirty years seemed to have rolled back… and John was one more a small boy… terrified of his nurses wrath…”
“Вам бы родиться две тысячи лет назад.
“You were born two thousand years too late.
Только что, или час назад, или 10 лет назад.
Oh, tonight or an hour or 10 years.
— Это было, девять лет назад!
— I’ll say you did, by about nine years!
Я люблю ее и по сей день, хотя она ушла уже 16 лет назад.
I love her to this day. Although it’s 16 years she’s been gone.
Показать ещё примеры для «years»…
Сеньёр Джеффордс мы всегда имели право на эту землю — …право семьи Херерос и других “поблеситос” много лет назад, когда ты еще под стол пешком ходил!
SenorJeffords… it has always been our right on the land — the right of we, the Herreras, and those of the pueblecitos… for as many years back as you have hairs on your head!
Отвоевывать у природы и дикарей. Пять поколений до этого, всего 125 лет назад эта земля звалась Западом. И знакома она была лишь горстке белых людей, одиноких охотников, странствующих по ее бескрайним просторам в поисках добычи.
Five generations ago, a mere 125 years back this land was known only as the West known only to a handful of white men lonely trappers wandering its vastness in search of beaver.
Вы крадете мою собственность Вы забрасываете Джейми и меня на сто лет назад
You steal my property, spirit Jamie and me 100 years back in time
Моя мать умерла несколько лет назад.
My mother died some years back.
которого мы сбили в реку пару лет назад?
Remember that cub we knocked in the river… a couple of years back?
Показать ещё примеры для «years back»…
Я приехал сюда месяц назад, чтобы жить в той же маленькой хибаре, которую я построил 21 год назад.
I came back here a month ago to live in the same little cabin I built here 21 years ago in 1847.
Моя дочь умерла много лет назад.
My daughter died long ago.
А мое разбилось много лет назад. Я знаю, как это тяжело.
My heart broke long ago but it serves me still.
Кажется, как будто было сто лет назад
Seems a century ago, doesn’t it?
У них есть целая коллекция образцов, потомков жизни, привезенных много лет назад со всей этой части галактики.
They have a whole collection of specimens, descendants of life brought back long ago from all over this part of the galaxy.
Показать ещё примеры для «ago»…
Много лет назад умерла моя мама.
You see, my mother died a long time ago. Her things were put in storage out West.
много лет назад я попросил вас оставить спокойную жизнь и стать королем.
A long time ago, I came to you and asked you to leave a life of peace and be the king.
Наш любимый свод законов мутирован много лет назад.
Our dearly beloved rule of law has been scraped a long time ago.
Возможно я должна была войти в его офис много лет назад и сказать, “Мистер Бергнер нам обязательно нужно вместе позавтракать
Maybe I should have walked into his office a long time ago and said, “Mr. Bergner, we simply must have breakfast.
Ты знаете, много лет назад, я плавал на корабле.
You know, a long time ago, I sailed on a ship.
Показать ещё примеры для «time ago»…
Он год назад закончил сельскохозяйственный колледж.
He graduated from agriculture college last year.
Разбойники увели коня ещё год назад.
The bandits got my horse last year.
Год назад я бежал в горы.
Last year at this time, I had left home.
Год назад, благодаря найденной маске, мы разгадали тайну Фантомаса.
Last year, thanks to masks of which we now know the secret Fantomas was able to commit his crimes.
Ее мать умерла год назад.
Her mother died last year.
Показать ещё примеры для «last year»…
Когда-то триста лет назад этот культ был уничтожен.
This killer cult was once destroyed 3 centuries ago.
Если рассматривать враждебные действия платонианцев, двое или трое объединили бы силы сто лет назад и свергли бы Пармена.
If it were, considering the Platonians’ hostile propensities, two or three of them would have combined forces centuries ago and deposed Parmen.
Но Доктор, кибермены вымерли сотни лет назад.
But surely, Doctor, Cybermen died out centuries ago.
! Только лишь из страха перед событиями, которые произошли сотни лет назад.
Cowering from the memory of something that happened centuries ago.
Далеки оставили тебя умирать сотни лет назад.
The Daleks left you for dead centuries ago.
Показать ещё примеры для «centuries ago»…
Много лет назад, я воровал и сидел в тюрьме.
I stole once, a long time ago.
Мы там жили много лет назад.
It’s where we lived a long time ago.
Она умерла много лет назад.
And she died a long time ago.
Я был много лет назад в Нью-Йорке.
I was in New York long time ago.
Несколько лет назад они служили под моим началом в полиции,
Class agents. A long time ago, when I was up north, they were on the police force with me.
Показать ещё примеры для «long time ago»…
3наете, мне та первая встреча напомнила один эпизод, что был много лет назад. Вы так молоды, так прелестны, не замечаете годы.
Well, it struck me as curious ever since I met you… you know, from that very early moment ages ago… that you’re so young, so lovely and so defeatist.
Мы расстались сто лет назад, а я обручена с его лучшим другом.
We called it quits ages ago and I’m practically engaged to his best friend.
Мы проходили эту вещь сто лет назад.
Well, we passed this thing ages ago.
Все остальные уже выкинули на свалку много лет назад.
Whole lot should have been scrapped ages ago.
Но это было сто лет назад, дорогой.
But that was ages ago, dear.
Показать ещё примеры для «ages ago»…
Это очень давний сюжет, впервые рассказанный почти 2000 лет назад.
It’s a very old story, one that goes back almost 2,000 years.
Год назад я ему позвонил. Он обещал ответить.
He promised to call back.
Примерно год назад по причине какого-то ремонта.
Only ’cause of some repairs about a twelve-month back.
и гадаю, что же тогда, много лет назад, могло привести к такому расщеплению.
AND I WONDER, WHAT THERE WAS BACK THERE THAT COULD’VE CAUSED SUCH A SHATTERING. WHAT COULD’VE FORCED HER
Правда! 20 лет назад Вы бы продолжили погоню.
I hope you didn’t have picnics on the road back then.
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- years ago: phrases, sentences
- years: phrases, sentences
- years back: phrases, sentences
- ago: phrases, sentences
- time ago: phrases, sentences
- last year: phrases, sentences
- centuries ago: phrases, sentences
- long time ago: phrases, sentences
- ages ago: phrases, sentences
- back: phrases, sentences
Как у вас с английскими числительными? Обычно с числами от 1 до 100 проблем практически не возникает, но вот длинные названия годов могут некоторых серьезно озадачить.
В этой статье мы поговорим о том, как читать на английском года правильно и почему американцы и британцы говорят о дате по-разному.
При изучении английского языка все рано или поздно сталкиваются с такой непростой темой, как года. И если с написанием все понятно, и цифры что русские, что англичане используют одинаковые, то вот с произношением даты могут возникнуть проблемы. Числительные — довольно сложная тема даже для самих носителей языка, что уж говорить о тех, для кого английский не является родным.
Сегодня мы постараемся раз и навсегда понять, как читаются года на английском языке и разберем все сложные случаи на конкретных примерах.
Перед тем, как разбираться в правильном произношении годов, нужно вспомнить о дате. Напомним, что если года в Великобритании и США пишутся одинаково, то вот день и месяц — по-разному.
Британский, как и европейский вариант написания — это дата / месяц / год. В американском варианте сперва идет месяц, а потом уже дата. И выглядит это так: месяц / дата / год.
Например, 1 июля 2017 года британцы напишут как 01/07/17, а американцы — 07/01/17.
Учитывайте этот факт, заполняя документы или покупая билеты. Хотите узнать больше о различиях американского и британского английского языка? Почитайте нашу большую статью о разнице между BrE и AmE.
Кстати, как сказать эту дату (1 июля 2017 года) по-английски? Правильный ответ:
The first of July, two thousand and seventeen или The first of July twenty seventeen.
Обратили внимание, что 2017 год можно сказать и как «две тысячи и семнадцать», и как «двадцать семнадцать»? Сможете предположить, какой из двух этих вариантов классический, а какой — современный?
Дело в том, что американцы особо не ищут трудностей и называют год как два двузначных числа. Кроме того, они опускают «and» перед второй частью названия года, поэтому 2017 звучит у них как twenty seventeen.
Использование and в произношении года — характерная черта скорее для британцев, чем для американцев. Например, тот же самый 2017 год они могут произнести и как two thousand and seventeen и как twenty and seventeen (различие только в произношении 20). Аналогично и американцы могут сказать как twenty seventeen, так и two thousand seventeen (но уже без and).
Если сравнивать с нашим русским произношением, то нам ближе вариант без and. Так, 2017 год по-русски мы скажем как «две тысячи семнадцатый». Поэтому понять, как по-английски год достаточно просто.
По сути, вариант с произношением 2017 года как two thousand and seventeen — это старомодный вариант. Большинство англоязычного населения по всему миру предпочитают говорить о годах без упоминания тысяч и сотен. Так что проще классифицировать эти варианты как «сложный» (с употреблением hundred/thousand) и «простой» (без них).
Кажущиеся на первый взгляд сложными для произношения года, вроде 1867, не так уж и страшны. Достаточно запомнить, что сложные «вторые числительные» от 21 до 99 произносятся как обычно: sixty-seven (шестьдесят седьмой), ninety-nine (девяносто девятый), twenty-eight (двадцать восьмой) и так далее. Простые числительные вроде 60 или 90 произносятся как sixty и ninety соответствующе. Если вы наизусть знаете цифры до 100 — никаких проблем с произношением годов у вас возникнуть не должно. Только не забывайте, что при письме они будут писаться через дефис.
Давайте разберем на примерах сложный и простой варианты произношения таких сложных годов, как 1543 или 1679.
- 1543 — fifteen hundred (and) forty-three (сложный) и fifteen (and) forty-three (простой)
- 1679 — sixteen hundred (and) seventy-nine (сложный) и sixteen (and) seventy-nine (простой)
Просто запомните, что чтобы произнести год по-английски или написать его словами, нужно разбить число на две части и в зависимости от того, какой вариант вам нужен, простой или сложный, произнести их соответствующе. Только не забывайте про «and» в британском варианте.
Более ранние даты (до 999 года) читаются как обычные числительные. Например:
- 489 — four hundred (and) eighty-nine / four eighty-nine
- 999 — nine hundred (and) ninety-nine / nine ninety-nine
Что касается дат до нашей эры и нашей эры, то обозначаются они следующим образом:
- до н. э. — BC (Before Christ) — до Рождества Христова
- н. э. — AD (Anno Domini) — от Рождества Христова
Эти обозначения могут ставиться как до, так и после года, однако классический вариант предполагает ставить их до, как это было в латыни: AD fifteen — 15-й год нашей эры.
Что касается нулей в годах — не все так просто, как хотелось бы. Нельзя сказать «zero». Если ноль встречается вам в годах до десяти (03, 06, 09 и т.д.), то произносится он как «oh». Правда, это правило действует только до 2000 года. Все года до 2010 произносятся без «oh», но с «and».
Например:
- 1909 — nineteen hundred oh nine
- 2009 — two thousand and nine
Не все года до 2000 попадают по правило «oh». Так, например, 1900 год будет не «nineteen oh oh», а просто «nineteen hundred» (тысяча девятисотый, или дословно «девятнадцать сотен»).
Кстати, а как будет звучать непосредственно 2000 год? Может быть «twenty hundred», по аналогии с 1900-м? А вот и нет. Общепринято, что 2000 год по-английски произносится как «two thousand». Это же правило касается и 1000 года, который читается как «one thousand».
Как скажете 2010 год словами? Тут мнения расходятся даже у самих британцев. Кто-то по классике скажет «two thousand and ten», а кто-то — «twenty ten». Ни один из этих вариантов не является ошибкой, и собеседник поймет вас, какой бы из них вы ни употребили.
А вот как «год» по-английски будет произноситься в датах? Если в русском языке мы говорим «год» после числа, то в английском — все наоборот. Слово «year» произносится либо перед самим годом, либо опускается вовсе. Например, 2015 год в сложном варианте будет звучать как «year two hundred and fifteen», а по-простому — «year twenty fifteen».
Помните, что с годом употребляется предлог «in» (in 2015), и если мы говорим про конкретный месяц в году — также используем предлог «in» (in October 2015). Называя точную дату, мы употребляем предлог «on» (on October 6), а при произношении добавляется еще и «the» (on the sixth of October).
Давайте разберем еще немного примеров для закрепления материала:
- Elvis Presley was born in 1935 — Elvis Presley was born in nineteen hundred and thirty-five / Elvis Presley was born in nineteen thirty-five — Элвис Пресли родился в 1935 году.
- The Beatles broke up in 1970 — The Beatles broke up in the year nineteen hundred and seventy / The Beatles broke up in nineteen seventy — Битлз распались в 1970 году
- On a very cold day in December of 1856 — On a very cold day in December of eighteen hundred and fifty-six / On a very cold day in December of eighteen fifty-six — В один очень холодный день в декабре 1856 года
- In 1609 Galileo Galilei built his first telescope and began the astronomical observations — In the year sixteen hundred oh nine (sixteen oh nine) Galileo Galilei built his first telescope and began the astronomical observations — В 1609 году Галилео Галилей построил свой первый телескоп и начал астрономические наблюдения
Как видите, не так уж и сложно разобраться с темой годов в английском языке. Главное — побольше практики. Пытайтесь произнести про себя любой год, который встречается вам в текстах. Для более продвинутой практики постарайтесь написать год числительными, а не цифрами.
Надеемся, теперь вы сможете не только сказать в каком году вы родились, но и блеснуть знаниями в области истории!