- dedpool06
- 2017-03-01 09:14:30
- 1-4
- Английский язык
- 5+3 б
сто восемь по-английски как написать?
- Следить
- Отметить нарушение!
Отправить
Войти чтобы добавить комментарий
Ответы и объяснения
- alyona-babenko
- Новичок
- 2017-03-01 09:14:30
108 на английском языке пишется вот так: one hundred and eight.
Ответ: 108 по-английски – one hundred and eight
- 0 комментариев
- Отметить нарушение!
- Спасибо 0
Отправить
Войти чтобы добавить комментарий
Знаешь ответ? Добавь его сюда!
Ω
xn
Translation of “108” into English
108, one hundred and eight are the top translations of “108” into English.
Sample translated sentence: «Дарвин — не тот, другой Дарвин — написал стихи о любви растений [108]. ↔ “Darwin – the other Darwin[117] – wrote a poem on the Loves of the Plants.
-
108
-
one hundred and eight
numeral
«Дарвин — не тот, другой Дарвин — написал стихи о любви растений [108].
“Darwin – the other Darwin[117] – wrote a poem on the Loves of the Plants.
С 10 сентября 1995 года и вплоть до конца 1995 года автор направил 108 мотивационных писем.
From 10 September 1995 to the end of 1995, the author sent out 108 job applications.
Документация: неофициальный документ GRSG-108-47
Documentation: Informal document GRSG-108-47
Одновременно Комитет, действуя на основании пункта 1 правила 108 своих правил процедуры, обратился к государству-участнику с просьбой не высылать заявителей в Сирию, пока их жалоба будет рассматриваться Комитетом.
At the same time the Committee, acting in accordance with rule 108, paragraph 1, of its rules of procedure, requested the State party not to expel the complainants to Syria while their complaint was under consideration.
Комитет обеспокоен тем, что закрепленный в статье 108 Закона 2005 года о трудовых отношениях принцип равного вознаграждения за «равный труд c равными обязанностями на одной и той же должности независимо от пола» не в полной мере соответствует положениям Пакта, в котором содержится требование о соблюдении принципа равного вознаграждения за труд равной ценности (статья 7).
The Committee is concerned that the principle of equal remuneration for “equal work with equal responsibilities in the same job position, regardless of gender” provided for in article 108 of the Law on Labour Relations of 2005 is not fully in line with the Covenant, which requires compliance with the principle of equal remuneration for work of equal value (art. 7).
Действуя на основании правила 114 (прежнее правило 108) своих правил процедуры (CAT/C/3/Rev.5), 25 августа 2010 года Комитет обратился к государству-участнику с просьбой не выдавать Онси Абишу в Тунис, пока его жалоба будет находиться на рассмотрении.
Under rule 114 (former rule 108) of its rules of procedure (CAT/C/3/Rev.5), on 25 August 2010 the Committee requested the State party not to extradite Mr. Abichou to Tunisia while this complaint is under consideration by the Committee.
Глава 108 Хардин Тесса не отвечает на мои звонки, и это меня бесит.
chapter one hundred and eight HARDIN Tessa isn’t answering my calls, and it’s pissing me off.
Просьба прояснить полномочия и круг ведения Национального координационного механизма оказания помощи жертвам торговли людьми (НКМЖТЛ) (пункты 102, 105, 108 и 115−116).
Please clarify the mandate and terms of reference of the National Referral Mechanism of Victims of Human Trafficking, NRM (paras. 102, 105, 108 and 115-116).
Примерно 1 раз за 0,1 с; возбуждается 1 молекула из 108. 40.
About once every 0.1 s; 1 in 108 is excited. 40.
Правила No 108 (пневматические шины с восстановленным протектором)
Regulation No. 108 (Retreaded pneumatic tyres)
Обеим общинам предоставлено право поддерживать особые отношения с Грецией и Турцией, включая право получать субсидии для учебных, культурных, спортивных и благотворительных учреждений, а также право пользоваться услугами учителей, преподавателей, священнослужителей, направляемых правительством Греции или Турции (статья 108).
Both communities were given the right to maintain a special relationship with Greece and Turkey, including the right to receive subsidies for educational, cultural, athletic and charitable institutions and of obtaining and employing schoolmasters, professors or clergymen provided by the Greek or Turkish Government (Article 108).
Эксперт от Японии предложил изменить требования, касающиеся предотвращения пожара при определенных условиях в случае заднего столкновения (GRSG-108-12).
The expert from Japan proposed to amend the requirements for fire prevention under certain conditions in the event of a rear collision (GRSG-108-12).
Эта обязанность сотрудничать вытекает из требования о единстве в международном представительстве Сообщества…» (пункт 108).
That obligation to cooperate flows from the requirement of unity in the international representation of the Community …” (para. 108)
напоминая о высказанных Генеральной Ассамблеей в ее резолюциях 50/157 и 52/108 от 12 декабря 1997 года просьбах оценивать осуществление целей Десятилетия на основе поддающихся количественному измерению результатов, позволяющих улучшить жизнь коренных народов, и провести оценку осуществления целей по итогам первой половины Десятилетия и по его завершении,
Recalling the requests by the General Assembly, in its resolutions 50/157 and 52/108 of 12 December 1997, to assess the objectives of the Decade by quantifiable outcomes that will improve the lives of indigenous peoples and to evaluate the objectives halfway through the Decade and at its end,
– реконструкция участка Крымская – Анапа (108 млн.руб.) ;
· Reconstruction of the Krymskaya-Anapa section (RUB 108 million);
Согласно статье 108 Конституции, для того чтобы стать депутатом, необходимо пользоваться всеми гражданскими правами, быть костариканцем по рождению или по натурализации при условии проживания в стране в течение десяти лет после получения гражданства, а также иметь возраст не менее 21 года.
According to article 108 of the Constitution, a deputy must be a citizen with all civil rights, Costa Rican by birth or by naturalization and with 10 years’ residence in Costa Rica following naturalization, and at least 21 years of age.
Ссылаясь на мое письмо, которое было распространено 3 февраля 2016 года (S/2016/108) и касалось неоднократных нарушений турецкого воздушного пространства военно-воздушными средствами Российской Федерации, и на письмо Постоянного представительства Российской Федерации, в котором содержатся безосновательные заявления и которое было распространено в ответ на мое письмо 4 февраля 2016 года (S/2016/116), я хотел бы подробнее остановиться на ряде важных вопросов.
With reference to my letter circulated on 3 February 2016 (S/2016/108), regarding the repeated violations of Turkish airspace by Russian Federation military aircraft, and to the letter by the Permanent Mission of the Russian Federation, which contains groundless allegations, circulated on 4 February 2016 (S/2016/116) in response to my letter, I would like to expound on a couple of important issues.
Решения, принятые Рабочей группой на ее пятьдесят первой сессии, изложены в документе ECE/TRANS/WP.1/108/Add.3.
Decisions taken by the Working Group at its 51st session are contained in document ECE/TRANS/WP.1/108/Add.3.
Правила No 108 (пневматические шины с восстановленным протектором для автотранспортных средств и их прицепов) (пункт 9 h) повестки дня)
Regulation No. 108 (Retreaded pneumatic tyres for motor vehicles and their trailers) (Agenda item 9(h))
Будет запрошена встреча с представителями государства-участника для обсуждения вопроса о последующей деятельности в связи с соображениями (которая должна состояться в ходе 108-й сессии Комитета).
A meeting will be requested with representatives of the State party on follow-up to Views (to take place during the Committee’s 108th session).
Подтверждением результативности подобной информационной деятельности является увеличение числа государств-участников КНО с 103 в прошлом году до 108 по состоянию на данный месяц.
The outcome of these outreach activities can already be seen by the increase in the number of CCW States parties from 103 last year to 108 as of this month.
В пяти различных видах почв при аэробных условиях для α‐изомера и β‐изомера, соответственно, были определены показатели DT50 на уровне 12 ‐ 39 суток (средний: 27,5 суток) и 108 ‐ 264 суток (средний 157 суток).
In five different soil types, under aerobic conditions, DT50 values of 12 to 39 d (mean: 27.5 d) and 108 – 264 d (mean of 157 d) were determined for the α-isomer and β-isomer, respectively.
просит Генерального секретаря продолжить разработку конкретных предложений в консультации с государствами-членами, в частности со странами, предоставляющими войска, в отношении функций и ресурсов, которые будут переданы глобальному центру обслуживания в Бриндизи, в контексте бюджета Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций, для рассмотрения Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят пятой сессии, обращая внимание на вопросы, поднятые в пунктах 108, 109 и 110 доклада Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам20, без ущерба для решения, которое примет Ассамблея на ее шестьдесят пятой сессии;
Requests the Secretary-General to further develop specific proposals in consultation with Member States, in particular troop-contributing countries, on functions and resources to be transferred to the global service centre at Brindisi, in the context of the budget of the United Nations Logistics Base, for the consideration of the General Assembly at its sixty-fifth session, addressing the issues raised in paragraphs 108, 109 and 110 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,20 without prejudice to a decision of the Assembly at its sixty-fifth session;
Консультативный комитет принимает к сведению содержащуюся в обзорном докладе информацию о совершенствовании информационно-коммуникационных технологий (A/62/727, пункты 108–112).
The Advisory Committee notes information in the overview report on improvements in information and communications technology.
Для достижения этой же цели в несколько правил, включая правила 108, 109, 117‐бис и 117‐тер, были внесены поправки на пленарных сессиях в ноябре 2000 года и июне 2001 года.
Several rules, including rules 108, 109, 117 bis and 117 ter, were amended during the plenary sessions held in November 2000 and June 2001, to achieve the same purpose.
107 |
one hundred and eight |
109 |
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | ← |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ↵ |
Количественное Числительное
108 is the one hundred and eighth number.
107 | 109 |
1 – 10
1 – 20
1 – 100
100 – 200
200 – 300
1 – 1000
Правильные решения и ответы на любые задания для школьника или студента быстро онлайн. А если не нашли нужное решение или ответ, то задайте свой вопрос нашим специалистам.
Пользователь удален
Ученик
(108),
закрыт
14 лет назад
Английский
Словарные ресурсы
Алфавит
Слово Дня
Лексика
Наиболее употребительные слова
Числительные
Lexis Rex — Английский
eighty-eight
Произношение
Количественное Числительное
88 is the eighty-eighth number.
1 — 10
1 — 20
1 — 100
100 — 200
200 — 300
1 — 1000
- dedpool06
- 2017-03-01 09:14:30
- 1-4
- Английский язык
- 5+3 б
сто восемь по-английски как написать?
- Следить
- Отметить нарушение!
Отправить
Войти чтобы добавить комментарий
Ответы и объяснения
- alyona-babenko
- Новичок
- 2017-03-01 09:14:30
108 на английском языке пишется вот так: one hundred and eight.
Ответ: 108 по-английски — one hundred and eight
- 0 комментариев
- Отметить нарушение!
- Спасибо 0
Отправить
Войти чтобы добавить комментарий
Знаешь ответ? Добавь его сюда!
Виолетта Аврамчук
Ученик
(121),
на голосовании
8 лет назад
Голосование за лучший ответ
Р
Гуру
(4493)
8 лет назад
108 points.
Coolman
Знаток
(433)
8 лет назад
One hundred and eight points
Похожие вопросы