1990 |
one thousand nine hundred and ninety-one |
1992 |
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | ← |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ↵ |
Вариант для обозначения Года
nineteen ninety-one
Количественное Числительное
1991 is the one thousand nine hundred and ninety-first number.
5 1991) Совещание рабочей группы по региональному сотрудничеству в вопросах применения технологи
6 1991 Совещание рабочей группы по региональному сотрудничеству в вопросах применения технологи
7 работа, опубликованная в 1991 г
8 Cooperative Oklahoma Profiler Studies-1991
9 Linux (Ли& #769;нукс) — ядро операционной системы, разработка которого была начата финским студентом Linus Torvalds в 1991 году.
10 Missile Defense Act of 1991
11 Конвенция Эспо по ОВОС (принята в 1991 , вступила в силу в 1997)
12 Основной инстинкт (кинофильм , 1991)
13 демократизация (исключительно в отношении демократизации в СССР в 1987-1991 гг.)
14 спецификация UNIX International, Data Link Provider Interface (DLPI): Revision 2.0.0, OSI Work Group, August 1991
15 Linux — ядро операционной системы, разработка которого была начата финским студентом Linus Torvalds в 1991 году.
16 спецификация UNIX International, Data Link Provider Interface : Revision 2.0.0, OSI Work Group, August 1991
17 осложнения костномозговой трансплантации
18 горбатый
19 альдегидоспирт
20 встречать препятствие
См. также в других словарях:
1991 VG — est un objet géocroiseur découvert par James Scotti. En raison de son orbite inhabituelle et de sa rapide variation de luminosité, il pourrait être d origine extraterrestre[réf. nécessaire]. Sommaire 1 Orbite inhabituelle 2 Possible origine… … Wikipédia en Français
1991 en BD — 1991 en bande dessinée Années : 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 Décennies : 1960 1970 1980 1990 2000 2010 2020 Siècles : XIXe siècle … Wikipédia en Français
1991 BA — is the designation given to an asteroid which, on January 18, 1991, passed within 160 Mm (100,000 mi) of Earth. This is roughly a little less than half the distance to the Moon. 1991 BA is approximately 9 m (30 ft) in diameter. It follows a… … Wikipedia
1991 — Années : 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 Décennies : 1960 1970 … Wikipédia en Français
1991 — Años: 1988 1989 1990 – 1991 – 1992 1993 1994 Décadas: Años 1960 Años 1970 Años 1980 – Años 1990 – Años 2000 Años 2010 Años 2020 Siglos: Siglo XIX – … Wikipedia Español
1991 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 19. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | 21. Jahrhundert ◄ | 1960er | 1970er | 1980er | 1990er | 2000er | 2010er ◄◄ | ◄ | 1987 | 1988 | 1989 | 1990 | … Deutsch Wikipedia
1991 — This article is about the year 1991. For the number (and other uses), see 1991 (number). Millennium: 2nd millennium Centuries: 19th century – 20th century – 21st century Decades: 1960s 1970s 1980s –… … Wikipedia
1991 VG — Asteroid 1991 VG Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Apollo Typ Große Halbachse 1,027 AE … Deutsch Wikipedia
1991 JX — Asteroid (6489) Golevka Eigenschaften des Orb … Deutsch Wikipedia
-1991 — Cette page concerne l année 1991 du calendrier julien proleptique. Années : 1994 1993 1992 1991 1990 1989 1988 Décennies : 2020 2010 2000 1990 1980 1970 1960 Siècles : XXIe siècle av. J.‑C.… … Wikipédia en Français
1991 YJ — Asteroid (20959) 1936 UG Eigenschaften des Orbits (Simulation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,6110 … Deutsch Wikipedia
Источник статьи: http://translate.academic.ru/1991/ru/en/
1991 на английском языке словами?
Английский язык | 5 — 9 классы
1991 на английском языке словами.
One thousand nine hundred ninety one если как просто число
Nineteen ninety oneесли как год.
Переведите слова по английскому языку?
Переведите слова по английскому языку.
Перевод слова они по английскому языку?
Перевод слова они по английскому языку.
Как пишется на английском слова о языке?
Как пишется на английском слова о языке.
Слово на английском языке 15букв?
Слово на английском языке 15букв.
КАК НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ СЛОВО ВОСИМНАДЦАТЬ?
КАК НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ СЛОВО ВОСИМНАДЦАТЬ.
Слова на английском языке : Удмуртия?
Слова на английском языке : Удмуртия.
Вставить слова на английском языке?
Вставить слова на английском языке.
Как по английскому языку слово жизнерадостная?
Как по английскому языку слово жизнерадостная.
Слово побережье на английском языке?
Слово побережье на английском языке.
Что будет на английском языке слово скачать?
Что будет на английском языке слово скачать.
Ворота на английском языке Как будет слово ВОРОТА на английском?
Ворота на английском языке Как будет слово ВОРОТА на английском.
На этой странице сайта вы найдете ответы на вопрос 1991 на английском языке словами?, относящийся к категории Английский язык. Сложность вопроса соответствует базовым знаниям учеников 5 — 9 классов. Для получения дополнительной информации найдите другие вопросы, относящимися к данной тематике, с помощью поисковой системы. Или сформулируйте новый вопрос: нажмите кнопку вверху страницы, и задайте нужный запрос с помощью ключевых слов, отвечающих вашим критериям. Общайтесь с посетителями страницы, обсуждайте тему. Возможно, их ответы помогут найти нужную информацию.
1) we were waiting for the train on the platform. 2)we ussuslly have a breakfast at 9 o’clock. 7) lf they ho to Kyiv, they will visit many musseums. l will dance if they played my favourite song 9)Go to the kitchen.
Ex 2 1. D 2. E 3. B 4. A 5. F 6. C Ex 3 2. Shorter 3. Bigger 4. Older / Elder 5. Younger 6. More comfortable.
1. Kazakhstan, Astana. 2. very big country 3. Many 4. Kazakh.
1) Great Britain / London 2) busy city 3)8 million 4) english.
1 1) If it (is not) too cold, I (not put) on my coat. 2) I (will write) the composition if you (do not disturb) me. 3) His vocabulary (will increase) greatly if he ( reads) fifty pages. 4) You (will go) to the Philarmonic much more often if you re..
The famouswriter — потому что определённый предмет (писатель) артикль а ставится тогда, когда существительное начинается на согласную. Артикль an ставится, когда существительное начинается на гласную.
1) used to go swimming 2) was dancing 3) were you laughing 4) used to drink 5) rode 6) was writing 7) was raining used to play 9) Sang 10) was cleaning.
Are is are aren’t are isn’t is aren’t are isn’t is is.
1)I spend the time of my life right 2)The wall is very dense 3)The mouth of the river is its end 4)We make our way through the storm 5)We will win and get the main winning.
Источник статьи: http://anglijskij-azyk.my-dict.ru/q/1260613_1991-na-anglijskom-azyke-slovami/
Даты на английском языке (dates in English): правила чтения и примеры с переводом
Главное, чем отличаются даты на английском языке от русскоязычного варианта — тысячелетия в английском языке никогда не произносятся полностью, а дробятся на десятилетия. На письме же английский имеет больше различий: порядок слов, написание месяцев и дней недели с заглавной буквы, употребление запятой и др.
Как писать даты на английском языке
Названия месяцев
Английский язык имеет важную особенность написания месяцев (и дней недели) – они всегда пишутся с заглавной буквы:
This is my December, this is my time of the year — Этой мой декабрь, это мое время года. See you in May – Увидимся в мае. I hate Mondays — Я ненавижу понедельники. I was born in September – Я родился в сентябре. Wake me up when September ends — Разбуди меня, когда сентябрь кончится.
Все месяцы в английском языке:
Январь – January Февраль – February Март – March Апрель – April Май – May Июнь – June Июль – July Август – August Сентябрь – September Октябрь – October Ноябрь – November Декабрь – December
Числовые даты
Числовые даты – это всегда порядковые числительные. Их принято писать в сокращенном виде:
Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры
1st – first 2nd – second 3rd – third 4th – fourth 5th – fifth 6th – sixth 7th – seventh 8th – eighth 9th – ninth 10th – tenth 11th – eleventh 12th – twelfth 13th – thirteenth 14th – fourteenth 15th – fifteenth 16th – sixteenth 17th – seventeenth 18th – eighteenth 19th – nineteenth 20th – twentieth 21st – twenty-first 22nd – twenty-second 23rd – twenty-third 24th – twenty-fourth 25th – twenty-fifth 26th – twenty-sixth 27th – twenty-seventh 28th – twenty-eighth 29th – twenty-ninth 30th – thirtieth
Число-буквенные даты
Если на письме упоминается дата, включающая число и месяц, в этом случае чаще всего число пишется цифрами, а месяц лучше написать буквами. Последовательность здесь разнится от варианта языка. Так, в британском английском числа ставятся перед месяцем:
12 May — 12 мая 28 December — 28 декабря 17 July — 17 июля
Если же брать американский английский, то сначала пишется название месяца, а после него – число:
May 12 — 12 мая December 28 — 28 декабря July 17 — 17 июля
Десятилетия и века
Века и десятилетия, как в британском, так и в американском английском пишутся после дня и месяца, и после них не ставится, как в русском языке, слово «год».
Когда речь идет о конкретном десятилетии, к году добавляют букву s, причем без дефисов:
The 1950s seem to us now to have been a time of innocence – 50-е кажутся нам сейчас временем невинности. There are two ways of looking at USA in the 1920s — Есть два способа взглянуть на США в 1920-х годах.
Как читать даты на английском языке
Даты в английском языке читаются так же, как и пишутся, за одним исключением. Числа больше тысячи при произношении разбиваются на две половины и произносятся по десяткам.
То есть, например, 1934 будет читаться не как one thousand nine hundred thirty-four, а как nineteen thirty-four, дословно – «девятнадцать тридцать четыре».
Если в числе нет десятков, то называют сотни и единицы, но не тысячи.
1900 | nineteen hundred (девятнадцать сотен) |
1901 | nineteen hundred (and) one (девятнадцать сотен и один) |
1995 | nineteen ninety-five (девятнадцать девяносто пять) |
2000 | two thousand (двадцать сотен) |
2002 | two thousand (and) two (двадцать сотен и два) |
2010 | twenty ten (двадцать десять) |
What date is it please? – Какое сегодня число? It’s the 1st of April – Сегодня первое апреля. When is your birthday? – Когда у тебя день рождения? My birthday is on September, 7 – Мой день рождения 7 сентября. When did you get married? – Когда вы поженились? We got married September, 8 in 2012 – Мы поженились 8 сентября 2012 года. When did Christopher Columbus discover America? – Когда Христофор Колумб открыл Америку? Christopher Columbus discovered America in 1492 – Христофор Колумб открыл Америку в 1492 году. When we celebrate Christmas? – Когда мы празднуем Рождество? We celebrate Christmas in December 25 – Мы празднуем рождество 25 декабря. When did you wrote this letter? – Когда ты написал это письмо? I wrote this letter in July 12 – Я написал это письмо 12 июля. How many days are in February this year? – Сколько дней в феврале в этом году? This year February contains 28 days – В этом году в феврале 28 дней. When is your son’s birthday? – Когда день рождения у твоего сына? His birthday is on July, 16 – Его день рождения 16 июля.
Английские числительные в примерах: Календарные даты
В предыдущей статье на тему числительных мы разобрались с употреблением чисел применительно к времени суток. Сегодня речь у нас пойдет о календарных датах. Как вы увидите, материал опять получается достаточно объемный. Ну да что поделаешь.
Вот как мы запишем по-английски сегодняшнюю дату, 8 июня 2011 г.:
June 8, 2011 — June eighth, two thousand eleven.
Если у вас на языке уже вертится вопрос, пожалуйста, наберитесь терпения: мы скоро до него доберемся. Ну а пока — обо все по порядку.
- В отличие от русского языка, где год выражен порядковым числительным, в английском для этой цели используют количественное числительное (Cardinal Number), то есть просто число. Если речь идет о четырехзначном годе, при озвучивании число разбивается на половинки и произносится по парам:
- 1812 — eighteen twelve1939 — nineteen thirty-nine2010 — twenty ten
- Говоря о годах нового тысячетелия, надо заметить, что здесь все-таки чаще используется другая форма: two thousand x, two thousand and x:
- 2000 — two thousand, the year two thousand2005 — two thousand and five, two thousand oh five2010 — two thousand and ten, two thousand ten2011 — two thousand and eleven, two thousand eleven
- Пример:
- I bought my first car back in nineteen ninety-nine — Я купил свою первую машину в 1999 г.
Кстати говоря, из-за того, что год у них выражен количественным числительным, многие англофоны по простоте душевной полагали, что третье тысячелетие должно начинаться 1 января 2000 г. (January 1, 2000) — ну, типа, разряды обнулились, значит настала новая эра.
А вот нам было проще понять, что это не просто год с номером 2000, а именно двухтысячный год, и тянуться он будет до самой полночи 31 декабря, в каковой момент и завершится двадцатый век, а заодно и все второе тысячелетие — и уже вслед за этим, с первыми мгновениями 1 января 2001 г.
будет дано начало новой эре.
- Опять-таки, в отличие от нас, англофоны для обозначения десятилетий используют не порядковые, а количественные числительные; форма множественного числа при этом образуется согласно стандартным правилам английской грамматики. Название десятилетия обязательно включает определенный артикль the:
- 80-е — the eighties90-е — the nineties2000-е (нулевые) — the two thousands
- Если нужно сказать «в середине девяностых», мы скажем in the mid-nineties.
- Пример:
- The seventies will be remembered for the rise of disco music — Семидесятые будут помнить как время расцвета музыки диско.
Здесь нас снова ждет сюрприз: если года и десятилетия выражаются в английском языке количественными числительными, то века — почему-то так же, как и у нас, числительными порядковыми (Ordinal Numbers).
При этом обратите внимание, что для записи веков у них принято использовать не римские, а обычные арабские цифры (которые на самом деле вовсе не арабские, а индийские).
Если требуется уточнить эру, добавляют сокращение BC (Before Christ) или AD (Anno Domini).
XII в. до н. э. — twelfth (12th) century BCV в. н. э. — fifth (5th) century ADXVIII в. — eighteenth (18th) century
- В связном контексте перед названием века добавляют определенный артикль the.
- Пример:
- The world’s population more than tripled during the 20th century — Численность населения мира в двадцатом веке выросла более чем втрое.
В наиболее употребительной форме дата выражается в виде названия месяца, за которым идет число, представленное порядковым числительным: Month Nth. При этом на письме хвостик порядковости обычно отбасывается: то есть пишется не 15th, а просто 15 — но вы должны помнить, что произносится это непременно как fifteenth!
15 февраля — February fifteenth (February 15)1 апреля — April first (April 1)22 декабря — December twenty second (December 22)
Иногда, чтобы подчеркнуть значительность даты, используют несколько измененный формат: the Nth of Month. Если помните, был такой фильм с Томом Крузом, Born on the Forth of July — «Рожденный 4 июля», то есть в день их американской независимости (Independence Day).
Вообще-то это не имеет отношения к числительным, но раз уж мы затронули календарную тему, то будет нелишним освежить в памяти и английские названия месяцев.
- January — январь
- February — февраль
- March — март
- April — апрель
- May — май
- June — июнь
- July — июль
- August — август
- September — сентябрь
- October — октябрь
- November — ноябрь
- December — декабрь
- Как видите, ничего сильно сложного. Чтобы узнать, как это произносится, прослушайте вот эту незамысловатую песенку:
- Ну и до кучи давайте уж добъем и дни недели.
- Sunday — воскресенье
- Monday — понедельник
- Tuesday — вторник
- Wednesday — среда
- Thursday — четверг
- Friday — пятница
- Saturday — суббота
Чтобы не утомлять вас очередной детской песенкой, давайте-ка я лучше врублю вам нетленную Friday I’m In Love старых добрых панков The Cure: для наших целей она подойдет как нельзя более кстати.
У английского календаря есть одна неприятная особенность: неделя в нем начинается с Sunday, то есть с воскресенья. Неудобство в этом очевидное, поскольку такая календарная сетка находится в вопиющем протворечии и со здравым смыслом, и с повсеместно принятой житейской практикой.
Ведь коню же понятно: отпахал пять рабочих дней, расслабься на два выходных. Англичане в глубине души и сами это признают, не случайно слово weekend буквально переводится как «конец недели», и означает ровно то же, что и у нас: субботу и воскресенье.
Однако календарики у них в итоге сверстаны так, что два смежных выходных дня оказываются разнесены по разные стороны недельной сетки.
Это все, конечно, не смертельно, но некоторый когнитивный диссонанс, к сожалению, привносит.
Да, и вот еще. Обратите внимание, что названия месяцев и дней недели в английском языке пишутся с большой буквы.
На этом тему английских числительных в календарных датах будем считать закрытой, и напоследок, как у нас уже заведено, всем желающим предлагается поупражняться в транскрибировании.
Месяца на английском
month | месяц | ||
January | январь | July | июль |
February | февраль | August | август |
March | март | September | сентябрь |
April | апрель | October | октябрь |
May | май | November | ноябрь |
June | июнь | December | декабрь |
Месяца и даты на английском языке. Особенности употребления |
Название месяцев по английски всегда пишутся с большой буквы. |
Даты в английском языке, а точнее, числa месяца передаются порядковыми числительными. |
В английском языке даты, содержащие год, могут указываться несколькими способами. В разговорной речи, как правило, употребляют самую короткую форму: |
1965 | nineteen (hundred) nineteen one thousand nine hundred | (and) sixty five sixty five (and) sixty five | девятнадцать (сотен) девятнадцать одна тысяча девятьсот | шестьдесят пять шестьдесят пять шестьдесят пять | — |
1987 | nineteen hundred nineteen one thousand nine hundred | (and) eighty seven eighty seven (and) eighty seven | девятнадцать сотен девятнадцать одна тысяча девятьсот | восемьдесят семь восемьдесят семь восемьдесят семь | |
2000 | two thousand НО НЕ. twenty hundred | две тысячи НО НЕ. двадцать сотен | |||
В круглых числах не употребляют сотни вместо тысяч | |||||
2003 | two thousand НО НЕ. twenty hundred | (and) three (and) three | две тысячи НО НЕ. двадцать сотен | три три | |
2014 | two thousand | (and) fourteen | две тысячи | четырнадцать |
Даты в английском языке по-разному пишутся в американском и британском языке:
Американский вариант даты Month-Day-YearМесяц-День-Год | Британский вариант даты Day-Month-YearДень-Месяц-Год | — |
Эта особенность вносит неоднозначность в прочтении даты и может привести к непониманию и ошибкам. Одна и та же дата в английском языке может быть понята по разному: | ||
Американский вариант даты Month-Day-YearМесяц-День-Год | Британский вариант даты Day-Month-YearДень-Месяц-Год |
Даты на английском языке, правильное чтение и написание дат, предлоги с датами
Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.
Конкретные даты (дни) и месяцы
Чтобы понять, как пишутся и читаются конкретные даты и месяцы в английском языке, приведем следующий пример:
В британском английском: 14 февраля 1996 — 14 February 1996 / 14th February 1996 (14/02/1996) — My birthday is on the forteenth of February, nineteen ninety-six.В американском английском: 25 мая 2013 — May 25, 2013 (05/25/13) — My birthday is May the twenty-fifth, two thousand thirteen.
До 2000-го годы принято разделять на два числа. Первое обозначает количество сотен, а второе — количество десятков и единиц:
1600 — sixteen hundred 1706 — seventeen (oh/and) six 1915 — nineteen fifteen
Круглые даты пишутся весьма своеобразно:
1500 — fifteen hundred 1900 — nineteen hundred 2000 — two thousand
2001-2009 гг. чаще читают как:
2001 — two thousand (and) one 2009 — two thousand (and) nine
C 2010 года в при чтении можно использовать два варианта:
2012 — twenty twelve / two thousand twelve
Если подчеркивается принадлежность того или иного года к эре, то используется следующая запись с аббревиатурой:
AD 67 — [,ei`di:] AD sixteen-seven — 67 год нашей эры BC 24 — [,bi:`si:] BC twenty-four — 24 год до нашей эры
Столетия
Столетия в английском языке, как и в русском, пишут, используя порядковые числительные:
19-ый век — the 19th century / the ninetieth century 21-ый век — the 21st century / the twenty-first century
Предлоги с датами
Предлог on используется, когда мы имеем в виду конкретный день или дату. Смотрим примеры:
on Saturday — в субботу on the 1st of January 2018 — первого января 2018-го года
Напротив, когда мы говорим о длительном промежутке времени, используется предлог in:
in 2018 — в 2018-ом году in summer — летом in the 19th century — в 19-ом веке
Типовые вопросы с датами в английском языке
Спрашиваем: «Какой сегодня день?»
What is the date today? — Today is the 14th of April. Какое сегодня число? — Сегодня 14-ое апреля.
Спрашиваем дату дня рождения
When is your birthday? — My birthday is on the first of July, two thousand five. Когда у Вас день рождения? — Мой день рождения 1-го июля 2005 года.
Как правильно писать и читать даты на английском языке?
Правильно записать и прочитать дату по-английски бывает непросто. Для примера возьмем сегодняшний день.
- Я пишу эту заметку 15 декабря 2015 г. Эту дату можно записать тремя различными способами:
- December 15th, 2015
- 15 December, 2015
- December 15, 2015
День и месяц будут произноситься как the fifteenth of December или December the fifteenth, а год как twenty fifteen или two thousand and fifteen. Неудивительно, что у многих здесь возникают затруднения! Давайте рассмотрим правила подробнее.
- Дни и месяцы
- В английском языке мы можем ставить как число перед месяцем, так и месяц перед числом.
- the fifteenth of December/ December the fifteenth
- Обратите внимание, что для обозначения дат в английском языке используются порядковые числительные (the first, the second, the third, the fourth, the twenty-first, the thirty-second, и так далее).
- Годы
- В годах до 2000-го четыре цифры разделяются на две пары.
- 1876 = eighteen seventy six
- 1542 = fifteen forty two
- Такие даты как 1800 или 1900 читаются как eighteen hundred, nineteen hundred.
1902 г. = nineteen oh two, 1903 г. = nineteen oh three
- 2000 г. часто произносят как the year two thousand
- Годы с 2000 по 2009, как правило, читаются следующим образом:
- 2001 = two thousand and one, 2002 =two thousand and two, и так далее.
Начиная с 2010 г. мы можем произносить даты или с использованием слова thousand, как two thousand and ten, или разделять их на две пары чисел, как twenty ten.
- 2015 = twenty fifteen/ two thousand and fifteen
- Столетия
- Столетия обозначаются порядковыми числительными.
- the 20th century/the twentieth century — 20-ый век
- the 21st century/the twenty-first century — 21-ый век
Обратите внимание, что перед существительным, определяемым порядковым числительным, необходимо использовать определенный артикль. (Подробнее об использовании артиклей читайте здесь).
Десятилетия
Десятилетия от 1920 г. до 1999 г. обозначаются как nineteen-twenties/the Twenties (двадцатые годы), nineteen-thirties/the Thirties (тридцатые годы), и так далее.
Десятилетие с 2000 по 2010 г. не имеет устоявшегося названия, кто-то называет его twenty hundreds, кто-то «two thousands». На письме можно встретить обозначение как «the ’00s» или «the 2000s».
Но «the 2000s», и фраза «the two-thousands» могут также относиться ко всему 21-му веку, или даже целому тысячелетию.
Можно также встретить такое выражение как the Noughties («нулевые», от английского слова nought, которое переводится как ноль).
- Предлоги
- Мы используем предлог on, когда говорим о дне или о дате.
- on Monday (s) (в понедельник (и)), on 14 July 1972 (в июле 1972), on my birthday (в мой День рождения)
- in
- Мы используем предлог in, когда говорим о длительных периодах времени.
- in December (в декабре), in spring (весной), in 1972, in the 16th century (в 16-ом веке), in the past (в прошлом), in the future (в будущем)
- Более подробно об английских предлогах времени читайте в соответствующем разделе грамматического справочника.
- Вы также можете проверить, насколько хорошо Вы знаете правила употребления предлогов времени, выполнив тест.
- Полезные слова и фразы
- millennium = тысячелетие (множественное число — millennia)
- century = век, столетие
- decade = десятилетие
- Если Вы хотите спросить, какой сегодня день (day), или какое сегодня число (date), то можете использовать следующие фразы:
- What day is it please?
What date is it please?/What’s the date today please?
Интересные факты
1. Аббревиатура A.D. , используемая во многих западноевропейских языках, означает время нашей эры, от Рождества Христова. Это сокращение от латинского выражения Anno Domini , что можно перевести как в год Господа Нашего.
Аббревиатура BC (сокращенное от Before Christ) обозначает время до нашей эры.
Эти сокращения очень широко распространены, и используются в том числе и не христианами. Существуют также аббревиатуры CE (Common Era) и BCE (Before Common Era), которые некоторые считают более нейтральными.
2. В американском английском принят формат записи даты mm/dd/yy (месяц, день, год). 15 декабря 2015 будет записываться как 12/15/15.
В британском
Даты в английском языке
Привет, друзья! Вы знаете, как правильно сказать на английском дату своего дня рождения? Сегодня мы разберем даты в английском языке. Поехали!
Названия месяцев
В английском языке месяцы всегда пишутся с большой буквы.
She bought a new car in August. — Она купила новую машину в августе.
Mr and Mrs Smith got married in March. — Мистер и миссис Смит поженились в марте.
Everyone thinks she will pass her exam in December. — Все думают, что она сдаст свой экзамен в декабре.
Числовые даты
Числовые даты — это порядковые числительные.
1st — first | 11th — eleventh | 21st — twenty first, …, |
2nd — second | 12th — twelfth | |
3rd — third | 13th — thirteenth | 30th — thirtieth |
4th — fourth | 14th — fourteenth | 40th — fortieth |
5th — fifth | 15th — fifteenth | 50th — fiftieth |
6th — sixth | 16th — sixteenth | 60th — sixtieth |
7th — seventh | 17th — seventeenth | 70th — seventieth |
8th — eighth | 18th — eighteenth | 80th — eightieth |
9th — ninth | 19th — nineteenth | 90th — ninetieth |
10th — tenth | 20th — twentieth | 100th — a (one) hundredth |
She was born on April 7(seventh).
Года (Years)
876 год | eight hundred and seventy-six |
1974 год | nineteen seventy-four. Комментарий: В данном случае сначала читаются первые две цифры,а затем остальные две. |
2006 год | two thousand and six |
2018 год | twenty eighteen Комментарий: Есть 2 способа чтения: twenty eighteen или же two thousand and eighteen |
1700 | Если 2 последние цифры оканчиваются на 00, то читается следующим образом: seventeen hundred. |
1806 | eighteen oh six (заканчивается на 06) Обратите внимание,что нуль читается как oh (оу), а не как zero. |
She was born in 1987. — Она родилась в 1987 году.
My father took part in a rescue operation in 1971. — Мой отец принимал участие в спасательной операции в 1971 году.
Alex got a degree at Manchester University in 2008. — Алекс получил степень в Университете Манчестера в 2008 году.
Десятилетия (Decades)
Если мы говорим о конкретном десятилетии,то добавляем к году -s.
- the 1980s — the nineteen eighties или the eighties (сокращенный вариант)
- the 1930s — the nineteen thirties
- in the mid-seventies — в середине семидесятых
Заметьте, что перед десятилетием ставится определенный артикль the.
Века (Centuries)
Обратите внимание,что B.C. всегда стоит после числа.
A.D. может стоять и до, и после даты.
1000 A.D. или A.D. 1000 — one thousand A.D.
- X в. до н.э. — tenth (10th) century B.C.
- XX в. — twentieth (20th) century
Иногда в контексте перед названием века добавляют определенный артикль the.
Число-буквенные даты
Есть 2 варианта правописания чисо-буквенных дат.
Американский вариант
- Сначала пишется месяц ,а потом уже число.
- November 17 — 17 ноября
- July 5 — 5 июля
- September 12 — 12 сентября
Британский вариант
Здесь все наоборот. Сначала число, потом месяц.
- 24 October -24 октября
- 8 January -8 января
- 16 August — 16 августа
- Кроме того, если дата является частью предложения, то перед годом ставят запятую.
- 12 June, 1967
- Her birthday is 6 May, 1987.
- Есть 3 варианта написания даты:
- 23.7.2008
Dates in English. Все о датах в английском языке. — How to say the dates in English. Как произносить даты на английском языке
- I. Четыре цифры года следует разбить на пары и прочитать эти пары чисел:
- 1) число сотен, 2) десятки и число единиц
- например, чтобы произнести «1975 год» мы должны сначала сказать19 — nineteen , а затем 75 — seventy-five;
- 1975 — nineteen seventy-five;
- 1965 — nineteen sixty-five;
- 1988 — nineteen eighty-eight;
- 1812 — eighteen twelve;
- 1815 — eighteen fifteen;
- 1143 — eleven forty-three;
- 1725 – seventeen twenty-five
- 1050 — ten fifty;
. ЗАПОМНИ: после того, как вы назвали год, слово «year» произносить и писать не нужно.
- II. Если год оканчивается двумя нулями, то цифры произносятся следующим образом:
- 1700 — seventeen hundred;
- 1900 — nineteen hundred.
- III. Если вторая пара чисел начинается с нуля, то произноси следующим образом:
- 1-ый вариант:
- 1205 – twelve oh five (здесь «ноль» произносится как «oh» [‘ou] )
- или
- twelve zero five;
- 1805 — eighteen five
- или
- eighteen oh five;
- 1905 — nineteen five
- или
- nineteen оh [‘ou] five.
- 2-ой вариант:
- 1909 — nineteen hundred and nine;
- Итак: выражение «в 1707 году» может быть прочтано:
- in 1707 — in seventeen hundred and seven
- или
- in seventeen seven
- или
- in seventeen oh [‘ou] seven
- или
- in seventeen zero seven .
IY. 2000 год мы переводим на английский язык как «two thousand».
- Y. Когда необходимо прочитать все последующие годы, включая 2010,
- — читай как обычные числительные:
- 2003 — two thousand three или twenty oh-three;
- 2005 – two thousand five или two thousand and five;
- 2010 – two thousand ten или two thousand and ten.
- YI. 2011 и все последующие годы можно произносить так:
- two thousand eleven
- или
- twenty eleven.
- The Olympic Games in Sochi were held in 2014 (in twenty fourteen).
- YII. Если мы хотим упомянуть год до нашей эры либо после, следует использовать следующие буквосочетания:
- BC (= Before Christ – до Рождества Христова, то есть до нашей эры), ставится строго после даты,
- AD (= Anno Domini – после Рождества Христова, то есть нашей эры), допустимы написания до или после даты.
- Примеры:
- 480 BC – 480 год до нашей эры;
- 583 AD – 583 год нашей эры.
The Olympic Games originated in Ancient Greece in 776 B.C (Before Christ). Олимпийские игры зародились в Древней Греции в 776 году до нашей эры (Anno Domini).
They were held for nearly 12 centuries until A.D. 393. Они проводились в течение почти 12 столетий до 393 года нашей эры.
- YIII. Когда необходимо прочесть полные даты —
- читай следующим образом:
- 26th April 1973 – the twenty sixth of April, nineteen seventy-three;
- June 08, 1743 – June, the eighth, seventeen forty-three;
- July 15, 1965 – July the fifteenth nineteen sixty-five или the fifteenth of July nineteen sixty-five.
Даты в английском языке — чтение и написание с примерами
Самое первое правило, которые вы должны помнить как «Отче наш», — это мы, русские, говорим «в 1989 году». По-английски слово ‘year’ не употребляется после обозначения года. А вот до него – пожалуйста. Но тогда вам нужно запомнить выражение ‘in the year of’. Но помните, что оно характерно для официального стиля.
- In the year of 1989 — в 1989 годуIn the year of 2012 — в 2012 году
- Общее же правило звучит так: разбиваем обозначение года пополам и читаем две получившиеся цифры.
- 17|45 – seventeen forty-five 19|39 – nineteen thirty-nine
По-другому обстоят дела с «двухтысячными» годами. Они читаются как обычное числительное.
2007 – two thousand seven 2013 – two thousand thirteen
И помните – с годами мы используем предлог ‘in’: in 1674, in 2008, in 1996.
Читаем даты
Возьмем одну дату для примера: 13 марта 1973 года. Как ее можно передать на письме и в разговоре?
Пишем так: | Читаем так: |
March 13, 1973 | March, the thirteenth, nineteen seventy-three |
13th March, 1973 | The thirteenth of March, nineteen seventy-three. |
И не забудьте, что с датами мы пользуемся предлогом ‘on’: on March 13, 1973.
Читаем часовое время
В английском языке существуют четкие правила, позволяющие точно сказать, который час.
К примеру, в нашем языке формат времени состоит из 24 часов и вторую половину дня после 12.00 мы говорим часто 13, 14, 15 и так далее.
В английском языке есть четкое разделение времени:
- До полудня (00:00 — 12:00): AM (Ante Merediem)
- После полудня (12:00 — 24:00): PM (Post Merediem)
Например, табличка работы кафе может иметь вид:
Open from 7.30 am to (till) 11 pm.
Также можно AM заменить на ‘in the morning’, а PM на ‘in the afternoon’.
Are you insane to call at 4 o’clock in the morning?The presentation will be held at 5 in the afternoon.
Если письменно все понятно, то для устного понимания (произношения) времени нужно знать правила.
Для обозначения времени в часах и минутах в английском языке употребляются три предлога: at (в), past (после), to (до).
Часы разделены на две части — каждая по полчаса.
Для указания времени до половины часа включительно (минутная стрелка от 12.00 до 6.00 по циферблату) употребляется предлог PAST (после):
At ten minutes past two. — В десять минут третьего. Буквально: 10 минут после двух, 2:10 или 14:10.
Для указания времени после половины часа включительно (минутная стрелка от 6.00 до 12.00 по циферблату) употребляется предлог TO (до):
At ten minutes to two. — В без десяти минут два или один час 50 минут. Буквально: в 10 минут до двух, 1:50 или 13:50.
Чтобы сказать «сейчас столько-то времени», используются безличные предложения – It’s…
It’s 10 o’clock. – Сейчас 10 часов. It’s 4.50. – Сейчас 4.50.
The date in English – Writing and Spelling
1900 | nineteen hundred |
1901 | nineteen hundred (and) one |
nineteen oh-one | |
1995 | nineteen ninety-five |
2000 | two thousand |
twenty hundred | |
2002 | two thousand (and) two |
twenty oh-two | |
2010 | two thousand (and) ten |
twenty ten |
You normally split up the year in tens.
1985 is split up in 19 and 85. (You say: nineteen eighty-five).
From 2000 until 2009 the year is normally not split up.
- 2000 = two thousand
- 2001 = two thousand (and) one
The word and is often left out. From 2010 on the year is split up again.
2010 is split up in 20 and 10. (You say: twenty ten).
2. Writing and saying the date in British English
You write: | 1st | January, | 2010 | ||
You say: | the | first | of | January | twenty ten |
Note: The two letters at the end of the number and the comma are often left out.
3. Writing and saying the date in American English
You write: | January | 1st, | 2010 | |
You say: | January | (the)* | first | twenty ten |
* The definite article ›the‹ can be left out.
4. Sample sentences and the correct prepositions:
- I was born in 1999. (Use in with the year.)
- I was born in August. (Use in with the month.)
- I was born on 12th May, 2000. (Use on in the complete date.)
5. Abbreviations BC, AD, BCE, CE
Sometimes BC or AD is added after the year.
- 1060 BC (ten sixty Before Christ)
- 1060 AD (ten sixty Anno Domini) – This is Latin for in the year of the Lord.
The abbrevations BCE or CE are becoming more and more common today.
- 1060 BCE (ten sixty Before the Common/Current/Christian Era)
- 1060 CE (ten sixty Common/Current/Christian Era)
- 1060 BC = 1060 BCE
- 1060 AD = 1060 CE
6. Note
It is common to use numbers instead of months.
Дни недели, месяцы и даты на английском языке
- Ниже 7 дней недели по-английски с транскрипциями:
- ⦿ Monday – /’mun.dei/ — Понедельник
- ⦿ Tuesday – /’tiu:z.dei/ — Вторник
- ⦿ Wednesday – /’wenz.dei/ — Среда
- ⦿ Thursday – /’thurz.dei/ — Четверг
- ⦿ Friday – /’frai.dei/ — Пятница
⦿ Saturday – /’sa.ta.dei/ — Суббота
- ⦿ Sunday – /’sun.dei/ — Воскресенье
- Ударение во всех этих словах падает на первый слог, наиболее сложные по произношению Tuesday и Thursday, так что уделите им побольше времени и внимания.
- Вероятно, вы обратили внимание на то, что дни недели всегда пишутся с большой буквы. Здесь еще несколько примеров:
– I work from Monday to Friday. I’m free on Saturday and Sunday. / Я работаю с понедельника
по пятницу. По субботам и воскресеньям я свободен.
– Our next lesson is on Wednesday. / Наш следующий урок состоится в среду.
– Saturday is his favorite day of the week because he plays football. / Суббота его любимый
день недели, потому что (по субботам) он играет в футбол.
– The meeting is on Thursday at 10:30. / Встреча состоится в четверг в 10:30.
– We’ve got an appointment on Tuesday morning. / У нас назначена встреча на утро
вторника.
Как видно из примеров, с днями недели чаще всего используется предлог ON.
Далее – 12 месяцев года с транскрипциями.
⦿ January – /’gian.iu.e.ri/ — январь
⦿ February – /’fe.bru.e.ri/ — февраль
- ⦿ March – /’ma:tc/ — март
- ⦿ April – /’ei.pril/ — апрель
- ⦿ May – /’mei/ — май
- ⦿ June – /’giun/ — июнь
- ⦿ July – /giu’lai/ — июль
- ⦿ August – /’o:.gust/ — август
- ⦿ September – /sep’tem.ba/ — сентябрь
- ⦿ October – /ok’tou.ba/ — октябрь
- ⦿ November – /nou’vem.ba/ — ноябрь
- ⦿ December – /di’sem.ba/ — декабрь
- Месяцы мы пишем тоже с заглавной буквы. К примеру:
– February is the shortest month of the year, with only 28 days. / Февраль является самым
коротким месяцем года — всего с 28 днями.
– They’re going away on holiday in May.
/ Они уезжают на праздники в мае.
– The weather is very hot here in July. / Погода очень жаркая в июле.
– It’s very cold in December. / В декабре очень холодно.
– Halloween is in October. / Хэллоуин в октябре.
Как видно из примеров, с месяцами используется предлог IN.
Когда мы по-английски говорим о датах, обычно мы используем порядковые числительные (первый – first, второй – second, третий — third) вместо количественных (один — one, два – two, три – three и т.д.). Давайте посмотрим на эти порядковые числительные:
- 1st – first
- 2nd – second
- 3rd – third
- 4th – fourth
- 5th – fifth
- 6th – sixth
- 7th – seventh
- 8th – eighth
- 9th – ninth
- 10th – tenth
При образовании последующих числительных с 11 по 19 используется та же конструкция – в конце числительного прибавляется -th:
- 11th – eleventh
- 12th – twelfth (буква v меняется на букву f)
- 13th – thirteenth
- 14th – fourteenth
- 15th – fifteenth
- 16th – sixteenth
- 17th – seventeenth
- 18th – eighteenth
- 19th – nineteenth
У числительных с окончанием на -ty, таких, как например, 20 или 30, конечное -y меняется на -i, после чего следует -eth. Обратите на это внимание в примерах ниже:
- 20 – twentieth
- 30 – thirtieth
- 21st – twenty-first
- 22nd – twenty-second
- 23rd – twenty-third
- 24th – twenty-fourth
- 25th – twenty-fifth
- 26th – twenty-sixth
- 27th – twenty-seventh
- 28th – twenty-eighth
- 29th – twenty-ninth
- 30th – thirtieth
- 31st – thirty-first
В британском варианте английского указание даты начиная с дня, а затем следует месяц, в то время как в американском месяц идет первым. Это касается также тех случаев, когда мы используем сокращения до трех чисел: К примеру, первое декабря 2018 года становится:
Источник статьи: http://tutorblog.ru/drugoe/daty-na-anglijskom-yazyke-dates-in-english-pravila-chteniya-i-primery-s-perevodom.html
(1991 год)
1 Договор СНВ-1
2 свинцово-кислотная аккумуляторная батарея
свинцово-кислотная аккумуляторная батарея
Аккумуляторная батарея, в которой электроды изготовлены главным образом из свинца, а электролит представляет собой раствор серной кислоты.
[ Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г. ]
Свинцово-кислотные аккумуляторы для стационарного оборудования связи
При организации электропитания аппаратуры связи широкое применение находят аккумуляторные установки: их применяют для обеспечения бесперебойности и надлежащего качества электропитания оборудования связи, в том числе при перерывах внешнего электроснабжения, а также для обеспечения запуска и работы автоматики собственных электростанций и электроагрегатов. В подавляющем большинстве аккумуляторных установок используются стационарные свинцово-кислотные элементы и моноблоки.
Свинцово-кислотные аккумуляторы: за и против
Преимущественное применение свинцово-кислотных аккумуляторов объясняется целым рядом их достоинств.
- Во-первых, диапазон емкостей аккумуляторов находится в пределах от единиц ампер-часов до десятков килоампер-часов, что позволяет обеспечивать комплектацию батарей любого необходимого резерва.
- Во-вторых, соотношение между конечными зарядным и разрядным напряжениями при зарядах и разрядах свинцово-кислотных аккумуляторов имеет наименьшее значение из всех электрохимических систем источников тока, что позволяет обеспечивать низкий перепад напряжения на нагрузке во всех режимах работы электропитающей установки.
- В-третьих, свинцово-кислотные аккумуляторы отличаются низкой величиной саморазряда и возможностью сохранения заряда (емкости) при длительном подзаряде.
- В-четвертых, свинцово-кислотные аккумуляторы обладают сравнительно низким внутренним сопротивлением, что обуславливает достаточную стабильность напряжения питания при динамических изменениях сопротивления нагрузки.
Вместе с тем свинцово-кислотным аккумуляторам присущи недостатки, ограничивающие сферу их применения и усложняющие организацию их эксплуатации.
Из-за низкой удельной плотности запасаемой энергии свинцово-кислотные аккумуляторы имеют достаточно большие массогабаритные параметры. Однако для стационарного применения этот показатель не имеет главенствующего значения в отличие от применения аккумуляторов для питания мобильных устройств.
Поскольку в установках свинцово-кислотных аккумуляторов происходит газообразование, для обеспечения взрывобезопасности должна быть налажена естественная или принудительная вентиляция — в зависимости от условий применения и типа аккумуляторов. По этой же причине аккумуляторные установки нельзя размещать в герметичных шкафах, отсеках и т.д.
Разряженные свинцово-кислотные аккумуляторы требуют немедленного заряда. В противном случае переход мелкокристаллического сульфата свинца на поверхности электродов в крупнокристаллическую фазу может привести к безвозвратной потере емкости аккумуляторов. В связи с этим при длительном хранении такие аккумуляторы (кроме сухозаряженных) необходимо периодически дозаряжать.
Типы аккумуляторов
По исполнению
Согласно классификации МЭК (стандарт МЭК 50 (486)-1991) свинцово-кислотные аккумуляторы выпускаются в открытом и закрытом исполнении.
Открытые аккумуляторы — это аккумуляторы, имеющие крышку с отверстием, через которое могут удаляться газообразные продукты, заливаться электролит, производиться замер плотности электролита. Отверстия могут быть снабжены системой вентиляции.
Закрытые аккумуляторы — это аккумуляторы, закрытые в обычных условиях работы, но снабженные устройствами, позволяющими выделяться газу, когда внутреннее давление превышает установленное значение. Дополнительная доливка воды в такие аккумуляторы невозможна. Эти аккумуляторы остаются закрытыми, имеют низкое газообразование при соблюдении условий эксплуатации, указанных изготовителем, и предназначены для работы в исходном герметизированном состоянии на протяжении всего срока службы. Их еще называют аккумуляторами с регулируемым клапаном, герметизированными или безуходными.
В свинцово-кислотных аккумуляторах во всех режимах их работы, в том числе и при разомкнутой цепи нагрузки (холостой ход), происходит сульфатация поверхности электродов и газообразование с расходом на эти реакции воды, входящей в состав электролита. Это вынуждает при эксплуатации обычных открытых аккумуляторов производить периодический контроль уровня и плотности электролита, доливку дистиллированной воды с проведением уравнительных зарядов, что является довольно трудоемким процессом.
В герметизированных аккумуляторах за счет применения материалов с пониженным содержанием примесей, иммобилизации электролита и других конструктивных особенностей интенсивность сульфатации и газообразования существенно снижена, что позволяет размещать такие аккумуляторы вместе с питаемым оборудованием.
По конструкции электродов
Область применения и особенности эксплуатации свинцово-кислотных аккумуляторов определяются их конструкцией. По типу конструкции положительных электродов (пластин) различают следующие типы аккумуляторов:
- с электродами большой поверхности (по классификации немецкого стандарта DIN VDE 510 — GroE);
- с панцирными (трубчатыми) положительными электродами (по классификации DIN — OPzS и OPzV);
- с намазными и стержневыми положительными электродами (по классификации DIN — Ogi).
Герметизированные аккумуляторы, как правило, имеют намазные положительные и отрицательные электроды (за исключением аккумуляторов OPzV).
Критерии выбора
При выборе типа стационарного свинцово-кислотного аккумулятора, наиболее пригодного для конкретной области применения, необходимо руководствоваться следующими критериями:
- режим разряда и отдаваемая при этом емкость;
- особенности размещения;
- особенности эксплуатации;
- срок службы;
- стоимость.
Режим разряда
При выборе аккумуляторов для определенного режима разряда следует учитывать, что при коротких режимах разряда коэффициент отдачи аккумуляторов по емкости меньше единицы. При одинаковой емкости отдача элементов с электродами большой поверхности выше в два раза, чем для элементов с панцирными электродами, и в полтора раза — чем для элементов с намазными электродами.
Стоимость
Стоимость аккумулятора зависит от его типа: как правило, аккумуляторы с электродами большой поверхности дороже панцирных, а намазные — дешевле и тех и других. Герметизированные аккумуляторы стоят больше, чем открытые.
Срок службы
Самыми долговечными при соблюдении правил эксплуатации являются аккумуляторы с электродами большой поверхности, для которых срок службы составляет 20 и более лет. Второе место по сроку службы занимают аккумуляторы с панцирными электродами — примерно 16-18 лет. Срок службы аккумуляторов с намазными электродами достигает 10-12 лет. Примерно такие же сроки эксплуатации имеют герметизированные аккумуляторы.
Однако ряд производителей выпускает герметизированные аккумуляторы и с меньшим сроком службы, но более дешевые. По классификации европейского объединения производителей аккумуляторов EUROBAT эти герметизированные аккумуляторы подразделяются на 4 класса по характеристикам и сроку службы:
Аккумуляторы с короткими сроками службы, как правило, дешевле остальных и предназначены в основном для использования в качестве резервных источников тока в установках бесперебойного питания переменным током (UPS) и на временных объектах связи.
Следует учитывать, что указанные выше значения срока службы соответствуют средней температуре эксплуатации 20 °С. При увеличении температуры эксплуатации на каждые 10 °С за счет увеличения скорости электрохимических процессов в аккумуляторах их срок службы будет сокращаться в 2 раза.
Размещение
По величине занимаемой площади при эксплуатации преимущество имеют герметизированные аккумуляторы. За ними в порядке возрастания занимаемой площади следуют аккумуляторы открытых типов с намазными электродами, панцирными электродами и с электродами большой поверхности.
Размещать герметизированные аккумуляторы при эксплуатации, как правило, допускается и в вертикальном, и в горизонтальном положении — это позволяет более экономно использовать площадь под размещение электрооборудования. При горизонтальном размещении герметизированных аккумуляторов, если нет других предписаний производителя, аккумуляторы устанавливаются таким образом, чтобы пакеты электродных пластин занимали вертикальное положение.
Эксплуатация
Минимальных трудовых затрат при эксплуатации требуют герметизированные аккумуляторы. Остальные типы аккумуляторов требуют больших трудозатрат обслуживающего персонала, особенно те устройства, у которых величина примеси сурьмы в положительных решетках превышает 3%.
Качество сборки, а также укупорка соединения крышки с транспортировочной пробкой (для аккумуляторов открытых типов) или предохранительным клапаном (для герметизированных аккумуляторов) должны обеспечивать герметизацию аккумуляторов при избыточном или пониженном на 20 кПа (150 мм рт. ст.) атмосферном давлении и исключать попадание внутрь атмосферного кислорода и влаги, способных ускорять сульфатацию электродов и коррозию токосборов и борнов у сухозаряженных аккумуляторов при хранении, а также исключать выход изнутри кислоты и аэрозолей при их эксплуатации. Для герметизированных аккумуляторов, кроме того, качество укупорки должно обеспечивать нормальные условия рекомбинации кислорода и ограничивать выход газа при заданных изготовителем эксплуатационных режимах работы.
Электрические характеристики
Емкость
Основным параметром, характеризующим качество аккумулятора при заданных массогабаритных показателях, является его электрическая емкость, определяемая по числу ампер-часов электричества, получаемого при разряде аккумулятора определенным током до заданного конечного напряжения.
По классификации ГОСТ Р МЭК 896-1-95, номинальная емкость стационарного аккумулятора (С10) определяется по времени его разряда током десятичасового режима разряда до конечного напряжения 1,8 В/эл. при средней температуре электролита при разряде 20 °С. Если средняя температура электролита при разряде отличается от 20 °С, полученное значение фактической емкости (Сф) приводят к температуре 20 °С, используя формулу:
где z — температурный коэффициент емкости, равный 0,006 °С -1 (для режимов разряда более часа) и 0,01 °С -1 (для режимов разряда, равных одному часу и менее); t — фактическое значение средней температуры электролита при разряде, °С.
Емкость аккумуляторов при более коротких режимах разряда меньше номинальной и при температуре электролита (20 ± 5) °С для аккумуляторов с разными типами электродов должна быть не менее указанных в таблице значений (с учетом обеспечения приемлемых пределов изменения напряжения на аппаратуре связи).
Как правило, при вводе в эксплуатацию аккумуляторов с малым сроком хранения на первом цикле разряда батарея должна отдавать не менее 95% емкости, указанной в таблице для 10-, 5-, 3- и 1-часового режимов разряда, а на 5-10-м цикле разряда (в зависимости от предписания изготовителя) -не менее 100% емкости, указанной в таблице для 10-, 5-, 3-, 1- и 0,5-часового режимов разряда.
При выборе аккумуляторов следует обращать внимание на то, при каких условиях задается изготовителем значение номинальной емкости. Если значение емкости задается при более высокой температуре, то для сравнения данного типа аккумулятора с другими необходимо предварительно пересчитать емкость на температуру 20 °С. Если значение емкости задается при более низком конечном напряжении разряда, необходимо пересчитать емкость по данным разряда аккумуляторов постоянным током, приводимую в эксплуатационной документации или рекламных данных производителя для данного режима разряда, до конечного напряжения, указанного в таблице.
Кроме того, при оценке аккумулятора следует учитывать исходное значение плотности электролита, при которой задается емкость: если исходная плотность повышена, то весьма вероятно, что срок службы аккумулятора сократится.
Пригодность к буферной работе
Другим параметром, характеризующим стационарные свинцово-кислотные аккумуляторы, является их пригодность к буферной работе. Это означает, что предварительно заряженная батарея, подключенная параллельно с нагрузкой к выпрямительным устройствам, должна сохранять свою емкость при указанном изготовителем напряжении подзаряда и заданной его нестабильности. Обычно напряжение подзаряда Uпз указывается для каждого типа аккумулятора и находится в пределах 2,18-2,27 В/эл. (при 20 °С). При эксплуатации с другими климатическими условиями следует учитывать температурный коэффициент изменения напряжения подзаряда.
Нестабильность подзарядного напряжения для основных типов аккумуляторов не должна превышать 1%, что накладывает определенные требования на выбор выпрямительных устройств при проектировании электропитающих установок связи.
При буферной работе для достижения приемлемого срока службы свинцово-кислотных аккумуляторов необходимо не превышать допустимый ток их заряда, который задается различными производителями в пределах 0,1-0,3 С10. При этом следует помнить, что ток заряда аккумуляторов с напряжением, превосходящим 2,4 В/эл., не должен превышать величину 0,05 С10.
Разброс напряжения элементов
Важным параметром, определяемым технологией изготовления аккумуляторов, является разброс напряжения отдельных элементов в составе батареи при заряде, подзаряде и разряде. Для открытых типов аккумуляторов этот параметр задается изготовителем, как правило, в пределах ± 2% от среднего значения. При коротких режимах разряда (1-часовом и менее) разброс напряжений не должен превышать +5%. Обычно для аккумуляторов с содержанием более 2% сурьмы в основе положительных электродов разброс напряжений отдельных элементов в батарее значительно ниже вышеуказанного и не приводит к осложнениям в процессе эксплуатации аккумуляторных установок.
Для аккумуляторов с меньшим содержанием сурьмы в основе положительных электродов или с безсурьмянистыми сплавами указанный разброс напряжения элементов значительно больше и в первый год после ввода в действие может составлять +10% от среднего значения с последующим снижением в процессе эксплуатации.
Отсутствие тенденции к снижению величины разброса напряжения в течение первого года после ввода в действие или увеличение разброса напряжения при последующей эксплуатации свидетельствует о дефектах устройства или о нарушении условий эксплуатации.
Особенно опасно длительное превышение напряжения на отдельных элементах в составе батареи, превышающее 2,4 В/эл., поскольку это может привести к повышенному расходу воды в отдельных элементах при заряде или подзаряде батареи и к сокращению срока ее службы или повышению трудоемкости обслуживания (для аккумуляторов открытых типов это означает более частые доливки воды). Кроме того, значительный разброс напряжения элементов в батарее может привести к потере ее емкости вследствие чрезмерно глубокого разряда отдельных элементов при разряде батареи.
Саморазряд
Качество технологии изготовления аккумуляторов оценивается также и по такой характеристике, как саморазряд.
Саморазряд (по определению ГОСТ Р МЭК 896-1-95 — сохранность заряда) определяется как процентная доля потери емкости бездействующим аккумулятором (при разомкнутой внешней цепи) при хранении в течение заданного промежутка времени при температуре 20 °С. Этот параметр определяет продолжительность хранения батареи в промежутках между очередными зарядами, а также величину подзарядного тока заряженной батареи.
Величина саморазряда в значительной степени зависит от температуры электролита, поэтому для уменьшения подзарядного тока батареи в буферном режиме ее работы или для увеличения времени хранения батареи в бездействии целесообразно выбирать помещения с пониженной средней температурой.
Обычно среднесуточный саморазряд открытых типов аккумуляторов при 90-суточном хранении при температуре 20 ° С не должен превышать 1% номинальной емкости, с ростом температуры на 10 °С это значение удваивается. Среднесуточный саморазряд герметизированных аккумуляторов при тех же условиях хранения, как правило, не должен превышать 0,1% номинальной емкости.
Внутреннее сопротивление и ток короткого замыкания
Для расчета цепей автоматики и защиты аккумуляторных батарей ГОСТ Р МЭК 896-1-95 регламентирует такие характеристики аккумуляторов как их внутреннее сопротивление и ток короткого замыкания. Эти параметры определяются расчетным путем по установившимся значениям напряжения при разряде батарей токами достаточно большой величины (обычно равными 4 С10 и 20 С10) и должны приводиться в технической документации производителя. По этим данным может быть рассчитан такой выходной динамический параметр электропитающей установки (ЭПУ), как нестабильность ее выходного напряжения при скачкообразных изменениях тока нагрузки, поскольку в буферных ЭПУ выходное сопротивление установки в основном определяется внутренним сопротивлением батареи.
«Бумажная» версия статьи содержит сводную таблицу характеристик аккумуляторов (стр. 126-128). Так как формат таблицы очень неудобен для размещения на сайте, здесь эта таблица не приводится.
Об авторах: О.П. Чекстер, начальник лаборатории ФГУП ЛОНИИС; И.М. Джосан, ведущий инженер ФГУП ЛОНИИС
Источник статьи: http://translate.academic.ru/(1991%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4)/ru/en/
(1991 год)
1 Договор СНВ-1
2 свинцово-кислотная аккумуляторная батарея
свинцово-кислотная аккумуляторная батарея
Аккумуляторная батарея, в которой электроды изготовлены главным образом из свинца, а электролит представляет собой раствор серной кислоты.
[ Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г. ]
Свинцово-кислотные аккумуляторы для стационарного оборудования связи
При организации электропитания аппаратуры связи широкое применение находят аккумуляторные установки: их применяют для обеспечения бесперебойности и надлежащего качества электропитания оборудования связи, в том числе при перерывах внешнего электроснабжения, а также для обеспечения запуска и работы автоматики собственных электростанций и электроагрегатов. В подавляющем большинстве аккумуляторных установок используются стационарные свинцово-кислотные элементы и моноблоки.
Свинцово-кислотные аккумуляторы: за и против
Преимущественное применение свинцово-кислотных аккумуляторов объясняется целым рядом их достоинств.
- Во-первых, диапазон емкостей аккумуляторов находится в пределах от единиц ампер-часов до десятков килоампер-часов, что позволяет обеспечивать комплектацию батарей любого необходимого резерва.
- Во-вторых, соотношение между конечными зарядным и разрядным напряжениями при зарядах и разрядах свинцово-кислотных аккумуляторов имеет наименьшее значение из всех электрохимических систем источников тока, что позволяет обеспечивать низкий перепад напряжения на нагрузке во всех режимах работы электропитающей установки.
- В-третьих, свинцово-кислотные аккумуляторы отличаются низкой величиной саморазряда и возможностью сохранения заряда (емкости) при длительном подзаряде.
- В-четвертых, свинцово-кислотные аккумуляторы обладают сравнительно низким внутренним сопротивлением, что обуславливает достаточную стабильность напряжения питания при динамических изменениях сопротивления нагрузки.
Вместе с тем свинцово-кислотным аккумуляторам присущи недостатки, ограничивающие сферу их применения и усложняющие организацию их эксплуатации.
Из-за низкой удельной плотности запасаемой энергии свинцово-кислотные аккумуляторы имеют достаточно большие массогабаритные параметры. Однако для стационарного применения этот показатель не имеет главенствующего значения в отличие от применения аккумуляторов для питания мобильных устройств.
Поскольку в установках свинцово-кислотных аккумуляторов происходит газообразование, для обеспечения взрывобезопасности должна быть налажена естественная или принудительная вентиляция — в зависимости от условий применения и типа аккумуляторов. По этой же причине аккумуляторные установки нельзя размещать в герметичных шкафах, отсеках и т.д.
Разряженные свинцово-кислотные аккумуляторы требуют немедленного заряда. В противном случае переход мелкокристаллического сульфата свинца на поверхности электродов в крупнокристаллическую фазу может привести к безвозвратной потере емкости аккумуляторов. В связи с этим при длительном хранении такие аккумуляторы (кроме сухозаряженных) необходимо периодически дозаряжать.
Типы аккумуляторов
По исполнению
Согласно классификации МЭК (стандарт МЭК 50 (486)-1991) свинцово-кислотные аккумуляторы выпускаются в открытом и закрытом исполнении.
Открытые аккумуляторы — это аккумуляторы, имеющие крышку с отверстием, через которое могут удаляться газообразные продукты, заливаться электролит, производиться замер плотности электролита. Отверстия могут быть снабжены системой вентиляции.
Закрытые аккумуляторы — это аккумуляторы, закрытые в обычных условиях работы, но снабженные устройствами, позволяющими выделяться газу, когда внутреннее давление превышает установленное значение. Дополнительная доливка воды в такие аккумуляторы невозможна. Эти аккумуляторы остаются закрытыми, имеют низкое газообразование при соблюдении условий эксплуатации, указанных изготовителем, и предназначены для работы в исходном герметизированном состоянии на протяжении всего срока службы. Их еще называют аккумуляторами с регулируемым клапаном, герметизированными или безуходными.
В свинцово-кислотных аккумуляторах во всех режимах их работы, в том числе и при разомкнутой цепи нагрузки (холостой ход), происходит сульфатация поверхности электродов и газообразование с расходом на эти реакции воды, входящей в состав электролита. Это вынуждает при эксплуатации обычных открытых аккумуляторов производить периодический контроль уровня и плотности электролита, доливку дистиллированной воды с проведением уравнительных зарядов, что является довольно трудоемким процессом.
В герметизированных аккумуляторах за счет применения материалов с пониженным содержанием примесей, иммобилизации электролита и других конструктивных особенностей интенсивность сульфатации и газообразования существенно снижена, что позволяет размещать такие аккумуляторы вместе с питаемым оборудованием.
По конструкции электродов
Область применения и особенности эксплуатации свинцово-кислотных аккумуляторов определяются их конструкцией. По типу конструкции положительных электродов (пластин) различают следующие типы аккумуляторов:
- с электродами большой поверхности (по классификации немецкого стандарта DIN VDE 510 — GroE);
- с панцирными (трубчатыми) положительными электродами (по классификации DIN — OPzS и OPzV);
- с намазными и стержневыми положительными электродами (по классификации DIN — Ogi).
Герметизированные аккумуляторы, как правило, имеют намазные положительные и отрицательные электроды (за исключением аккумуляторов OPzV).
Критерии выбора
При выборе типа стационарного свинцово-кислотного аккумулятора, наиболее пригодного для конкретной области применения, необходимо руководствоваться следующими критериями:
- режим разряда и отдаваемая при этом емкость;
- особенности размещения;
- особенности эксплуатации;
- срок службы;
- стоимость.
Режим разряда
При выборе аккумуляторов для определенного режима разряда следует учитывать, что при коротких режимах разряда коэффициент отдачи аккумуляторов по емкости меньше единицы. При одинаковой емкости отдача элементов с электродами большой поверхности выше в два раза, чем для элементов с панцирными электродами, и в полтора раза — чем для элементов с намазными электродами.
Стоимость
Стоимость аккумулятора зависит от его типа: как правило, аккумуляторы с электродами большой поверхности дороже панцирных, а намазные — дешевле и тех и других. Герметизированные аккумуляторы стоят больше, чем открытые.
Срок службы
Самыми долговечными при соблюдении правил эксплуатации являются аккумуляторы с электродами большой поверхности, для которых срок службы составляет 20 и более лет. Второе место по сроку службы занимают аккумуляторы с панцирными электродами — примерно 16-18 лет. Срок службы аккумуляторов с намазными электродами достигает 10-12 лет. Примерно такие же сроки эксплуатации имеют герметизированные аккумуляторы.
Однако ряд производителей выпускает герметизированные аккумуляторы и с меньшим сроком службы, но более дешевые. По классификации европейского объединения производителей аккумуляторов EUROBAT эти герметизированные аккумуляторы подразделяются на 4 класса по характеристикам и сроку службы:
Аккумуляторы с короткими сроками службы, как правило, дешевле остальных и предназначены в основном для использования в качестве резервных источников тока в установках бесперебойного питания переменным током (UPS) и на временных объектах связи.
Следует учитывать, что указанные выше значения срока службы соответствуют средней температуре эксплуатации 20 °С. При увеличении температуры эксплуатации на каждые 10 °С за счет увеличения скорости электрохимических процессов в аккумуляторах их срок службы будет сокращаться в 2 раза.
Размещение
По величине занимаемой площади при эксплуатации преимущество имеют герметизированные аккумуляторы. За ними в порядке возрастания занимаемой площади следуют аккумуляторы открытых типов с намазными электродами, панцирными электродами и с электродами большой поверхности.
Размещать герметизированные аккумуляторы при эксплуатации, как правило, допускается и в вертикальном, и в горизонтальном положении — это позволяет более экономно использовать площадь под размещение электрооборудования. При горизонтальном размещении герметизированных аккумуляторов, если нет других предписаний производителя, аккумуляторы устанавливаются таким образом, чтобы пакеты электродных пластин занимали вертикальное положение.
Эксплуатация
Минимальных трудовых затрат при эксплуатации требуют герметизированные аккумуляторы. Остальные типы аккумуляторов требуют больших трудозатрат обслуживающего персонала, особенно те устройства, у которых величина примеси сурьмы в положительных решетках превышает 3%.
Качество сборки, а также укупорка соединения крышки с транспортировочной пробкой (для аккумуляторов открытых типов) или предохранительным клапаном (для герметизированных аккумуляторов) должны обеспечивать герметизацию аккумуляторов при избыточном или пониженном на 20 кПа (150 мм рт. ст.) атмосферном давлении и исключать попадание внутрь атмосферного кислорода и влаги, способных ускорять сульфатацию электродов и коррозию токосборов и борнов у сухозаряженных аккумуляторов при хранении, а также исключать выход изнутри кислоты и аэрозолей при их эксплуатации. Для герметизированных аккумуляторов, кроме того, качество укупорки должно обеспечивать нормальные условия рекомбинации кислорода и ограничивать выход газа при заданных изготовителем эксплуатационных режимах работы.
Электрические характеристики
Емкость
Основным параметром, характеризующим качество аккумулятора при заданных массогабаритных показателях, является его электрическая емкость, определяемая по числу ампер-часов электричества, получаемого при разряде аккумулятора определенным током до заданного конечного напряжения.
По классификации ГОСТ Р МЭК 896-1-95, номинальная емкость стационарного аккумулятора (С10) определяется по времени его разряда током десятичасового режима разряда до конечного напряжения 1,8 В/эл. при средней температуре электролита при разряде 20 °С. Если средняя температура электролита при разряде отличается от 20 °С, полученное значение фактической емкости (Сф) приводят к температуре 20 °С, используя формулу:
где z — температурный коэффициент емкости, равный 0,006 °С -1 (для режимов разряда более часа) и 0,01 °С -1 (для режимов разряда, равных одному часу и менее); t — фактическое значение средней температуры электролита при разряде, °С.
Емкость аккумуляторов при более коротких режимах разряда меньше номинальной и при температуре электролита (20 ± 5) °С для аккумуляторов с разными типами электродов должна быть не менее указанных в таблице значений (с учетом обеспечения приемлемых пределов изменения напряжения на аппаратуре связи).
Как правило, при вводе в эксплуатацию аккумуляторов с малым сроком хранения на первом цикле разряда батарея должна отдавать не менее 95% емкости, указанной в таблице для 10-, 5-, 3- и 1-часового режимов разряда, а на 5-10-м цикле разряда (в зависимости от предписания изготовителя) -не менее 100% емкости, указанной в таблице для 10-, 5-, 3-, 1- и 0,5-часового режимов разряда.
При выборе аккумуляторов следует обращать внимание на то, при каких условиях задается изготовителем значение номинальной емкости. Если значение емкости задается при более высокой температуре, то для сравнения данного типа аккумулятора с другими необходимо предварительно пересчитать емкость на температуру 20 °С. Если значение емкости задается при более низком конечном напряжении разряда, необходимо пересчитать емкость по данным разряда аккумуляторов постоянным током, приводимую в эксплуатационной документации или рекламных данных производителя для данного режима разряда, до конечного напряжения, указанного в таблице.
Кроме того, при оценке аккумулятора следует учитывать исходное значение плотности электролита, при которой задается емкость: если исходная плотность повышена, то весьма вероятно, что срок службы аккумулятора сократится.
Пригодность к буферной работе
Другим параметром, характеризующим стационарные свинцово-кислотные аккумуляторы, является их пригодность к буферной работе. Это означает, что предварительно заряженная батарея, подключенная параллельно с нагрузкой к выпрямительным устройствам, должна сохранять свою емкость при указанном изготовителем напряжении подзаряда и заданной его нестабильности. Обычно напряжение подзаряда Uпз указывается для каждого типа аккумулятора и находится в пределах 2,18-2,27 В/эл. (при 20 °С). При эксплуатации с другими климатическими условиями следует учитывать температурный коэффициент изменения напряжения подзаряда.
Нестабильность подзарядного напряжения для основных типов аккумуляторов не должна превышать 1%, что накладывает определенные требования на выбор выпрямительных устройств при проектировании электропитающих установок связи.
При буферной работе для достижения приемлемого срока службы свинцово-кислотных аккумуляторов необходимо не превышать допустимый ток их заряда, который задается различными производителями в пределах 0,1-0,3 С10. При этом следует помнить, что ток заряда аккумуляторов с напряжением, превосходящим 2,4 В/эл., не должен превышать величину 0,05 С10.
Разброс напряжения элементов
Важным параметром, определяемым технологией изготовления аккумуляторов, является разброс напряжения отдельных элементов в составе батареи при заряде, подзаряде и разряде. Для открытых типов аккумуляторов этот параметр задается изготовителем, как правило, в пределах ± 2% от среднего значения. При коротких режимах разряда (1-часовом и менее) разброс напряжений не должен превышать +5%. Обычно для аккумуляторов с содержанием более 2% сурьмы в основе положительных электродов разброс напряжений отдельных элементов в батарее значительно ниже вышеуказанного и не приводит к осложнениям в процессе эксплуатации аккумуляторных установок.
Для аккумуляторов с меньшим содержанием сурьмы в основе положительных электродов или с безсурьмянистыми сплавами указанный разброс напряжения элементов значительно больше и в первый год после ввода в действие может составлять +10% от среднего значения с последующим снижением в процессе эксплуатации.
Отсутствие тенденции к снижению величины разброса напряжения в течение первого года после ввода в действие или увеличение разброса напряжения при последующей эксплуатации свидетельствует о дефектах устройства или о нарушении условий эксплуатации.
Особенно опасно длительное превышение напряжения на отдельных элементах в составе батареи, превышающее 2,4 В/эл., поскольку это может привести к повышенному расходу воды в отдельных элементах при заряде или подзаряде батареи и к сокращению срока ее службы или повышению трудоемкости обслуживания (для аккумуляторов открытых типов это означает более частые доливки воды). Кроме того, значительный разброс напряжения элементов в батарее может привести к потере ее емкости вследствие чрезмерно глубокого разряда отдельных элементов при разряде батареи.
Саморазряд
Качество технологии изготовления аккумуляторов оценивается также и по такой характеристике, как саморазряд.
Саморазряд (по определению ГОСТ Р МЭК 896-1-95 — сохранность заряда) определяется как процентная доля потери емкости бездействующим аккумулятором (при разомкнутой внешней цепи) при хранении в течение заданного промежутка времени при температуре 20 °С. Этот параметр определяет продолжительность хранения батареи в промежутках между очередными зарядами, а также величину подзарядного тока заряженной батареи.
Величина саморазряда в значительной степени зависит от температуры электролита, поэтому для уменьшения подзарядного тока батареи в буферном режиме ее работы или для увеличения времени хранения батареи в бездействии целесообразно выбирать помещения с пониженной средней температурой.
Обычно среднесуточный саморазряд открытых типов аккумуляторов при 90-суточном хранении при температуре 20 ° С не должен превышать 1% номинальной емкости, с ростом температуры на 10 °С это значение удваивается. Среднесуточный саморазряд герметизированных аккумуляторов при тех же условиях хранения, как правило, не должен превышать 0,1% номинальной емкости.
Внутреннее сопротивление и ток короткого замыкания
Для расчета цепей автоматики и защиты аккумуляторных батарей ГОСТ Р МЭК 896-1-95 регламентирует такие характеристики аккумуляторов как их внутреннее сопротивление и ток короткого замыкания. Эти параметры определяются расчетным путем по установившимся значениям напряжения при разряде батарей токами достаточно большой величины (обычно равными 4 С10 и 20 С10) и должны приводиться в технической документации производителя. По этим данным может быть рассчитан такой выходной динамический параметр электропитающей установки (ЭПУ), как нестабильность ее выходного напряжения при скачкообразных изменениях тока нагрузки, поскольку в буферных ЭПУ выходное сопротивление установки в основном определяется внутренним сопротивлением батареи.
«Бумажная» версия статьи содержит сводную таблицу характеристик аккумуляторов (стр. 126-128). Так как формат таблицы очень неудобен для размещения на сайте, здесь эта таблица не приводится.
Об авторах: О.П. Чекстер, начальник лаборатории ФГУП ЛОНИИС; И.М. Джосан, ведущий инженер ФГУП ЛОНИИС
Источник статьи: http://translate.academic.ru/(1991%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4)/ru/en/
Как читать даты после 2000 на английском?
2010 — twenty ten (или two thousand and ten).
В годах до 2000-го четыре цифры разделяются на две пары. Такие даты как 1800 или 1900 читаются как eighteen hundred, nineteen hundred. Годы с 2000 по 2009, как правило, читаются следующим образом: 2001 = two thousand and one, 2002 =two thousand and two, и так далее.
Как читаются на английском года?
Если в русском языке мы говорим «год» после числа, то в английском — все наоборот. Слово «year» произносится либо перед самим годом, либо опускается вовсе. Например, 2015 год в сложном варианте будет звучать как «year two hundred and fifteen», а по-простому — «year twenty fifteen».
Как читать даты и числа на английском?
Как называть даты по-английски
- К примеру, мы пишем дату «5 марта» — 5 March (5th March, March 5), а произносим the 5th of March или March the fifth.
- Дату «25 октября» мы пишем 25 October (25th October, October 25), а произносим the twenty-fifth of October или October the twenty-fifth.
Как читать 1700 год по английски?
1700 is the one thousand seven hundredth number.
Как сказать число месяца на английском?
Британский вариант указания даты идентичен нашему, в американском — на первое место выходит название месяца, и только за ним идет число. Пример: 29 января 2017 года – 29 January 2017 (британский) – January 29th, 2017 (американский).
Как читать 1600 на англ?
Письменно | Произношение |
---|---|
1600 | sixteen hundred |
1256 | twelve fifty-six |
1006 | ten o six |
866 | eight hundred sixty-six or eight sixty-six |
Как правильно читать большие цифры на английском?
Большие числа на английском пишутся, как и в русском языке:
- шесть тысяч пятьсот семьдесят два – six thousand five hundred and seventy-two;
- семь миллионов четырнадцать тысяч пятьсот два – 7 million fourteen thousand five hundred and two.
Как правильно читать цифры на английском?
Сначала надо назвать десятки (это первая цифра), а потом единицы. Например, число 76 читается как “seventy-six” (а не “seven-six” или “seven-sixty”).
Как читать 2020 год на английском?
2020 is the two thousand and twentieth number.
Как записывать даты в английском языке?
- Британский (европейский) вариант На письме британцы оформляют даты, как мы с вами: число ставят впереди, а за ним месяц (с заглавной буквы) и год. …
- Американский вариант В отличие от британцев, американцы сперва указывают месяц, а вслед за ним число и год: …
- Числовой формат
Как писать даты на английском в школе?
По правилам британского варианта английского языка сначала записывается число, потом – месяц и год. Для полной записи числа используются порядковые числительные с артиклем the. Между числом и месяцем может также стоять предлог of. Часто первое число месяца записывается буквами.
Как пишется дата по госту?
Что касается конкретных правил оформления даты, то ГОСТ Р 7.0.97-2016 предусматривает вариативность способов. Так, дата документа записывается в последовательности: день месяца, месяц, год одним из способов: арабскими цифрами, разделенными точкой (05.02.2020); словесно-цифровым способом (5 февраля 2020).
Как читается 1800 год на русском?
1800 по русски: одна тысяча восемь… 1800 по немецки: eins tausend achthund…
Как по английски произносится 1000?
Слово «тысяча» по-английски звучит как «thousand». При его произношении, как правило, не возникает сложностей. Для того чтобы выговаривать его правильно, воспользуйтесь транскрипцией [ˈθaʊz(ə)nd].
Как читается 2000 на русском?
2000 – “year two thousand“, 1000 – по тому же принципу, “year one thousand”. 5. 2001 год правильно читаться – “two thousand and one“.
Источник статьи: http://englhouse.ru/grammatika/kak-chitat-daty-posle-2000-na-anglijskom.html
Даты на английском языке (dates in english)
Даты на английском языке, правильное чтение и написание дат, предлоги с датами
Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.
Конкретные даты (дни) и месяцы
Чтобы понять, как пишутся и читаются конкретные даты и месяцы в английском языке, приведем следующий пример:
В британском английском: 14 февраля 1996 — 14 February 1996 / 14th February 1996 (14/02/1996) — My birthday is on the forteenth of February, nineteen ninety-six.В американском английском: 25 мая 2013 — May 25, 2013 (05/25/13) — My birthday is May the twenty-fifth, two thousand thirteen.к содержанию ↑
До 2000-го годы принято разделять на два числа. Первое обозначает количество сотен, а второе — количество десятков и единиц:
1600 — sixteen hundred
1706 — seventeen (oh/and) six
1915 — nineteen fifteen
Круглые даты пишутся весьма своеобразно:
1500 — fifteen hundred
1900 — nineteen hundred
2000 — two thousand
2001-2009 гг. чаще читают как:
2001 — two thousand (and) one
2009 — two thousand (and) nine
C 2010 года в при чтении можно использовать два варианта:
2012 — twenty twelve / two thousand twelve
Если подчеркивается принадлежность того или иного года к эре, то используется следующая запись с аббревиатурой:
AD 67 — [,ei`di:] AD sixteen-seven — 67 год нашей эры
BC 24 — [,bi:`si:] BC twenty-four — 24 год до нашей эрык содержанию ↑
Столетия
Столетия в английском языке, как и в русском, пишут, используя порядковые числительные:
19-ый век — the 19th century / the ninetieth century
21-ый век — the 21st century / the twenty-first centuryк содержанию ↑
Предлоги с датами
Предлог on используется, когда мы имеем в виду конкретный день или дату. Смотрим примеры:
on Saturday — в субботу
on the 1st of January 2018 — первого января 2018-го года
Напротив, когда мы говорим о длительном промежутке времени, используется предлог in:
in 2018 — в 2018-ом году
in summer — летом
in the 19th century — в 19-ом векек содержанию ↑
Типовые вопросы с датами в английском языке
Спрашиваем: «Какой сегодня день?»
What is the date today? — Today is the 14th of April.
Какое сегодня число? — Сегодня 14-ое апреля.к содержанию ↑
Спрашиваем дату дня рождения
When is your birthday? — My birthday is on the first of July, two thousand five.
Когда у Вас день рождения? — Мой день рождения 1-го июля 2005 года.
Даты в английском языке
Привет, друзья! Вы знаете, как правильно сказать на английском дату своего дня рождения? Сегодня мы разберем даты в английском языке. Поехали!
Названия месяцев
В английском языке месяцы всегда пишутся с большой буквы.
She bought a new car in August. — Она купила новую машину в августе.
Mr and Mrs Smith got married in March. — Мистер и миссис Смит поженились в марте.
Everyone thinks she will pass her exam in December. — Все думают, что она сдаст свой экзамен в декабре.
Числовые даты
Числовые даты — это порядковые числительные.
1st — first | 11th — eleventh | 21st — twenty first, …, |
2nd — second | 12th — twelfth | |
3rd — third | 13th — thirteenth | 30th — thirtieth |
4th — fourth | 14th — fourteenth | 40th — fortieth |
5th — fifth | 15th — fifteenth | 50th — fiftieth |
6th — sixth | 16th — sixteenth | 60th — sixtieth |
7th — seventh | 17th — seventeenth | 70th — seventieth |
8th — eighth | 18th — eighteenth | 80th — eightieth |
9th — ninth | 19th — nineteenth | 90th — ninetieth |
10th — tenth | 20th — twentieth | 100th — a (one) hundredth |
She was born on April 7(seventh).
Года (Years)
ГодКак читается/произносится
876 год | eight hundred and seventy-six |
1974 год | nineteen seventy-four.Комментарий: В данном случае сначала читаются первые две цифры,а затем остальные две. |
2006 год | two thousand and six |
2018 год | twenty eighteenКомментарий: Есть 2 способа чтения: twenty eighteen или же two thousand and eighteen |
1700 | Если 2 последние цифры оканчиваются на 00, то читается следующим образом: seventeen hundred. |
1806 | eighteen oh six (заканчивается на 06)Обратите внимание,что нуль читается как oh (оу), а не как zero. |
She was born in 1987. — Она родилась в 1987 году.
My father took part in a rescue operation in 1971. — Мой отец принимал участие в спасательной операции в 1971 году.
Alex got a degree at Manchester University in 2008. — Алекс получил степень в Университете Манчестера в 2008 году.
Десятилетия (Decades)
Если мы говорим о конкретном десятилетии,то добавляем к году -s.
- the 1980s — the nineteen eighties или the eighties (сокращенный вариант)
- the 1930s — the nineteen thirties
- in the mid-seventies — в середине семидесятых
Заметьте, что перед десятилетием ставится определенный артикль the.
Века (Centuries)
Обратите внимание,что B.C. всегда стоит после числа.
A.D. может стоять и до, и после даты.
1000 A.D. или A.D. 1000 — one thousand A.D.
- X в. до н.э. — tenth (10th) century B.C.
- XX в. — twentieth (20th) century
Иногда в контексте перед названием века добавляют определенный артикль the.
Число-буквенные даты
Число-буквенный даты — это даты,включающие число и месяц.
Есть 2 варианта правописания чисо-буквенных дат.
Американский вариант
Сначала пишется месяц ,а потом уже число.
September 12 — 12 сентября
Британский вариант
Здесь все наоборот. Сначала число, потом месяц.
Кроме того, если дата является частью предложения, то перед годом ставят запятую.
Her birthday is 6 May, 1987.
Есть 3 варианта написания даты:
Как читать даты на английском языке. Английские даты: примеры с переводом
Главное, чем отличаются даты на английском языке от русскоязычного варианта — тысячелетия в английском языке никогда не произносятся полностью, а дробятся на десятилетия. На письме же английский имеет больше различий: порядок слов, написание месяцев и дней недели с заглавной буквы, употребление запятой и др.
Как писать даты на английском языке
Названия месяцев
Английский язык имеет важную особенность написания месяцев (и дней недели) – они всегда пишутся с заглавной буквы:
Все месяцы в английском языке:
Числовые даты
Числовые даты – это всегда порядковые числительные. Их принято писать в сокращенном виде:
Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры
Число-буквенные даты
Если на письме упоминается дата, включающая число и месяц, в этом случае чаще всего число пишется цифрами, а месяц лучше написать буквами. Последовательность здесь разнится от варианта языка. Так, в британском английском числа ставятся перед месяцем:
Если же брать американский английский, то сначала пишется название месяца, а после него – число:
Десятилетия и века
Века и десятилетия, как в британском, так и в американском английском пишутся после дня и месяца, и после них не ставится, как в русском языке, слово «год».
Когда речь идет о конкретном десятилетии, к году добавляют букву s, причем без дефисов:
Как читать даты на английском языке
Даты в английском языке читаются так же, как и пишутся, за одним исключением. Числа больше тысячи при произношении разбиваются на две половины и произносятся по десяткам.
То есть, например, 1934 будет читаться не как one thousand nine hundred thirty-four, а как nineteen thirty-four, дословно – «девятнадцать тридцать четыре».
Если в числе нет десятков, то называют сотни и единицы, но не тысячи.
Вы пишитеВы произносите
1900 | nineteen hundred (девятнадцать сотен) |
1901 | nineteen hundred (and) one (девятнадцать сотен и один) |
1995 | nineteen ninety-five (девятнадцать девяносто пять) |
2000 | two thousand (двадцать сотен) |
2002 | two thousand (and) two (двадцать сотен и два) |
2010 | twenty ten (двадцать десять) |
Даты в английском языке — чтение и написание с примерами
Самое первое правило, которые вы должны помнить как «Отче наш», — это мы, русские, говорим «в 1989 году». По-английски слово ‘year’ не употребляется после обозначения года. А вот до него – пожалуйста. Но тогда вам нужно запомнить выражение ‘in the year of’. Но помните, что оно характерно для официального стиля.
In the year of 1989 — в 1989 году
In the year of 2012 — в 2012 году
Общее же правило звучит так: разбиваем обозначение года пополам и читаем две получившиеся цифры.
17|45 – seventeen forty-five
19|39 – nineteen thirty-nine
По-другому обстоят дела с «двухтысячными» годами. Они читаются как обычное числительное.
2007 – two thousand seven
2013 – two thousand thirteen
Читаем даты
Возьмем одну дату для примера: 13 марта 1973 года. Как ее можно передать на письме и в разговоре?
Пишем так: | Читаем так: |
March 13, 1973 | March, the thirteenth, nineteen seventy-three |
13th March, 1973 | The thirteenth of March, nineteen seventy-three. |
И не забудьте, что с датами мы пользуемся предлогом ‘on’: on March 13, 1973.
Читаем часовое время
В английском языке существуют четкие правила, позволяющие точно сказать, который час.
К примеру, в нашем языке формат времени состоит из 24 часов и вторую половину дня после 12.00 мы говорим часто 13, 14, 15 и так далее.
В английском языке есть четкое разделение времени:
- До полудня (00:00 — 12:00): AM (Ante Merediem)
- После полудня (12:00 — 24:00): PM (Post Merediem)
Например, табличка работы кафе может иметь вид:
Open from 7.30 am to (till) 11 pm.
Также можно AM заменить на ‘in the morning’, а PM на ‘in the afternoon’.
Are you insane to call at 4 o’clock in the morning?
The presentation will be held at 5 in the afternoon.
Если письменно все понятно, то для устного понимания (произношения) времени нужно знать правила.
Часы разделены на две части — каждая по полчаса.
Для указания времени до половины часа включительно (минутная стрелка от 12.00 до 6.00 по циферблату) употребляется предлог PAST (после):
At ten minutes past two. — В десять минут третьего. Буквально: 10 минут после двух, 2:10 или 14:10.
Для указания времени после половины часа включительно (минутная стрелка от 6.00 до 12.00 по циферблату) употребляется предлог TO (до):
At ten minutes to two. — В без десяти минут два или один час 50 минут. Буквально: в 10 минут до двух, 1:50 или 13:50.
Чтобы сказать «сейчас столько-то времени», используются безличные предложения – It’s…
It’s 10 o’clock. – Сейчас 10 часов.
It’s 4.50. – Сейчас 4.50.
Дни недели, месяцы и даты на английском языке
Ниже 7 дней недели по-английски с транскрипциями:
⦿ Monday – /’mun.dei/ — Понедельник
⦿ Tuesday – /’tiu:z.dei/ — Вторник
⦿ Wednesday – /’wenz.dei/ — Среда
⦿ Thursday – /’thurz.dei/ — Четверг
⦿ Friday – /’frai.dei/ — Пятница
⦿ Saturday – /’sa.ta.dei/ — Суббота
⦿ Sunday – /’sun.dei/ — Воскресенье
Ударение во всех этих словах падает на первый слог, наиболее сложные по произношению Tuesday и Thursday, так что уделите им побольше времени и внимания.
Вероятно, вы обратили внимание на то, что дни недели всегда пишутся с большой буквы. Здесь еще несколько примеров:
– I work from Monday to Friday. I’m free on Saturday and Sunday. / Я работаю с понедельника
по пятницу. По субботам и воскресеньям я свободен.
– Our next lesson is on Wednesday. / Наш следующий урок состоится в среду.
– Saturday is his favorite day of the week because he plays football. / Суббота его любимый
день недели, потому что (по субботам) он играет в футбол.
– The meeting is on Thursday at 10:30. / Встреча состоится в четверг в 10:30.
– We’ve got an appointment on Tuesday morning. / У нас назначена встреча на утро
вторника.
Как видно из примеров, с днями недели чаще всего используется предлог ON.
Далее – 12 месяцев года с транскрипциями.
⦿ January – /’gian.iu.e.ri/ — январь
⦿ February – /’fe.bru.e.ri/ — февраль
⦿ March – /’ma:tc/ — март
⦿ April – /’ei.pril/ — апрель
⦿ May – /’mei/ — май
⦿ June – /’giun/ — июнь
⦿ July – /giu’lai/ — июль
⦿ August – /’o:.gust/ — август
⦿ September – /sep’tem.ba/ — сентябрь
⦿ October – /ok’tou.ba/ — октябрь
⦿ November – /nou’vem.ba/ — ноябрь
⦿ December – /di’sem.ba/ — декабрь
Месяцы мы пишем тоже с заглавной буквы. К примеру:
– February is the shortest month of the year, with only 28 days. / Февраль является самым
коротким месяцем года — всего с 28 днями.
– They’re going away on holiday in May.
/ Они уезжают на праздники в мае.
– The weather is very hot here in July. / Погода очень жаркая в июле.
– It’s very cold in December. / В декабре очень холодно.
– Halloween is in October. / Хэллоуин в октябре.
Как видно из примеров, с месяцами используется предлог IN.
Когда мы по-английски говорим о датах, обычно мы используем порядковые числительные (первый – first, второй – second, третий — third) вместо количественных (один — one, два – two, три – three и т.д.). Давайте посмотрим на эти порядковые числительные:
- 1st – first
- 2nd – second
- 3rd – third
- 4th – fourth
- 5th – fifth
- 6th – sixth
- 7th – seventh
- 8th – eighth
- 9th – ninth
- 10th – tenth
При образовании последующих числительных с 11 по 19 используется та же конструкция – в конце числительного прибавляется -th:
- 11th – eleventh
- 12th – twelfth (буква v меняется на букву f)
- 13th – thirteenth
- 14th – fourteenth
- 15th – fifteenth
- 16th – sixteenth
- 17th – seventeenth
- 18th – eighteenth
- 19th – nineteenth
У числительных с окончанием на -ty, таких, как например, 20 или 30, конечное -y меняется на -i, после чего следует -eth. Обратите на это внимание в примерах ниже:
- 20 – twentieth
- 30 – thirtieth
- 21st – twenty-first
- 22nd – twenty-second
- 23rd – twenty-third
- 24th – twenty-fourth
- 25th – twenty-fifth
- 26th – twenty-sixth
- 27th – twenty-seventh
- 28th – twenty-eighth
- 29th – twenty-ninth
- 30th – thirtieth
- 31st – thirty-first
В британском варианте английского указание даты начиная с дня, а затем следует месяц, в то время как в американском месяц идет первым. Это касается также тех случаев, когда мы используем сокращения до трех чисел: К примеру, первое декабря 2018 года становится:
- 1/12/2017 в Британском английском
Как назвать дату и время по-английски
Если вы уже немного усвоили английский язык, самое время научиться называть даты и время.
Время – понятие, объединяющее различные народы, но для его обозначения в языке каждого народа есть свои особенности, о которых мы и будем говорить в данной статье.
Для начала научимся правильно писать и произносить даты, а для этого давайте вспомним, как образуются порядковые числительные в английском языке.
Основное правило состоит в том, что для образования порядкового числительного нужно прибавить окончание — суффикс «th» к количественному числительному. Возьмем, к примеру, количественное числительное «четыре» и образуем от него порядковое числительное «четвертый»: four + th = fourth. Несколько числительных составляют исключения: первый — the first, второй — the second, третий — the third.
Как называть даты по-английски
Теперь, когда мы вспомнили о порядковых числительных, перейдем к правилам обозначения дат в английском языке. Есть два варианта обозначения дат, причем устный и письменный варианты различаются между собой:
- К примеру, мы пишем дату «5 марта» — 5 March (5th March, March 5), а произносим the 5th of March или March the fifth.
- Дату «25 октября» мы пишем 25 October (25th October, October 25), а произносим the twenty-fifth of October или October the twenty-fifth.
Теперь разберемся, как произносить год. Все года до 2000 года мы произносим следующим образом: делим четыре цифры на две части и произносим два двузначных числа, например, чтобы произнести «1975 год» мы должны сказать сначала 19, затем 75 – nineteen seventy-five.
- In nineteen seventy five (1975) I went to Moscow – в 1975 году я поехал в Москву
2000 год мы переводим на английский как two thousand, все последующие годы, например, 2005 — two thousand and five. 2011 и все последующие годы произносим, как обычно: twenty eleven.
Как назвать время по-английски?
Как сказать на английском, который час? Как правильно спросить и правильно ответить?
Для начала повторите цифры от 1 до 12, чтобы обозначать часы, и от 1 до 30, чтобы обозначать минуты. Выучите слова, необходимые для указания времени: «half -половина» и «quarter -четверть», а также « in the morning – утра», «in the afternoon – дня», «at night – ночью», «in the evening – вечера».
Теперь, следуя за движением часовой стрелки начнем указывать время по-английски. Если нужно указать точное время в конце предложения нужно поставить слово «o’clock» или «exactly», которые переводятся «ровно». В начале предложения всегда нужно поставить it is (it’s)
- It’s 7 o’clock in the morning = It’s exactly 7 a.m. – сейчас 7 утра
Если же время неточное, мы используем слова «past-после» для первой половины часа и «to-без» для второй половины часа.
- Пять минут третьего мы переведем как «пять минут после двух» — it is 5 minutes past two
- Десять минут второго «десять минут после часа» — it is ten minutes past one
- Четверть пятого «после четырех» — it is a quarter past four
- Двадцать пять минут шестого «после пяти» — it’s twenty-five minutes past five
- Половина седьмого «половина после шести» — it’s half past six
- Без двадцати минут десять – it’s twenty minutes to ten
- Без четверти одиннадцать – it’s a quarter to eleven
- Без пяти минут десять – it’s five minutes to ten
Вы должны знать, что время с 00 до 12 англичане обозначают a.m., а время с 12 до 00 часов p.m. поэтому «It’s 20 minutes after 10 p.m» равносильно «it’s 20 minutes past 10 in the evening» , а «It’s 10 minutes to 7 a.m.» = «It’s 10 minutes to 7 in the morning».
Запомните следующие предложения :
- What time is it (now)? What’s the time? — Который час (сейчас)?
- At what time? Когда, в котором часу?
- Do you know what time it is now? — Вы знаете, который сейчас час?
- Could you tell me the time, please? — Подскажите, пожалуйста, который час?
- It’s midnight — Сейчас полночь.
- It’s noon / It’s midday — Сейчас полдень.
Если вам не хочется говорить точное время можно сказать, к примеру, «уже почти 10, или около 10». Для этого нужно выучить еще два слова «about – около» и «almost- почти»
- It is about 10 o’clock in the morning – уже около 10 утра
- It is almost 11 in the evening – уже почти 11 вечера
Обращаясь к человеку с вопросом «Который час?», не забывайте начать со стандартной формы вежливости — «excuse me» (извините), и исчерпывающий ответ будет вам обеспечен.
Урок №6 — Числа (продолжение), даты (Numbers and Dates)
Уроки английского языка онлайн
В этом уроке продолжим изучать числа, освоим счёт до тысячи, научимся правильно произносить даты, изучим времена года, месяцы, дни недели.
В уроке №2 мы остановились на числе «20» — twenty.
21 — twenty-one22 — twenty-two
Для того, чтобы образовать, например, число «37», нужно просто к «thirty» прибавить «seven». Это так и произносится: thirty-seven. Как вы уже обратили, наверно, внимание, пишется такое число через дефис.
Таким образом, числительные, обозначающие десятки, образуются от соответствующих числительных первого десятка посредством суффикса -ty.
При этом числительные two, three, four, five видоизменяются:
two — twenty;
three — thirty;
four — forty;
five — fifty.
С двузначными числами разобрались. Переходим к трёхзначным.
Если мы хотим сказать, например, 101, то сначала идут сотни (в данном случае одна сотня «one hurdred»), затем союз and , после которого ставятся десятки (или единицы). Получается 101 — «one hundred and one».
123 — one hundred and twenty-three
364 — three hundred and sixty-four
Теперь немного потренируемся. Ниже приведены числа, написанные прописью. Вам нужно их написать цифрами.
Число с тысячами образуется по аналогии с сотнями.
1001 — one thousand and one
1235 — one thousand two hundred and thirty-five
3400 — three thousand four hundred
Ну а теперь настало время познакомиться с временами года (уж извините за каламбур).
Рассмотрим несколько примеров:
In winter we ski. — Зимой мы катаемся на лыжах.
In autumn the leaves on trees are yellow. — Осенью листья на деревьях жёлтые.
Как вы помните, в году двенадцать месяцев. Перечислим их и узнаем, как они звучат на английском языке.
Январь — January
Февраль — February
Март — March
Апрель — April
Июнь — June
Июль — July
Август — August
Сентябрь — September
Октябрь — October
Ноябрь — November
Декабрь — December
Закрепим названия месяцев с помощью конкретных примеров:
My birthday is in February. — Мой день рождения в феврале.
In July we are going to the sea. — В июле мы едем на море.
Обратите внимание, в последнем предложение мы видим пример настоящего продолженного времени, в котором сказуемое образуется с помощью вспомогательного глагола to be (в данном предложении это are) и основного глагола с окончанием -ing (going).
Подробнее о временах в английском языке читайте здесь.
Кстати сказать, слово «месяц» по-английски будет «month».
Ну а теперь давайте изучим дни недели и даты на английском.
Понедельник — Monday
Вторник — Tuesday
Среда — Wednesday
Четверг — Thursday
Пятница — Friday
Суббота — Saturday
Воскресенье — Sunday
Надеемся, что следующая весёлая картинка поможет быстрее запомнить дни недели.
Для обозначения дат употребляются порядковые числительные.
Например, дата 11 июня 1985 года, по-английски выглядит так:
June 11, 1985
А читается эта дата следующим образом:
the eleventh of June nineteen eighty-five
Если нам нужно сказать «в таком-то году», например «в 1985 году», то на английском это можно сделать двумя путями:
1) более простым: «in nineteen eighty-five».
2) более сложным с употреблением слова year (год): «in the year of nineteen eighty-five».
English lives here
Чтобы сказать дату рождения на английском или какое сегодня число, нам понадобится знать:
1. количественные и порядковые числительные
2. названия месяцев и дней недели на английском
3. предлоги, которые употребляются с различными временными отрезками.
Вот таблица числительных (такая же в статье про правила чтения дробей в английском языке, загляните при необходимости).
Названия месяцев и дней недели смотрите в таблице ниже.
Предлоги перед временем в английском следующие:
on — перед днями недели, датами, начинающимися с месяца или дня, например: on Friday, on June 5th, on 2nd August.
Чтобы назвать год нам понадобятся только количественные числительные. Общее правило такое: год читают по две цифры вместе, например, 1860 будет — eighteen sixty.
При появлении нуля в дате, возникают исключения. Так, 1900 как читать на английском? По-другому, это девятнадцать сотен, так и читаем nineteen hundred. Как читать 2000 год на английском? Иначе, это две тысячи, так и на английском скажем two thousand.
Как читать 2001 год на английском? Two thousand one. 2007 — two thousand seven.
Но, если ноль всего один, возможны варианты чтения, например, 1901 как читать по английски? Либо nineteen one, либо nineteen o (читается как [ou]) one, либо nineteen hundred one.
А как читать 2010 год на английском? Здесь можно вернуться к привычному правилу читать по две цифры за раз: twenty ten, 2013 — twenty thirteen, 2014 — twenty fourteen. Либо прочитать 2010 как two thousand ten, 2013 — two thousand thirteen, 2014 — two thousand fourteen.
Еще в британском варианте английского после hundred и thousand, а так же между чисел, называемых по две, принято добавлять and, например, 2017 — two thousand and seventeen, 1955 nineteen and fifty five.
Число в месяце в дате называем при помощи порядковых числительных. Например, on 18th August, 1992 — британский вариант или on August 18th, 1992 — американский вариант. Полная форма включает артикль и предлог: on the 15th of January.
Как читаются даты рождения на английском?
Сказать дату своего рождения или назвать день рождения можно прибегая к одному из вышеперечисленных способов назвать день и год: I was born on the 11th of October, 1991. My birthday is (/ comes) on June 5th, 1991.
Как сказать какое сегодня число на английском?
На вопрос: What’s the date? What date is it today? Можно ответить: Today’s date is the 28th of July, 2016. Today is the 28th of July, 2016. Или Today’s date is April 26th, 2017. Today is April 26th, 2017.
Как будет нашей эры и до нашей эры на английском?
70 год н.э. — 70 AD (Anno Domini — от Рождества Христова).
Какая разница между on time и in time?
Если остались вопросы после прочтения статьи, задавайте их в комментариях.
Чтобы не пропустить следующую статью, подписывайтесь на мой блог (кнопка вверху страницы)
Подписывайтесь также на мой мини-блог в твиттере! (Там есть много всего, чего нет здесь)
Источник статьи: http://crownenglishclub.ru/baza-znanij/daty-na-anglijskom-yazyke-dates-in-english.html
Даты на английском языке — правила написания дат
Даты на английском языке, правильное чтение и написание дат, предлоги с датами
Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.
Конкретные даты (дни) и месяцы
Чтобы понять, как пишутся и читаются конкретные даты и месяцы в английском языке, приведем следующий пример:
В британском английском: 14 февраля 1996 — 14 February 1996 / 14th February 1996 (14/02/1996) — My birthday is on the forteenth of February, nineteen ninety-six.В американском английском: 25 мая 2013 — May 25, 2013 (05/25/13) — My birthday is May the twenty-fifth, two thousand thirteen.к содержанию ↑
До 2000-го годы принято разделять на два числа. Первое обозначает количество сотен, а второе — количество десятков и единиц:
1600 — sixteen hundred
1706 — seventeen (oh/and) six
1915 — nineteen fifteen
Круглые даты пишутся весьма своеобразно:
1500 — fifteen hundred
1900 — nineteen hundred
2000 — two thousand
2001-2009 гг. чаще читают как:
2001 — two thousand (and) one
2009 — two thousand (and) nine
C 2010 года в при чтении можно использовать два варианта:
2012 — twenty twelve / two thousand twelve
Если подчеркивается принадлежность того или иного года к эре, то используется следующая запись с аббревиатурой:
AD 67 — [,ei`di:] AD sixteen-seven — 67 год нашей эры
BC 24 — [,bi:`si:] BC twenty-four — 24 год до нашей эрык содержанию ↑
Столетия
Столетия в английском языке, как и в русском, пишут, используя порядковые числительные:
Предлоги с датами
Предлог on используется, когда мы имеем в виду конкретный день или дату. Смотрим примеры:
on Saturday — в субботу
on the 1st of January 2018 — первого января 2018-го года
Напротив, когда мы говорим о длительном промежутке времени, используется предлог in:
in 2018 — в 2018-ом году
in summer — летом
in the 19th century — в 19-ом векек содержанию ↑
Типовые вопросы с датами в английском языке
Спрашиваем: «Какой сегодня день?»
What is the date today? — Today is the 14th of April.
Какое сегодня число? — Сегодня 14-ое апреля.к содержанию ↑
Спрашиваем дату дня рождения
When is your birthday? — My birthday is on the first of July, two thousand five.
Когда у Вас день рождения? — Мой день рождения 1-го июля 2005 года.
Даты на английском языке (Dates in English)
Числительные в английском языке изучаются сразу после того, как вы запомнили алфавит и произношение букв.
С помощью цифр можно выразить гораздо больше информации, чем кажется на первый взгляд: суммы, оценки, время, даты, количество и так далее.
Если вы уже знаете перевод названий наиболее простых чисел и можете правильно их произнести, вам также пора узнать, как пишутся и читаются даты на английском языке.
Эти занятия будут не самыми легкими: кроме того, что вам нужно усвоить много новой информации, нужно также научить понимать разницу между американским и британским английским.
Мы все привыкли к тому, что по правилам написания дат в русском языке сначала идет день, потом месяц, потом год. Аналогичная система используется в Англии, однако на территории Канады и Америки введены свои нюансы.
У американцев первым указывается месяц, после этого прописывается число дня и только потом год.
- Русский язык — 20 июля 2017 года.
- Американский английский – July 20th, 2017.
- Британский английский – 20th July 2017.
Разница, прямо скажем, не велика. Однако она определяет начальный уровень грамотности изучающего. Даты придется указывать на билетах, в книгах регистрации в гостиницах и так далее.
Небольшая путанница может привести к существенным проблемам, поэтому фундаментальные знания по теме должны прочно уложиться в вашей голове.
Чтобы досконально знать в каком формате пишутся даты и читаются числа вам достаточно до конца просмотреть эту статью.
Даты на английском языке: особенности написания
- При указании даты на английском языке в письме после нумерации года никогда не ставится слово «year» или какие-либо сокращения от него. Допустимо использование фразы «in the year of», однако она применяется только в сугубо деловой обстановке или при официальной переписке. Фразу можно написать перед самим годом.
Обратите внимание на постановку запятой в американском варианте. Это не единственный вариант написания дат в английском. Чаще всего для разделения используются точки или слеши.
Возможно также сокращение полного названия месяца до первых трех букв
И третья особенность – названия месяцев в англоязычных странах всегда пишутся с большой буквы и считаются именами собственными. Это отражается и на произношении, о чем будет сказано ниже.
Как писать дату на английском прописью?
Представим, что вам предложили упражнение: написать прописью фразу «Сегодня 2 марта 1975 года нашей эры». Подумайте сами как правильно выразить это на английском, а теперь разберемся вместе.
- Правило первое: порядок слов в данном предложении не меняется, следственно, вступление начинается со слова «сегодня» или «today». Если вы произносите или пишете дату на английском языке нельзя забывать о «be». В данном случае он принимает форму «is» и получается «Today is». Зачем нужен предлог и почему он видоизменяется вы изучите на других уроках.
- Правило второе: так как каждый месяц является именем собственным, то перед тем, как его прочитать, необходимо подставить определенный артикль «the». Чтобы читать фразу было удобнее артикль ставится перед числительным, а не перед месяцем.
- Правило третье: само числительное переходит из количественного в порядковое. Обычно в таких случаях дата в английском пишется с добавлением сочетания литер «th» к числу, но есть исключения. Именно им и является цифра «2». Если в количественном варианте она записана как «two», то в порядковом – «second». Полная информация по числам указана в таблице ниже.
- Написание и произношение даты на английском часто сбивается из-за неправильного прочтения года. Правило четвертое: четыре цифры года никогда не произносятся по порядку. Они разбиваются на две группы по две цифры. В нашем случае получается «19» и «75», то есть говорить дату нужно как «nineteen seventy five».
- Правило пятое: времена до нашей эры и наша эра обозначаются аббревиатурами. До Рождества Христова или до нашей эры можно сказать как «before Christ» или написать «BC». Все годы начиная с первого нашей эры озвучиваются по латыни «Anno Domini» и пишутся «AC». Аббревиатуры можно ставить до указания конкретной даты в английском языке или после.
Что у нас получается в итоге? Давайте соберем все по кусочкам: «Today is the second March of nineteen seventy five AC». Предлог «of» обозначает альтернативу родительного падежа и отвечает на вопросы «кого/чего». Соответственно: «Сегодня второе (чего) марта».
Если вы указываете дату какого-либо события, но саму дату пишете сокращенно, то перед ней нужно поставить предлог «on». Если указывается только год, то перед ним ставится предлог «in».
Для обозначения целого десятилетия можно использовать сокращенную форму: 1960s или 60s. В таком случае сокращенное написание десятилетия будет выглядеть как «in the 1960s».
Артикль «the» является обязательным для включения как на письме, так и в устной речи.
После наступления нового века комбинация цифр сложилась так, что теперь есть второй способ прочтения и написания года. Рассмотрим несколько примеров:
- 2005 можно записать и произнести двумя методами: «two thousand and five» или «twenty zero five».
- 2009 можно записать и произнести так: «two thousand and nine» или «twenty zero nine».
- 2017 раскладывается на две группы «twenty seventeen» или «two thousand and seventeen».
Такая методика будет работать вплоть до 2101 года. Поэтому времени на запоминание и отработку вам будет предостаточно.
Тренировки и упражнения
Отработку написания и произношения дат, как и всего остального, следует проводить на практике. Начните с того, что скажите и напишите свою дату рождения по-английски. Внимательно проверьте результат, сверяясь с каждым пунктом нашей статьи и всеми правилами. Не забудьте выучить таблицу – ее знание очень пригодится в будущем.
Когда работать со своим днем рождения станет легко, вспоминайте даты появления на свет ваших друзей или родственников и тренируйтесь на них.
Чтобы спросить у англичанина или американца когда он родился вам потребуется задать следующий вопрос: «What date is your birthday?» или дословно «Какова дата твоего рождения?».
Если этот вопрос задали вам и вы хорошо изучили предоставленный материал, то вы сможете ответить на него без всяких раздумий.
Даты в английском языке
Привет, друзья! Вы знаете, как правильно сказать на английском дату своего дня рождения? Сегодня мы разберем даты в английском языке. Поехали!
Названия месяцев
В английском языке месяцы всегда пишутся с большой буквы.
She bought a new car in August. — Она купила новую машину в августе.
Mr and Mrs Smith got married in March. — Мистер и миссис Смит поженились в марте.
Everyone thinks she will pass her exam in December. — Все думают, что она сдаст свой экзамен в декабре.
Числовые даты
Числовые даты — это порядковые числительные.
1st — first | 11th — eleventh | 21st — twenty first, …, |
2nd — second | 12th — twelfth | |
3rd — third | 13th — thirteenth | 30th — thirtieth |
4th — fourth | 14th — fourteenth | 40th — fortieth |
5th — fifth | 15th — fifteenth | 50th — fiftieth |
6th — sixth | 16th — sixteenth | 60th — sixtieth |
7th — seventh | 17th — seventeenth | 70th — seventieth |
8th — eighth | 18th — eighteenth | 80th — eightieth |
9th — ninth | 19th — nineteenth | 90th — ninetieth |
10th — tenth | 20th — twentieth | 100th — a (one) hundredth |
She was born on April 7(seventh).
Года (Years)
ГодКак читается/произносится
876 год | eight hundred and seventy-six |
1974 год | nineteen seventy-four.Комментарий: В данном случае сначала читаются первые две цифры,а затем остальные две. |
2006 год | two thousand and six |
2018 год | twenty eighteenКомментарий: Есть 2 способа чтения: twenty eighteen или же two thousand and eighteen |
1700 | Если 2 последние цифры оканчиваются на 00, то читается следующим образом: seventeen hundred. |
1806 | eighteen oh six (заканчивается на 06)Обратите внимание,что нуль читается как oh (оу), а не как zero. |
She was born in 1987. — Она родилась в 1987 году.
My father took part in a rescue operation in 1971. — Мой отец принимал участие в спасательной операции в 1971 году.
Alex got a degree at Manchester University in 2008. — Алекс получил степень в Университете Манчестера в 2008 году.
Десятилетия (Decades)
Если мы говорим о конкретном десятилетии,то добавляем к году -s.
- the 1980s — the nineteen eighties или the eighties (сокращенный вариант)
- the 1930s — the nineteen thirties
- in the mid-seventies — в середине семидесятых
Заметьте, что перед десятилетием ставится определенный артикль the.
Века (Centuries)
Обратите внимание,что B.C. всегда стоит после числа.
A.D. может стоять и до, и после даты.
1000 A.D. или A.D. 1000 — one thousand A.D.
- X в. до н.э. — tenth (10th) century B.C.
- XX в. — twentieth (20th) century
Иногда в контексте перед названием века добавляют определенный артикль the.
Число-буквенные даты
Число-буквенный даты — это даты,включающие число и месяц.
Есть 2 варианта правописания чисо-буквенных дат.
Американский вариант
Сначала пишется месяц ,а потом уже число.
September 12 — 12 сентября
Британский вариант
Здесь все наоборот. Сначала число, потом месяц.
Кроме того, если дата является частью предложения, то перед годом ставят запятую.
Her birthday is 6 May, 1987.
Есть 3 варианта написания даты:
Даты в английском языке — чтение и написание с примерами
Самое первое правило, которые вы должны помнить как «Отче наш», — это мы, русские, говорим «в 1989 году». По-английски слово ‘year’ не употребляется после обозначения года. А вот до него – пожалуйста. Но тогда вам нужно запомнить выражение ‘in the year of’. Но помните, что оно характерно для официального стиля.
In the year of 1989 — в 1989 году
In the year of 2012 — в 2012 году
Общее же правило звучит так: разбиваем обозначение года пополам и читаем две получившиеся цифры.
17|45 – seventeen forty-five
19|39 – nineteen thirty-nine
По-другому обстоят дела с «двухтысячными» годами. Они читаются как обычное числительное.
2007 – two thousand seven
2013 – two thousand thirteen
Читаем даты
Возьмем одну дату для примера: 13 марта 1973 года. Как ее можно передать на письме и в разговоре?
Пишем так: | Читаем так: |
March 13, 1973 | March, the thirteenth, nineteen seventy-three |
13th March, 1973 | The thirteenth of March, nineteen seventy-three. |
И не забудьте, что с датами мы пользуемся предлогом ‘on’: on March 13, 1973.
Читаем часовое время
В английском языке существуют четкие правила, позволяющие точно сказать, который час.
К примеру, в нашем языке формат времени состоит из 24 часов и вторую половину дня после 12.00 мы говорим часто 13, 14, 15 и так далее.
В английском языке есть четкое разделение времени:
- До полудня (00:00 — 12:00): AM (Ante Merediem)
- После полудня (12:00 — 24:00): PM (Post Merediem)
Например, табличка работы кафе может иметь вид:
Open from 7.30 am to (till) 11 pm.
Также можно AM заменить на ‘in the morning’, а PM на ‘in the afternoon’.
Are you insane to call at 4 o’clock in the morning?
The presentation will be held at 5 in the afternoon.
Если письменно все понятно, то для устного понимания (произношения) времени нужно знать правила.
Часы разделены на две части — каждая по полчаса.
Для указания времени до половины часа включительно (минутная стрелка от 12.00 до 6.00 по циферблату) употребляется предлог PAST (после):
At ten minutes past two. — В десять минут третьего. Буквально: 10 минут после двух, 2:10 или 14:10.
Для указания времени после половины часа включительно (минутная стрелка от 6.00 до 12.00 по циферблату) употребляется предлог TO (до):
At ten minutes to two. — В без десяти минут два или один час 50 минут. Буквально: в 10 минут до двух, 1:50 или 13:50.
Чтобы сказать «сейчас столько-то времени», используются безличные предложения – It’s…
It’s 10 o’clock. – Сейчас 10 часов.
It’s 4.50. – Сейчас 4.50.
Как читать даты на английском языке. Английские даты: примеры с переводом
Главное, чем отличаются даты на английском языке от русскоязычного варианта — тысячелетия в английском языке никогда не произносятся полностью, а дробятся на десятилетия. На письме же английский имеет больше различий: порядок слов, написание месяцев и дней недели с заглавной буквы, употребление запятой и др.
Как писать даты на английском языке
Названия месяцев
Английский язык имеет важную особенность написания месяцев (и дней недели) – они всегда пишутся с заглавной буквы:
Все месяцы в английском языке:
Числовые даты
Числовые даты – это всегда порядковые числительные. Их принято писать в сокращенном виде:
Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры
Число-буквенные даты
Если на письме упоминается дата, включающая число и месяц, в этом случае чаще всего число пишется цифрами, а месяц лучше написать буквами. Последовательность здесь разнится от варианта языка. Так, в британском английском числа ставятся перед месяцем:
Если же брать американский английский, то сначала пишется название месяца, а после него – число:
Десятилетия и века
Века и десятилетия, как в британском, так и в американском английском пишутся после дня и месяца, и после них не ставится, как в русском языке, слово «год».
Когда речь идет о конкретном десятилетии, к году добавляют букву s, причем без дефисов:
Как читать даты на английском языке
Даты в английском языке читаются так же, как и пишутся, за одним исключением. Числа больше тысячи при произношении разбиваются на две половины и произносятся по десяткам.
То есть, например, 1934 будет читаться не как one thousand nine hundred thirty-four, а как nineteen thirty-four, дословно – «девятнадцать тридцать четыре».
Если в числе нет десятков, то называют сотни и единицы, но не тысячи.
Вы пишитеВы произносите
1900 | nineteen hundred (девятнадцать сотен) |
1901 | nineteen hundred (and) one (девятнадцать сотен и один) |
1995 | nineteen ninety-five (девятнадцать девяносто пять) |
2000 | two thousand (двадцать сотен) |
2002 | two thousand (and) two (двадцать сотен и два) |
2010 | twenty ten (двадцать десять) |
Правило написания дат в английском
Для обозначения года может употребляться слово year год:
in the year of 1917 — in the year of nineteen seventeen
2. Для обозначения дат употребляются порядковые числительные.
Пишется: July 15, 1965 Читается: the fifteenth of July nineteen sixty-five или: July the fifteenth nineteen sixty-five
Если необходимо указать, что что-то произошло такого-то числа, то перед ним употребляется предлог on:
16-го ноября On November 16
3. Для обозначения времени в часах и минутах в английском языке употребляются три предлога: at в, past после, to до.
На вопрос What time is it? Который час? ответ начинается со слов It is.
It is 12 o’clock — 12 часов
It is 3 o’clock — 3 часа
При ответе на вопрос At what time? В котором часу? употребляется предлог at (в значении в):
At what time do you come home?
В котором часу вы приходите домой?
(I come home) at six o’clock.
(Я прихожу домой) в шесть часов.
Для указания времени до половины часа включительно употребляется предлог past после:
at a quarter past three
в четверть четвертого (букв. в четверть после трех)
at seven minutes past one
в семь минут второго (букв, в семь минут после часа)
at half past six
в половине седьмого (букв. в половине после шести)
Для указания времени после половины часа употребляется предлог to до:
at a quarter to five
в без четверти пять (букв. в четверть до пяти)
at 25 minutes to eleven
в без двадцати пяти минут одиннадцать (букв. в 25 минут до одиннадцати)
При указании времени слово quarter четверть всегда употребляется с неопределенным артиклем, а слово half половина — без артикля.
В официальных сообщениях и документах для обозначения времени до полудня употребляется a. m. (ante meridiem), а после полудня р. m. (post meridiem):
В 3.30 — at half past three a. m. В 19.45 -at a quarter to eight p. m.
В разговорной речи вместо а. m. и р. m. употребляются соответственно выражения:
in the morning — утром in the afternoon — днем in the evening — вечером
Не will come at ten in the morning.
Он придет в десять утра.
Не will come at nine in the evening.
Он придет в девять вечера.
Даты на английском языке. Правила чтения и написания
Как же пишутся даты?
Даты на английском языке можно написать несколькими способами. Форматы даты в США и Великобритании различны. Далее приведены несколько примеров:
В США формат даты имеет следующий вид: месяц / день / год.
Например, 06/29/2017 — двадцать девятое июня 2017 года.
Enjoy learning English online with Puzzle English for free
В данной статье представлены правила написания и чтения английских дат, а также названия дней недели, месяцев и сезонов.
Даты – одна из первых тем в изучении английского языка, хотя и не самая простая.
На самом деле, это разумно, поскольку в самом начале пути учащиеся должны освоить основные разговорные темы и уметь говорить сколько им лет, какой сейчас день недели, месяц, год, какое сегодня число, а самое главное, они должны уметь назвать дату своего рождения по-английски. Прежде всего стоит начать изучение дат английского языка с дней недели.
Дни недели
В английском языке дни недели выглядят следующим образом:
Monday – понедельник Tuesday – вторник Wednesday – среда Thursday – четверг Friday – пятница Saturday – суббота
Стоит обратить внимание на то, что все дни недели в английском языке всегда пишутся с заглавной буквы и употребляются с предлогом «on»: on Monday – в понедельник, on Tuesday – во вторник, on Wednesday – в среду, on Thursday – в четверг, on Friday – в пятницу, on Saturday – в субботу, on Sunday – в воскресенье.
Every week has 7 days, See how many you can say: Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday. What’s today?
В каждой неделе 7 дней, Посмотрим, сколько ты назовешь: Воскресенье, понедельник, вторник, Среда, четверг, пятница,
Суббота. А сегодня какой день?
Стоит обратить внимание, что во многих странах, включая Россию, неделя начинается с понедельника, а в Соединенных штатах и в Канаде первым днем является воскресенье, хотя этот день также считается выходным.
Будние дни в английском языке называются weekday – weekdays и употребляются с предлогом «on»:
On weekdays, I am very busy and have no free time to go to the gym. – По будням я очень занята и у меня нет свободного времени, чтобы сходить в тренажерный зал.
Выходные дни, а именно суббота и воскресенье, в английском языке называются одним словом weekend, которое в британском варианте употребляется с предлогом «at»: at the weekend. В американском английском же можно сказать on the weekend:
What are you doing at/on the weekend? – Чем ты будешь заниматься в выходные?
Мы используем определенный артикль «the» в выражении at/on the weekend, когда говорим о ближайших выходных. Артикль «the» можно опустить, когда речь идет о выходных в целом, например:
On weekends we go to the country. – По выходным мы ездим в деревню.
Месяцы
Месяцы являются основной составляющей английских дат. В английском языке четыре времени года называются так:
spring – весна summer – лето autumn – осень
Spring is green. Summer is bright, Autumn is yellow,
Весна зеленая, Лето яркое, Осень желтая,
Все английские названия месяцев, так же, как и дни недели пишутся с заглавной буквы, и употребляются, как правило, с предлогом «in»:
(in) January (Jan) – январь (in) February (Feb) – февраль (in) March (Mar) – март (in) April (Apr) – апрель (in) May (May) – май (in) June (Jun) – июнь (in) July (Jul) – июль (in) August (Aug) – август (in) September (Sep) – сентябрь (in) October (Oct) – октябрь (in) November (Nov) – ноябрь
January, February, March – that’s not so much! April, May, June – that’s the tune! July, August and September – we are cheerful and slender!
October, November, December- all these months you must remember!
Январь, февраль, март – это не так уж и много! Апрель, Май, Июнь – вот это мотив! Июль, август и сентябрь – мы веселые и стройные!
Октябрь, ноябрь, декабрь — все эти месяцы вы должны запомнить!
Когда в предложении появляется порядковое числительное перед месяцем для обозначения какой-либо даты, необходимо использовать предлог «on». Ниже представлены порядковые числительные, которые употребляются для написания даты в английском языке. Следует обратить внимание, что у порядковых числительных должен присутствовать артикль «the» и суффикс «-th»
1st – the first – первое 2nd – the second — второе 3rd – the third — третье 4th – the fourth — четвертое 5th – the fifth — пятое 6th – the sixth — шестое 7th – the seventh – седьмое 8th – the eighth — восьмое 9th – the ninth — девятое 10th – the tenth — десятое 11th – the eleventh — одиннадцатое 12th – the twelfth — двенадцатое 13th – the thirteenth — тринадцатое 14th – the fourteenth — четырнадцатое 15th – the fifteenth — пятнадцатое 16th – the sixteenth — шестнадцатое 17th – the seventeenth – семнадцатое 18th – the eighteenth — восемнадцатое 19th — the nineteenth — девятнадцатое 20th – the twentieth — двадцатое 21st – the twenty-first – двадцать первое
30th – the thirtieth – тридцатое
Самый распространенный вопрос, который возникает у учащихся при изучении дат, это «Как правильно пишутся даты на английском?».
Ниже приведены примеры написания дат в британском варианте:
В американском английском месяц принято ставить перед числом: March 12, 03/12, а читаться это будет следующим образом: March twelve или March twelfth.
Помимо дат, включающих в себя число и месяц, часто указываются и годы. Прежде всего стоит обратить внимание, что они употребляются с предлогом in (в) и без артикля. На письме все просто: годы, как правило, выражены цифрами, а вот чтение английских дат в данном случае иногда вызывает затруднение. Ниже представлена таблица чтения дат на английском:
Приведем примеры употребления дат с указанием года, а также числа и месяца:
When were you born? – I was born in 1992 (nineteen ninety-two). – В каком году ты родилась? – В 1992.
When is Nick’s birthday? – His birthday is on the 30th of June (on the thirtieth of June). – Когда у Ника день рождения? — 30 июня.
Mary graduated from University in 2009 (twenty oh nine/ two thousand and nine). – Мэри окончила университет в 2009 году.
When was the World War II over? – In 1945 (nineteen forty five). – Когда закончилась Вторая мировая война? – В 1945.
Susan bought her car in 2013 (twenty thirteen). – Сьюзен купила машину в 2013 году.
We celebrate Christmas on 25 December (on the twenty-fifth of December). – Мы празднуем Рождество 25 декабря.
What is the date today? – Today is September the third. – Сегодня третье сентября.
Полные даты, когда у нас есть и число, и месяц, и год, мы читаем следующим образом:
31th December 2015 – the thirty-first of December, twenty fifteen.
16th January 2010 was the coldest day of that winter. – 16 января 2010 года был самым холодным днем той зимы.
Десятилетия
Десятилетия (Decades) в английском языке могут быть выражены следующим образом:
· the 1980s – the nineteen eighties или просто the eighties – восьмидесятые · the 1930s – the nineteen thirties – тридцатые
· in the mid-sixties – в середине шестидесятых.
Века (Centuries) могут иметь следующие обозначения:
· B.C. (Before Christ) – до нашей эры / до рождения Христа
· A.D. (Anno Domini) – нашей эры / после рождения Христа
Следует обратить внимание, что B.C. стоит только после самого числа, а A.D. может стоять и до, и после даты:
This event took place in 658 B.C. – Это событие произошло в 658 до нашей эры.
What happened in 1645 A.D.? – Что случилось в 1645 году нашей эры?
· the 10th century – X век
· the 20th century – XX век
The 20th century is full of important events. – ХХ век полон важными событиями.
Как назвать дату и время по-английски
Если вы уже немного усвоили английский язык, самое время научиться называть даты и время.
Время – понятие, объединяющее различные народы, но для его обозначения в языке каждого народа есть свои особенности, о которых мы и будем говорить в данной статье.
Для начала научимся правильно писать и произносить даты, а для этого давайте вспомним, как образуются порядковые числительные в английском языке.
Основное правило состоит в том, что для образования порядкового числительного нужно прибавить окончание — суффикс «th» к количественному числительному. Возьмем, к примеру, количественное числительное «четыре» и образуем от него порядковое числительное «четвертый»: four + th = fourth. Несколько числительных составляют исключения: первый — the first, второй — the second, третий — the third.
Как называть даты по-английски
Теперь, когда мы вспомнили о порядковых числительных, перейдем к правилам обозначения дат в английском языке. Есть два варианта обозначения дат, причем устный и письменный варианты различаются между собой:
- К примеру, мы пишем дату «5 марта» — 5 March (5th March, March 5), а произносим the 5th of March или March the fifth.
- Дату «25 октября» мы пишем 25 October (25th October, October 25), а произносим the twenty-fifth of October или October the twenty-fifth.
Теперь разберемся, как произносить год. Все года до 2000 года мы произносим следующим образом: делим четыре цифры на две части и произносим два двузначных числа, например, чтобы произнести «1975 год» мы должны сказать сначала 19, затем 75 – nineteen seventy-five.
- In nineteen seventy five (1975) I went to Moscow – в 1975 году я поехал в Москву
2000 год мы переводим на английский как two thousand, все последующие годы, например, 2005 — two thousand and five. 2011 и все последующие годы произносим, как обычно: twenty eleven.
Как назвать время по-английски?
Как сказать на английском, который час? Как правильно спросить и правильно ответить?
Для начала повторите цифры от 1 до 12, чтобы обозначать часы, и от 1 до 30, чтобы обозначать минуты. Выучите слова, необходимые для указания времени: «half -половина» и «quarter -четверть», а также « in the morning – утра», «in the afternoon – дня», «at night – ночью», «in the evening – вечера».
Теперь, следуя за движением часовой стрелки начнем указывать время по-английски. Если нужно указать точное время в конце предложения нужно поставить слово «o’clock» или «exactly», которые переводятся «ровно». В начале предложения всегда нужно поставить it is (it’s)
- It’s 7 o’clock in the morning = It’s exactly 7 a.m. – сейчас 7 утра
Если же время неточное, мы используем слова «past-после» для первой половины часа и «to-без» для второй половины часа.
- Пять минут третьего мы переведем как «пять минут после двух» — it is 5 minutes past two
- Десять минут второго «десять минут после часа» — it is ten minutes past one
- Четверть пятого «после четырех» — it is a quarter past four
- Двадцать пять минут шестого «после пяти» — it’s twenty-five minutes past five
- Половина седьмого «половина после шести» — it’s half past six
- Без двадцати минут десять – it’s twenty minutes to ten
- Без четверти одиннадцать – it’s a quarter to eleven
- Без пяти минут десять – it’s five minutes to ten
Вы должны знать, что время с 00 до 12 англичане обозначают a.m., а время с 12 до 00 часов p.m. поэтому «It’s 20 minutes after 10 p.m» равносильно «it’s 20 minutes past 10 in the evening» , а «It’s 10 minutes to 7 a.m.» = «It’s 10 minutes to 7 in the morning».
Запомните следующие предложения :
- What time is it (now)? What’s the time? — Который час (сейчас)?
- At what time? Когда, в котором часу?
- Do you know what time it is now? — Вы знаете, который сейчас час?
- Could you tell me the time, please? — Подскажите, пожалуйста, который час?
- It’s midnight — Сейчас полночь.
- It’s noon / It’s midday — Сейчас полдень.
Если вам не хочется говорить точное время можно сказать, к примеру, «уже почти 10, или около 10». Для этого нужно выучить еще два слова «about – около» и «almost- почти»
- It is about 10 o’clock in the morning – уже около 10 утра
- It is almost 11 in the evening – уже почти 11 вечера
Обращаясь к человеку с вопросом «Который час?», не забывайте начать со стандартной формы вежливости — «excuse me» (извините), и исчерпывающий ответ будет вам обеспечен.
как правильно писать дату на английском
Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.
Конкретные даты (дни) и месяцы
Чтобы понять, как пишутся и читаются конкретные даты и месяцы в английском языке, приведем следующий пример:
В британском английском: 14 февраля 1996 — 14 February 1996 / 14 th February 1996 (14/02/1996) — My birthday is on the forteenth of February, nineteen ninety-six.
В американском английском: 25 мая 2013 — May 25, 2013 (05/25/13) — My birthday is May the twenty-fifth, two thousand thirteen.
До 2000-го годы принято разделять на два числа. Первое обозначает количество сотен, а второе — количество десятков и единиц:
1600 — sixteen hundred 1706 — seventeen (oh/and) six
Круглые даты пишутся весьма своеобразно:
1500 — fifteen hundred 1900 — nineteen hundred
2001-2009 гг. чаще читают как:
2001 — two thousand (and) one
2009 — two thousand (and) nine
C 2010 года в при чтении можно использовать два варианта:
2012 — twenty twelve / two thousand twelve
Если подчеркивается принадлежность того или иного года к эре, то используется следующая запись с аббревиатурой:
Столетия в английском языке, как и в русском, пишут, используя порядковые числительные:
19-ый век — the 19 th century / the ninetieth century
21-ый век — the 21 st century / the twenty-first century
Предлоги с датами
Предлог on используется, когда мы имеем в виду конкретный день или дату. Смотрим примеры:
on Saturday — в субботу
on the 1 st of January 2018 — первого января 2018-го года
Напротив, когда мы говорим о длительном промежутке времени, используется предлог in:
in 2018 — в 2018-ом году
in summer — летом
in the 19 th century — в 19-ом веке
Типовые вопросы с датами
Спрашиваем: «Какой сегодня день?»
What is the date today? — Today is the 14 th of April.
Какое сегодня число? — Сегодня 14-ое апреля.
Спрашиваем дату дня рождения
When is your birthday? — My birthday is on the first of July, two thousend five.
Когда у Вас день рождения? — Мой день рождения 1-го июля 2005 года.
Есть несколько способов писать и произносить даты на английском языке – начинающие в них часто путаются. На самом деле единственный важный нюанс – это особенность написания дат в США (и Канаде), все остальное – мелочи. Ниже мы разберем отдельно, как пишутся и как читаются (произносятся) даты на английском.
English lives here
Чтобы сказать дату рождения на английском или какое сегодня число, нам понадобится знать:
1. количественные и порядковые числительные
2. названия месяцев и дней недели на английском
3. предлоги, которые употребляются с различными временными отрезками.
Вот таблица числительных (такая же в статье про правила чтения дробей в английском языке, загляните при необходимости).
Названия месяцев и дней недели смотрите в таблице ниже.
Предлоги перед временем в английском следующие:
on — перед днями недели, датами, начинающимися с месяца или дня, например: on Friday, on June 5th, on 2nd August.
Чтобы назвать год нам понадобятся только количественные числительные. Общее правило такое: год читают по две цифры вместе, например, 1860 будет — eighteen sixty.
При появлении нуля в дате, возникают исключения. Так, 1900 как читать на английском? По-другому, это девятнадцать сотен, так и читаем nineteen hundred. Как читать 2000 год на английском? Иначе, это две тысячи, так и на английском скажем two thousand.
Как читать 2001 год на английском? Two thousand one. 2007 — two thousand seven.
Но, если ноль всего один, возможны варианты чтения, например, 1901 как читать по английски? Либо nineteen one, либо nineteen o (читается как [ou]) one, либо nineteen hundred one.
А как читать 2010 год на английском? Здесь можно вернуться к привычному правилу читать по две цифры за раз: twenty ten, 2013 — twenty thirteen, 2014 — twenty fourteen. Либо прочитать 2010 как two thousand ten, 2013 — two thousand thirteen, 2014 — two thousand fourteen.
Еще в британском варианте английского после hundred и thousand, а так же между чисел, называемых по две, принято добавлять and, например, 2017 — two thousand and seventeen, 1955 nineteen and fifty five.
Число в месяце в дате называем при помощи порядковых числительных. Например, on 18th August, 1992 — британский вариант или on August 18th, 1992 — американский вариант. Полная форма включает артикль и предлог: on the 15th of January.
Как читаются даты рождения на английском?
Сказать дату своего рождения или назвать день рождения можно прибегая к одному из вышеперечисленных способов назвать день и год: I was born on the 11th of October, 1991. My birthday is (/ comes) on June 5th, 1991.
Как сказать какое сегодня число на английском?
На вопрос: What’s the date? What date is it today? Можно ответить: Today’s date is the 28th of July, 2016. Today is the 28th of July, 2016. Или Today’s date is April 26th, 2017. Today is April 26th, 2017.
Как будет нашей эры и до нашей эры на английском?
70 год н.э. — 70 AD (Anno Domini — от Рождества Христова).
4 год до н.э. — 4 BC (before Christ — до Рождества Христова).
Какая разница между on time и in time?
Если остались вопросы после прочтения статьи, задавайте их в комментариях.
Чтобы не пропустить следующую статью, подписывайтесь на мой блог (кнопка вверху страницы)
Подписывайтесь также на мой мини-блог в твиттере! (Там есть много всего, чего нет здесь)
Источник статьи: http://ekaterina-alexeeva.ru/luchshie-materialy/daty-na-anglijskom-yazyke-pravila-napisaniya-dat.html
Правильно читаем даты на английском
Многие могут столкнуться с тем, что язык вроде до какой-то степени освоили, а читать даты на английском так и не умеют. Давайте исправлять эту проблему. Для этого не потребуется много времени.
Как прочитать год
Как пишется | Как говорим |
---|---|
1900 | nineteen hundred |
1902 | nineteen hundred (and) two |
nineteen oh-two | |
1995 | nineteen ninety-five |
2000 | two thousand |
twenty hundred | |
2018 | two thousand (and) eighteen |
twenty eighteen |
Нормальная практика — делить год по десяткам. Например, 1895 можно поделить на 18 и 95 — nineteen eighty-five.
С 2000 до 2009 мы уже на десятки не делим.
2000 = two thousand
2001 = two thousand (and) one
Союз and часто опускается.
Начиная с 2010, год можно снова делить на десятки:
2010 = twenty ten
2018 = twenty eighteen
Как писать и читать даты в британском английском
Очередность: день — месяц — год (как в русском)
Как пишется | 1st | January, | 2010 | ||
Как читается | the | first | of | January | twenty ten |
Примечание: запятую и две последних буквы в числе дня можно опустить.
Как писать и читать даты в американском английском
Очередность: месяц — день — год
Как пишется | January | 1st, | 2010 | |
Как читается | January | (the) | first | twenty ten |
It’s the first of June. (1st June)
It’s June the first. (June 1st)
Sixteenth of April. (16th April)
Также дни можно называть так:
3 июня — June third
16 февраля — February sixteenth
21 декабря — December twenty-first
Как читать дату рождения
Предлог in используется с годом: I was born in 1991. — Я родился в 1991 году.
С названием месяца тоже используется in : I was born in October. — Я родился в октябре.
Если называете полную дату, употребляется on : I was born on 17th March, 1990. — Я родился 17 марта 1990 года.
Аббревиатуры BC, AD, BCE, CE
1080 BC: ten eighty Before Christ — до Рождества Христова
1080 AD: ten eighty Anno Domini — от Рождества Христова
Аббревиатуры BCE и CE становятся более популярными на сегодняшний день.
1080 BCE: ten eighty Before the Common/Current/Christian Era
1080 CE: ten eighty Common/Current/Christian Era
Источник статьи: http://english-bird.ru/pravilno-chitaem-daty-na-anglijskom/
Как произносить года по-английски?
В любых рассказах, статьях, учебных текстах годы обычно пишутся цифрами. Поэтому для правильного их понимания нет никакой разницы, на каком языке написан текст. Но как только речь заходит о произношении и восприятии на слух, а также при необходимости правильно написать их словами, затруднения возникают почти у всех. Как произносить года на английском, если в них есть нули, или они обозначены целыми числами?
Даже если вы хорошо знаете английские числительные, года на английском читаются иначе, чем это принято по-русски. Важно правильно назвать даты при чтении и в разговоре. Поэтому особенности произношения числительных, обозначающих год, стоят подробного изучения.
Тысячи лет назад
Начнем издалека. До 1000 года название года представляло собой однозначные, двузначные, трехзначное числительные: 6й год, 23й год, 998й год. Обратите внимание: в русском варианте – это порядковые числительные, в английском – количественные.
Эти года читать проще всего – они читаются как обычные числительные:
That noble knight lived in year 6 (six). – Тот благородный рыцарь жил в шестом году.
In year 23 (twenty-three) the volcano woke up and wiped out his kingdom. – В 23 году вулкан проснулся и стер с лица Земли его королевство.
Ibn Abi Hasina was born in 998 (nine hundred and ninety-eight). – Ибн Аби Хасина родился в 998 году.
Чтение четырехзначных лет
Начиная с 1000 года, названия лет обозначаются четырехзначными числительными. Казалось бы – если знаешь слово thousand (тысяча), hundred (cто) и умеешь составлять двузначные числительные, вопросов не возникнет. Но суть в том, что есть целых три способа чтения по-английски таких обозначений.
Рассмотрим произношение годов на английском языке на примере 1956 года. Используем все варианты в порядке увеличения частоты использования:
-
Самый редкий способ – полноценное четырехзначное числительное:
1956 – one thousand nine hundred (and) fifty-six – одна тысяча девятьсот пятьдесят шесть
Способ чтения «сотнями» — встречается чуть чаще, чем с тысячами:
1956 – nineteen hundred (and) fifty-six – девятнадцать сотен пятьдесят шесть
Общепринятый (самый частый) способ двойных чисел:
1956 – nineteen (and) fifty-six – девятнадцать пятьдесят шесть
Все эти правила действуют и для годов 21 века, начиная с 2010.
2010 – two thousand (and) ten / twenty hundred (and) ten / twenty (and) ten
Союз and между числительными обычно ставится в британском варианте английского и опускается в американском варианте.
«Нулевые» годы и круглые числа
Как читать года по-английски, если в числительном есть ноль? Ноль по-английски – zero. Поскольку для обозначения лет мы используем числительные, то теоретически это слово также должно было быть задействовано. Но фактически, при чтении лет с нулями в составе, действуют следующие правила:
1) Ноль вместо zero читается как Oh (как английская гласная O). Обычно это нужно, если предпоследний символ в названии года – ноль (до 2000 года).
2) После 2000 (2001-2009) года при чтении лет используется слово thousand, и ноль отдельным словом не обозначается.
Например, 2006 год на английском языке:
2006 – two thousand and six
3) «Круглые тысячные» 1000 и 2000 годы нужно читать так:
4) В годах, имеющих на конце два ноля, используем слово «hundred»
1800 – eighteen hundred – восемнадцать сотен
1200 – twelve hundred – двенадцать сотен
Грамматические нюансы обозначения лет по-английски
They took a loan in 1996. – Они взяли кредит в 1996 году.
Слово year (год) в английском либо совсем опускается, либо стоит перед числительным ( в отличие от русского варианта).
They paid off the loan in year 2006. – Они выплатили кредит в 2006 году.
Слова thousand (тысяча) и hundred (сотня) в обозначениях лет по-английски всегда употребляются в единственном числе.
He’s going to enroll in this program in two thousand twenty one. – Он собирается записаться на эту программу в 2021 году.
Итак, теперь вы знаете, как читать года на английском. Написание и произношение любой даты по-английски, включающей в себя год, не представляет труда. Предлагаем закрепить свои знания. Выполните упражнение, правильно составив предложения. Даты в этих предложениях будут написаны разными способами.
Онлайн-упражнение на написание годов
Переведите предложения на английский язык, используя предложенные английские слова.
Источник статьи: http://lim-english.com/posts/goda-po-anglijski/
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
С РАЗБИВКОЙ ПО РАЙОНАМ ПРОЖИВАНИЯ, 1991 ГОД
Female activity rate in the EAP, 1991
ДОЛЯ ГРАМОТНОГО НАСЕЛЕНИЯ, 1991 ГОД (в %)
Literacy rate – 1991 (%) Literacy
1991 год стал годом восстановления нашей независимости.
Therefore, 1991 was the year of restoration of independence.
Как только одна из этих составляющий исчезнет – новый 1991 год неизбежен.
As soon as one of these components disappears, a new 1991 is inevitable.
1991 год был только исторической трансформацией скрытой ревизионистской формы капитализма в ее открытую форму.
The year 1991 was only the historical transformation from the hidden revisionist form of capitalism into its open form.
С 1986 по 1991 год служил священником собора.
From 1986 to 1991 he was priest of the cathedral.
Если это 1991 год, то слушаю обязательно.
However, this was 1991, so I listened carefully.
1991 год был пиковым для компании.
The 1991 was a peak year for the company.
1991 год оказался одним из первых, когда всем выпускникам давали свободное распределение.
1991 was one of the first years when all graduates became able not to work by distribution.
1991 год стал периодом испытаний для многих предприятий страны.
1991 was a challenging year for many enterprises of the country.
1991 год – создания первой программы для передачи по сети электронной почты.
1991 – the creation of the first program for transmission over the network e-mail.
1991 год был только исторической трансформацией скрытой ревизионистской формы капитализма в ее открытую форму.
1991 was only the historical turning point of the revisionist form to an open form of capitalism.
Он возглавлял организацию с 1980 по 1991 год.
He was president of that organization from 1980 to 1991.
С 1989 по 1991 год работал на судах загранплавания.
Between 1989 and 1991 he worked on ships of western carriers.
С 1986 по 1991 год в провинциальном корейском городке убивают несколько женщин.
Between 1986 and 1991, 10 women were murdered in a small town in Korea.
С 1985 по 1991 год – корреспондент спортивной редакции ТАСС.
Since 1985 to 1991, he was a correspondent for the sports edition of TASS.
Соответственно, регулируемое потребление бромистого метила Украиной за базовый 1991 год также составило 3479,3 метрической тонны.
Consequently, the controlled methyl bromide consumption of the Ukraine for the baseline year of 1991 was also 3,479.3 metric tonnes.
Национальный комитет по осуществлению принципов равных возможностей для работающих женщин и мужчин, 1991 год.
The National Committee for the implementation of the principles of equal opportunities between working women and men, 1991.
1991 год стал началом больших перемен для Оззи.
The year 1991 was a year of major changes in Ozzy’s life.
Годом распада СССР считается 1991 год.
Year of the collapse of the USSR is 1991 year.
Результатов: 49391. Точных совпадений: 1672. Затраченное время: 136 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Translation of “1991” into English
1991 is the translation of “1991” into English.
Sample translated sentence: Он оставался в Израиле до 1991 года, до своей иммиграции в США. ↔ He stayed in Israel until 1991, which is when he immigrated to the United States.
-
1991
Он оставался в Израиле до 1991 года, до своей иммиграции в США.
He stayed in Israel until 1991, which is when he immigrated to the United States.
Еще до завершения переговоров в рамках ОЗХО в Женеве Аргентина, Бразилия и Чили объединились в 1991 году в целях подписания Мендосского соглашения, официального обязательства относительно полного уничтожения химического и биологического оружия.
Even prior to the conclusion of the negotiations of OPCW in Geneva, Argentina, Brazil and Chile united to sign the Mendoza Declaration in 1991, a formal commitment completely to prohibit chemical and biological weapons.
Односторонние обязательства, такие как президентские ядерные инициативы, выдвинутые Соединенными Штатами и Советским Союзом/Российской Федерацией в 1991 и 1992 годах, привели к выводу из боевого состава и (частичной) ликвидации нестратегических ядерных вооружений некоторых типов и к значительному сокращению количества таких вооружений.
Unilateral commitments, such as the presidential nuclear initiatives made by the United States and the Soviet Union/Russian Federation in 1991 and 1992, have led to the decommissioning and (partial) abolition of certain types of non-strategic nuclear weapons and a significant reduction of such weapons.
Способности Гуталса не поддавались сомнениям, он был признан лучшим европейским тренером 1991 года.
There was recognition for Goethals’ coaching abilities, as he was voted 1991 European Coach of the Year.
вновь подтверждая свою резолюцию 46/182 от 19 декабря 1991 года и руководящие принципы, содержащиеся в приложении к ней, другие соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и согласованные выводы Совета,
Reaffirming its resolution 46/182 of 19 December 1991 and the guiding principles contained in the annex thereto, other relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions and agreed conclusions of the Council,
Это первая виниловая пластинка Шер после долгого перерыва, предыдущими были Love Hurts (1991) и Greatest Hits: 1965–1992.
This marks her first vinyl album release since 1991‘s Love Hurts and 1992’s Greatest Hits: 1965–1992.
Начальник канцелярии и второй секретарь, Представительство Республики Корея при Европейском сообществе (1988‐1991 годы)
Chief of the Chancellery and Second Secretary, Republic of Korea Mission to the European Communities (1988-1991).
Linjära differensekvationer med konstanta koefficienter; Liber, 1976 Numeriska Metoder (в соавторстве с Герд Эрикссон и Гермундом Дальквистом); THS, 1977 220 ± 30 Exempel i Numeriska Metoder (в соавторстве с Герд Эрикссон); THS, 1978 Introduktion till BASIC-programmering; THS, 1979 Analytiska och Numeriska Metoder (в соавторстве с Эйке Петерманн); KTH, 1984 Elementära Numeriska Metoder; THS, 1991 Problem och Exempel i Numeriska Metoder; THS, 1992; Print on Demand 1997 Grunderna i Numeriska Metoder; THS, 1995; NADA, KTH 1999 Grundkurs i numeriska metoder; Liber, 2005.
Linjära differensekvationer med konstanta koefficienter; Liber, 1976 Numeriska Metoder (with Gerd Eriksson and Germund Dahlquist); THS, 1977 220 ± 30 Exempel i Numeriska Metoder (with Gerd Eriksson); THS, 1978 Introduktion till BASIC-programmering; THS, 1979 Analytiska och Numeriska Metoder (with Eike Petermann); KTH, 1984 Elementära Numeriska Metoder; THS, 1991 Problem och Exempel i Numeriska Metoder; THS, 1992; Print on Demand 1997 Grunderna i Numeriska Metoder; THS, 1995; NADA, KTH 1999 Grundkurs i numeriska metoder; Liber, 2005.
Для оказания поддержки и специальных услуг в приграничных регионах и для ликвидации нищеты на их территории в 1991 году был образован Совет по делам образования и развития приграничных регионов (СОРПР).
In order to support and provide special services for frontier regions and to eradicate deprivation in these regions, the Frontier Regions Education and Development (FRED) council was established in 1991.
Статья 1 Политической конституции Колумбии, принятой в 1991 году, гласит: «Колумбия является социально-правовым государством, организованным в форме унитарной республики, децентрализованным, с автономией его территориальных единиц, демократическим, плюралистическим, основанным на уважении человеческого достоинства, труде и солидарности людей, которых оно объединяет, и на превалировании общих интересов».
The Political Constitution of Colombia of 1991 states, in article 1, that “Colombia is a social state under the rule of law, organized in the form of a unitary republic, decentralized, with autonomy of its territorial units, democratic, participatory, and pluralistic, based on respect for human dignity, the work and solidarity of the individuals who belong to it, and the prevalence of the general interest”.
Этот пункт, включенный в повестку дня сорок шестой сессии Генеральной Ассамблеи в 1991 году, первоначально был предложен для включения в проект повестки дня этой сессии Председателем Ассамблеи на ее сорок пятой сессии (см. решение 45/461).
The item, which was included in the agenda of the forty-sixth session of the General Assembly, in 1991, had originally been proposed for inclusion in the draft agenda of that session by the President of the Assembly at its forty-fifth session (see decision 45/461).
Анализ тенденций распределения доходов, которые были установлены в результате этой переписи, в сравнении с переписью 1991 года, содержится в подготовленной Статистическим управлением Новой Зеландии публикации Перепись 1996 года ‐ доходы (стр. 13‐18) (представлена в числе дополнительных материалов).
The trends in income distribution displayed by the same census as compared with the 1991 census are analysed in Census 96 – Incomes, published in 1998 by Statistics New Zealand (pp. 13-18) (provided in the supplementary materials).
В 1991 г. ЦНИИАТОМИНФОРМ преобразован в Центральный научно-исследовательский институт управления, экономики и информации Министерства атомной промышленности Российской Федерации для решения задач управления отраслью при переходе к рыночной экономике.
In 1991 Atominform was reorganised as Central Research and Development Institute for Management, Economy and Information of the Ministry of Nuclear Energy and Industry of the USSR in order to assist the nuclear sector in its adaptation to market economy.
Еще один вопрос, обсуждавшийся с иракской стороной в Вене, касался национальных имплементационных мер (включая уголовное законодательство), которые Ираку требуется принять согласно плану текущего наблюдения и контроля, одобренному в резолюции 715 (1991) Совета Безопасности, с целью воспрепятствовать тому, чтобы иракские граждане занимались незаконной деятельностью.
Another issue discussed with the Iraqi side in Vienna was the national implementation measures (including penal legislation) that Iraq is required to enact under the plan for ongoing monitoring and verification approved by the Security Council in resolution 715 (1991), to prohibit Iraqi nationals from engaging in proscribed activity.
Это свидетельствует о том, что в 1991 году примерно 343 000 хозяйств занимали квартиру совместно с другим хозяйством (как правило, с хозяйством родителей); при этом в одной трети случаев речь шла о “добровольном сожительстве”.
This indicates that in 1991 about 343,000 households shared an apartment with another household (most often the parents’ household); so-called “wanted cohabitation” represents roughly one third of them.
Наиболее удачным для неё стал 1991 год, когда она заняла 4 место на чемпионате Европы и 7-е на чемпионате мира.
Her most successful year was 1991, when she finished 4th at the European Championships and 7th at the World Championships.
Число лиц, арестованных за нарушение Закона о запрете проституции, возросло с 1304 в 1991 году до 2383 в 2000 году.
The number of people arrested in violation of the Act on Prevention of Prostitution increased from 1,304 persons in 1991 to 2,383 persons in 2000.
разоружение: в соответствии с резолюциями 687 (1991) и 707 (1991) — установление масштабов осуществлявшейся в прошлом Ираком деятельности в ядерной области и связанной с ней деятельности, определение того, осуществляется ли в Ираке либо запрещенная деятельность или имеются ли в Ираке какие-либо запрещенные материалы, а также уничтожение, изъятие и обезвреживание всех таких материалов; и затем
Disarmament: in accordance with resolutions 687 (1991) and 707 (1991), mapping out of the extent of Iraq’s past nuclear and nuclear-related activities, ascertaining whether there are any prohibited activities or items in Iraq, and destroying, removing or rendering harmless any such items; and, thereafter,
Таким образом, затраты, понесенные Ираном, являются расходами, непосредственно вытекающими из вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта в соответствии с пунктом 16 резолюции 687 (1991) Совета Безопасности и решением 7 Совета управляющих.
Accordingly, the costs incurred by Iran are expenses directly resulting from Iraq’s invasion and occupation of Kuwait in accordance with paragraph 16 of Security Council resolution 687 (1991) and Governing Council decision 7.
Фонд психосоциальной помощи «Диаграмма» учрежден в Испании в 1991 году. Фонд располагает отделениями в автономных сообществах Испании и разрабатывает проекты по сотрудничеству в области развития в Латинской Америке и Африке.
The Antonio Núñez Jiménez Foundation for Nature and Humanity (FANJ) is a Cuban cultural and scientific NGO focused on research and implementation of projects for environmental protection, and its relationship with culture and society.
хотя автор утверждал, что представители власти подвергали его пыткам во время содержания под стражей в декабре 1990 года, марте 1991 года и марте 1992 года, он не представил никаких доказательств, которые свидетельствовали бы о том, что любые страдания, причиненные ему в марте 1991 года, можно было бы квалифицировать как пытку согласно определению Конвенции.
While the author claimed that he was tortured by the authorities when arrested in December 1990, March 1991 and March 1992 he has not provided any evidence to indicate that any pain suffered in March 1991 amounted to torture as defined by the Convention.
45 соображений, устанавливающих нарушения: 43 ответа о последующей деятельности от 17 октября 1991 года получены, но не опубликованы.
43 follow-up replies received, dated 17 October 1991, unpublished.
Большой шаг вперед неожиданно был сделан в 1991 году.
A real breakthrough came unexpectedly in 1991.
Эти руководящие принципы были утверждены Комитетом по правам ребенка на его 22�м заседании (первая сессия) 15 октября 1991 года.
* Adopted by the Committee at its 736th meeting (twenty-eighth session) on 3 October 2001.
Следует отметить, что на этих заседаниях Рабочей группы проекты статей впервые рассматривались в их совокупности в контексте Генеральной Ассамблеи со времени их принятия Комиссией международного права в 1991 году.
It should be noted that the Working Group’s meetings constituted the first time that the draft articles had been considered in their entirety in the context of the General Assembly since their adoption by the International Law Commission in 1991.
-
1
1991
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 1991
-
2
1991
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > 1991
-
3
1991
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > 1991
-
4
1991
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > 1991
-
5
1991) Совещание рабочей группы по региональному сотрудничеству в вопросах применения технологи
General subject:Working Group Meeting on Regional Cooperation in Applications for Remote Sensing and Geographic Information Systems Technology for the South Pacific (Suva
Универсальный русско-английский словарь > 1991) Совещание рабочей группы по региональному сотрудничеству в вопросах применения технологи
-
6
1991 Совещание рабочей группы по региональному сотрудничеству в вопросах применения технологи
Универсальный русско-английский словарь > 1991 Совещание рабочей группы по региональному сотрудничеству в вопросах применения технологи
-
7
работа, опубликованная в 1991 г
Универсальный русско-английский словарь > работа, опубликованная в 1991 г
-
8
Cooperative Oklahoma Profiler Studies-1991
Универсальный русско-английский словарь > Cooperative Oklahoma Profiler Studies-1991
-
9
Linux (Ли& #769;нукс) — ядро операционной системы, разработка которого была начата финским студентом Linus Torvalds в 1991 году.
Универсальный русско-английский словарь > Linux (Ли& #769;нукс) — ядро операционной системы, разработка которого была начата финским студентом Linus Torvalds в 1991 году.
-
10
Missile Defense Act of 1991
Универсальный русско-английский словарь > Missile Defense Act of 1991
-
11
Конвенция Эспо по ОВОС (принята в 1991 , вступила в силу в 1997)
International law:Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, Espoo Convention, Espoo Convention on EIA, United Nations Convention on EIA in a Transboundary Context
Универсальный русско-английский словарь > Конвенция Эспо по ОВОС (принята в 1991 , вступила в силу в 1997)
-
12
Основной инстинкт (кинофильм , 1991)
Универсальный русско-английский словарь > Основной инстинкт (кинофильм , 1991)
-
13
демократизация (исключительно в отношении демократизации в СССР в 1987-1991 гг.)
Politics:demokratizatsiya
Универсальный русско-английский словарь > демократизация (исключительно в отношении демократизации в СССР в 1987-1991 гг.)
-
14
спецификация UNIX International, Data Link Provider Interface (DLPI): Revision 2.0.0, OSI Work Group, August 1991
Универсальный русско-английский словарь > спецификация UNIX International, Data Link Provider Interface (DLPI): Revision 2.0.0, OSI Work Group, August 1991
-
15
Linux — ядро операционной системы, разработка которого была начата финским студентом Linus Torvalds в 1991 году.
Универсальный русско-английский словарь > Linux — ядро операционной системы, разработка которого была начата финским студентом Linus Torvalds в 1991 году.
-
16
спецификация UNIX International, Data Link Provider Interface : Revision 2.0.0, OSI Work Group, August 1991
Универсальный русско-английский словарь > спецификация UNIX International, Data Link Provider Interface : Revision 2.0.0, OSI Work Group, August 1991
-
17
осложнения костномозговой трансплантации
осложнения костномозговой трансплантации
— complications of BMT
in attempts to ameliorate the complications of BMTРусско-английский словарь биологических терминов > осложнения костномозговой трансплантации
-
18
горбатый
Русско-английский словарь математических терминов > горбатый
-
19
альдегидоспирт
Русско-английский технический словарь > альдегидоспирт
-
20
встречать препятствие
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > встречать препятствие
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
1991 VG — est un objet géocroiseur découvert par James Scotti. En raison de son orbite inhabituelle et de sa rapide variation de luminosité, il pourrait être d origine extraterrestre[réf. nécessaire]. Sommaire 1 Orbite inhabituelle 2 Possible origine… … Wikipédia en Français
-
1991 en BD — 1991 en bande dessinée Années : 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 Décennies : 1960 1970 1980 1990 2000 2010 2020 Siècles : XIXe siècle … Wikipédia en Français
-
1991 BA — is the designation given to an asteroid which, on January 18, 1991, passed within 160 Mm (100,000 mi) of Earth. This is roughly a little less than half the distance to the Moon. 1991 BA is approximately 9 m (30 ft) in diameter. It follows a… … Wikipedia
-
1991 — Années : 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 Décennies : 1960 1970 … Wikipédia en Français
-
1991 — Años: 1988 1989 1990 – 1991 – 1992 1993 1994 Décadas: Años 1960 Años 1970 Años 1980 – Años 1990 – Años 2000 Años 2010 Años 2020 Siglos: Siglo XIX – … Wikipedia Español
-
1991 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 19. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | 21. Jahrhundert ◄ | 1960er | 1970er | 1980er | 1990er | 2000er | 2010er ◄◄ | ◄ | 1987 | 1988 | 1989 | 1990 | … Deutsch Wikipedia
-
1991 — This article is about the year 1991. For the number (and other uses), see 1991 (number). Millennium: 2nd millennium Centuries: 19th century – 20th century – 21st century Decades: 1960s 1970s 1980s –… … Wikipedia
-
1991 VG — Asteroid 1991 VG Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Apollo Typ Große Halbachse 1,027 AE … Deutsch Wikipedia
-
1991 JX — Asteroid (6489) Golevka Eigenschaften des Orb … Deutsch Wikipedia
-
-1991 — Cette page concerne l année 1991 du calendrier julien proleptique. Années : 1994 1993 1992 1991 1990 1989 1988 Décennies : 2020 2010 2000 1990 1980 1970 1960 Siècles : XXIe siècle av. J.‑C.… … Wikipédia en Français
-
1991 YJ — Asteroid (20959) 1936 UG Eigenschaften des Orbits (Simulation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,6110 … Deutsch Wikipedia