Второй по распространенности язык в Европе немец. Поэтому, если вы планируете посетить эту страну, было бы неплохо познакомиться с немецким языком.
Начинать с цифр — нормально. В этой статье мы покажем вам, как их изучить, а также на нескольких практических примерах. Первое, что вам нужно сделать, это запомнить их от 1 до 10. Остальные числа представляют собой комбинацию вышеперечисленного. Что-то любопытное в цифрах на немецком языке заключается в том, что, в отличие от испанского, сначала говорится о единице, а затем о десяти корреспондент. Например, по-испански сказано семьдесят семь (сначала десять, а затем единица). В то время как на немецком языке это было бы семь семьдесят.
Немецкий язык не так легко выучить, как английский или французский, но, по крайней мере, числа будут легкими, если вы уже знаете числа на английском языке. Начнем с количественных чисел. Тогда мы покажем вам другие.
Содержание
- 1 Как писать числа на немецком языке
- 1.1 1 20 к
- 1.2 1 100 к
- 1.3 1 1000 к
- 1.4 Кардиналы
- 1.5 Порядковые
- 2 Годы на немецком языке
- 2.1 После Христа и до Рождества Христова на немецком языке
- 3 Десятичные знаки на немецком языке
- 4 Дроби на немецком языке
- 5 Деньги на немецком языке
- 6 Примеры фраз с цифрами на немецком языке
Как писать числа на немецком языке
В этом первом разделе мы просто собираемся перечислить числа с их соответствующим переводом на немецкий и испанский языки. В разделе «Кардиналы» мы объясним, как они формируются и какие могут быть исключения.
1 20 к
Número | на немецком | по испански |
---|---|---|
1 | один | ООН |
2 | два | внутри |
3 | три | три |
4 | Vier | четыре |
5 | пять | пять |
6 | шесть | шесть |
7 | семь | семь |
8 | Acht | Очо |
9 | девять | девять |
10 | десять | десять |
11 | эльф | консолидировать |
12 | двенадцать | сладкое |
13 | тринадцать | тринадцать |
14 | четырнадцать | Catorce |
15 | fünfzehn | айва |
16 | Sechzehn | шестнадцать |
17 | siebzehn | семнадцать |
18 | Achtzehn | XNUMX |
19 | neunzehn | девятнадцать |
20 | Цванцига | двадцать |
1 100 к
Número | на немецком | по испански |
---|---|---|
1 | один | ООН |
2 | два | внутри |
3 | три | три |
4 | Vier | четыре |
5 | пять | пять |
6 | шесть | шесть |
7 | семь | семь |
8 | Acht | Очо |
9 | девять | девять |
10 | десять | десять |
11 | эльф | консолидировать |
12 | двенадцать | сладкое |
13 | тринадцать | тринадцать |
14 | четырнадцать | Catorce |
15 | fünfzehn | айва |
16 | Sechzehn | шестнадцать |
17 | siebzehn | семнадцать |
18 | Achtzehn | XNUMX |
19 | neunzehn | девятнадцать |
20 | Цванцига | двадцать |
21 | Einundzwanzig | двадцать один |
22 | Zweiundzwanzig | двадцать два |
23 | dreiundzwanzig | двадцать три |
24 | vierundzwanzig | двадцать четыре |
25 | fünfundzwanzig | двадцать пять |
26 | sechsundzwanzig | двадцать шесть |
27 | siebenundzwanzig | двадцать семь |
28 | Achtundzwanzig | двадцать восемь |
29 | neunundzwanzig | двадцать девять |
30 | тридцать | XNUMX |
31 | Einunddreißig | тридцать один |
32 | Zweiunddreißig | тридцать два |
33 | dreiunddreißig | Тридцать три |
34 | пятница | тридцать четыре |
35 | fünfunddreißig | тридцать пять |
36 | Sechsunddreißig | тридцать шесть |
37 | siebenunddreißig | тридцать семь |
38 | achtunddreißig | тридцать восемь |
39 | neununddreißig | тридцать девять |
40 | сорок | сорок |
41 | Einundvierzig | Сорок один |
42 | zweiundvierzig | сорок два |
43 | dreiundvierzig | сорок три |
44 | vierundvierzig | Сорок четыре |
45 | fünfundvierzig | сорок пять |
46 | sechsundvierzig | Сорок шесть |
47 | siebenundvierzig | сорок семь |
48 | achtundvierzig | сорок восемь |
49 | neunundvierzig | сорок девять |
50 | fünfzig | XNUMX |
51 | einundfünfzig | Пятьдесят один |
52 | Zweiundfünfzig | пятьдесят два |
53 | Dreiundfünfzig | Пятьдесят три |
54 | vierundfünfzig | Пятьдесят четыре |
55 | fünfundfunfzig | пятьдесят пять |
56 | Sechsundfünfzig | Пятьдесят шесть |
57 | Siebenundfünfzig | пятьдесят семь |
58 | achtundfünfzig | пятьдесят восемь |
59 | Neunundfünfzig | пятьдесят девять |
60 | sechzig | шестьдесят |
61 | Einundsechzig | шестьдесят один |
62 | Zweiundsechzig | Шестьдесят два |
63 | Dreiundsechzig | Шестьдесят три |
64 | Vierundsechzig | шестьдесят четыре |
65 | Fünfundsechzig | Шестьдесят пять |
66 | Sechsundsechzig | Шестьдесят шесть |
67 | siebenundsechzig | шестьдесят семь |
68 | ACHTUNDSECHZIG | Шестьдесят восемь |
69 | Neunundsechzig | шестьдесят девять |
70 | siebzig | семьдесят |
71 | Einundsiebzig | семьдесят один |
72 | Zweiundsiebzig | Семьдесят два |
73 | Dreiundsiebzig | Семьдесят три |
74 | Vierundsiebzig | семьдесят четыре |
75 | Fünfundsiebzig | Семьдесят пять |
76 | Sechsundsiebzig | Семьдесят шесть |
77 | Siebenundsiebzig | семьдесят семь |
78 | achtundsiebzig | семьдесят восемь |
79 | Neunundsiebzig | Семьдесят девять |
80 | achtziger | восемьдесят |
81 | einundachtzig | восемьдесят один |
82 | zweiundachtzig | Восемьдесят два |
83 | dreiundachtzig | Восемьдесят три |
84 | vierundachtzig | восемьдесят четыре |
85 | fünfundachtzig | восемьдесят пять |
86 | sechsundachtzig | восемьдесят шесть |
87 | siebenundachtzig | восемьдесят семь |
88 | achtundachtzig | восемьдесят восемь |
89 | neunundachtzig | восемьдесят девять |
90 | neunzig | девяносто |
91 | Einundneunzig | Девяносто один |
92 | Zweiundneunzig | Девяносто два |
93 | Dreiundneunzig | девяносто три |
94 | пятница | Девяносто четыре |
95 | Fünfundneunzig | Девяносто пять |
96 | Sechsundneunzig | Девяносто шесть |
97 | Siebenundneunzig | Девяносто семь |
98 | Ahtundneunzig | девяносто восемь |
99 | Neunundneunzig | девяносто девять |
100 | Einhundert | Cien |
1 1000 к
Número | на немецком | по испански |
---|---|---|
1 | один | ООН |
2 | два | внутри |
3 | три | три |
4 | Vier | четыре |
5 | пять | пять |
6 | шесть | шесть |
7 | семь | семь |
8 | Acht | Очо |
9 | девять | девять |
10 | десять | десять |
11 | эльф | консолидировать |
12 | двенадцать | сладкое |
13 | тринадцать | тринадцать |
14 | четырнадцать | Catorce |
15 | fünfzehn | айва |
16 | Sechzehn | шестнадцать |
17 | siebzehn | семнадцать |
18 | Achtzehn | XNUMX |
19 | neunzehn | девятнадцать |
20 | Цванцига | двадцать |
21 | Einundzwanzig | двадцать один |
22 | Zweiundzwanzig | двадцать два |
23 | dreiundzwanzig | двадцать три |
24 | vierundzwanzig | двадцать четыре |
25 | fünfundzwanzig | двадцать пять |
26 | sechsundzwanzig | двадцать шесть |
27 | siebenundzwanzig | двадцать семь |
28 | Achtundzwanzig | двадцать восемь |
29 | neunundzwanzig | двадцать девять |
30 | тридцать | XNUMX |
31 | Einunddreißig | тридцать один |
32 | Zweiunddreißig | тридцать два |
33 | dreiunddreißig | Тридцать три |
34 | пятница | тридцать четыре |
35 | fünfunddreißig | тридцать пять |
36 | Sechsunddreißig | тридцать шесть |
37 | siebenunddreißig | тридцать семь |
38 | achtunddreißig | тридцать восемь |
39 | neununddreißig | тридцать девять |
40 | сорок | сорок |
41 | Einundvierzig | Сорок один |
42 | zweiundvierzig | сорок два |
43 | dreiundvierzig | сорок три |
44 | vierundvierzig | Сорок четыре |
45 | fünfundvierzig | сорок пять |
46 | sechsundvierzig | Сорок шесть |
47 | siebenundvierzig | сорок семь |
48 | achtundvierzig | сорок восемь |
49 | neunundvierzig | сорок девять |
50 | fünfzig | XNUMX |
51 | einundfünfzig | Пятьдесят один |
52 | Zweiundfünfzig | пятьдесят два |
53 | Dreiundfünfzig | Пятьдесят три |
54 | vierundfünfzig | Пятьдесят четыре |
55 | fünfundfunfzig | пятьдесят пять |
56 | Sechsundfünfzig | Пятьдесят шесть |
57 | Siebenundfünfzig | пятьдесят семь |
58 | achtundfünfzig | пятьдесят восемь |
59 | Neunundfünfzig | пятьдесят девять |
60 | sechzig | шестьдесят |
61 | Einundsechzig | шестьдесят один |
62 | Zweiundsechzig | Шестьдесят два |
63 | Dreiundsechzig | Шестьдесят три |
64 | Vierundsechzig | шестьдесят четыре |
65 | Fünfundsechzig | Шестьдесят пять |
66 | Sechsundsechzig | Шестьдесят шесть |
67 | siebenundsechzig | шестьдесят семь |
68 | ACHTUNDSECHZIG | Шестьдесят восемь |
69 | Neunundsechzig | шестьдесят девять |
70 | siebzig | семьдесят |
71 | Einundsiebzig | семьдесят один |
72 | Zweiundsiebzig | Семьдесят два |
73 | Dreiundsiebzig | Семьдесят три |
74 | Vierundsiebzig | семьдесят четыре |
75 | Fünfundsiebzig | Семьдесят пять |
76 | Sechsundsiebzig | Семьдесят шесть |
77 | Siebenundsiebzig | семьдесят семь |
78 | achtundsiebzig | семьдесят восемь |
79 | Neunundsiebzig | Семьдесят девять |
80 | achtziger | восемьдесят |
81 | einundachtzig | восемьдесят один |
82 | zweiundachtzig | Восемьдесят два |
83 | dreiundachtzig | Восемьдесят три |
84 | vierundachtzig | восемьдесят четыре |
85 | fünfundachtzig | восемьдесят пять |
86 | sechsundachtzig | восемьдесят шесть |
87 | siebenundachtzig | восемьдесят семь |
88 | achtundachtzig | восемьдесят восемь |
89 | neunundachtzig | восемьдесят девять |
90 | neunzig | девяносто |
91 | Einundneunzig | Девяносто один |
92 | Zweiundneunzig | Девяносто два |
93 | Dreiundneunzig | девяносто три |
94 | пятница | Девяносто четыре |
95 | Fünfundneunzig | Девяносто пять |
96 | Sechsundneunzig | Девяносто шесть |
97 | Siebenundneunzig | Девяносто семь |
98 | Ahtundneunzig | девяносто восемь |
99 | Neunundneunzig | девяносто девять |
100 | Einhundert | Cien |
101 | эйнхундертейны | Сто одна |
102 | Einhundertzwei | сто два |
103 | Einhundertdrei | сто три |
104 | Einhundertvier | сто четыре |
105 | Einhundertfünf | сто пять |
106 | Einhundertsechs | сто шесть |
107 | Einhundertsieben | сто семь |
108 | Einhundertacht | Сто восемь |
109 | Einhundertneun | сто девять |
110 | Einhundertzehn | сто десять |
111 | Einhundertelf | сто одиннадцать |
112 | Einhundertzwölf | сто двенадцать |
113 | Einhundertdreizehn | сто тринадцать |
114 | Einhundertvierzehn | сто четырнадцать |
115 | Einhundertfünfzehn | сто пятнадцать |
116 | Einhundertsechzehn | Сто шестнадцать |
117 | Einhundertsiebzehn | сто семнадцать |
118 | Einhundertachtzehn | Сто восемнадцать |
119 | Einhundertneunzehn | сто девятнадцать |
120 | Einhundertzwanzig | Сто двадцать |
121 | Einhunderteinundzwanzig | сто двадцать один |
122 | Einhundertzweiundzwanzig | сто двадцать два |
123 | Einhundertdreiundzwanzig | сто двадцать три |
124 | Einhundertvierundzwanzig | сто двадцать четыре |
125 | Einhundertfünfundzwanzig | сто двадцать пять |
126 | Einhundertsechsundzwanzig | сто двадцать шесть |
127 | Einhundertsiebenundzwanzig | сто двадцать семь |
128 | Einhundertachtundzwanzig | сто двадцать восемь |
129 | Einhundertneunundzwanzig | сто двадцать девять |
130 | Einhundertdreißig | сто тридцать |
131 | Einhunderteinunddreißig | Сто тридцать один |
132 | Einhundertzweiunddreißig | сто тридцать два |
133 | Einhundertdreiunddreißig | сто тридцать три |
134 | Einhundertvierunddreißig | сто тридцать четыре |
135 | Einhundertfünfunddreißig | сто тридцать пять |
136 | Einhundertsechsunddreißig | сто тридцать шесть |
137 | Einhundertsiebenunddreißig | сто тридцать семь |
138 | Einhundertachtunddreißig | сто тридцать восемь |
139 | Einhundertneununddreißig | сто тридцать девять |
140 | Einhundertvierzig | сто сорок |
141 | Einhunderteinundvierzig | сто сорок один |
142 | Einhundertzweiundvierzig | сто сорок два |
143 | Einhundertdreiundvierzig | сто сорок три |
144 | Einhundertvierundvierzig | сто сорок четыре |
145 | Einhundertfünfundvierzig | сто сорок пять |
146 | Einhundertsechsundvierzig | сто сорок шесть |
147 | Einhundertsiebenundvierzig | сто сорок семь |
148 | Einhundertachtundvierzig | сто сорок восемь |
149 | Einhundertneunundvierzig | сто сорок девять |
150 | Einhundertfünfzig | сто пятьдесят |
151 | Einhunderteinundfünfzig | сто пятьдесят один |
152 | Einhundertzweiundfünfzig | сто пятьдесят два |
153 | Einhundertdreiundfünfzig | сто пятьдесят три |
154 | Einhundertvierundfünfzig | сто пятьдесят четыре |
155 | Einhundertfünfundfünfzig | сто пятьдесят пять |
156 | einhundertsechsundfünfzig | сто пятьдесят шесть |
157 | Einhundertsiebenundfünfzig | сто пятьдесят семь |
158 | Einhundertachtundfünfzig | сто пятьдесят восемь |
159 | Einhundertneunundfünfzig | сто пятьдесят девять |
160 | Einhundertsechzig | сто шестьдесят |
161 | Einhunderteinundsechzig | сто шестьдесят один |
162 | Einhundertzweiundsechzig | сто шестьдесят два |
163 | Einhundertdreiundsechzig | сто шестьдесят три |
164 | Einhundertvierundsechzig | сто шестьдесят четыре |
165 | Einhundertfünfundsechzig | Сто шестьдесят пять |
166 | Einhundertsechsundsechzig | сто шестьдесят шесть |
167 | Einhundertsiebenundsechzig | Сто шестьдесят семь |
168 | Einhundertachtundsechzig | сто шестьдесят восемь |
169 | Einhundertneunundsechzig | сто шестьдесят девять |
170 | Einhundertsiebzig | сто семьдесят |
171 | Einhunderteinundsiebzig | Сто семьдесят один |
172 | Einhundertzweiundsiebzig | сто семьдесят два |
173 | Einhundertdreiundsiebzig | Сто семьдесят три |
174 | Einhundertvierundsiebzig | сто семьдесят четыре |
175 | Einhundertfünfundsiebzig | сто семьдесят пять |
176 | Einhundertsechsundsiebzig | сто семьдесят шесть |
177 | Einhundertsiebenundsiebzig | сто семьдесят семь |
178 | Einhundertachtundsiebzig | сто семьдесят восемь |
179 | Einhundertneunundsiebzig | сто семьдесят девять |
180 | Einhundertachtzig | сто восемьдесят |
181 | Einhunderteinundachtzig | сто восемьдесят один |
182 | Einhundertzweiundachtzig | Сто восемьдесят два |
183 | Einhundertdreiundachtzig | сто восемьдесят три |
184 | Einhundertvierundachtzig | сто восемьдесят четыре |
185 | Einhundertfünfundachtzig | Сто восемьдесят пять |
186 | Einhundertsechsundachtzig | сто восемьдесят шесть |
187 | Einhundertsiebenundachtzig | Сто восемьдесят семь |
188 | Einhundertachtundachtzig | сто восемьдесят восемь |
189 | Einhundertneunundachtzig | сто восемьдесят девять |
190 | Einhundertneunzig | сто девяносто |
191 | Einhunderteinundneunzig | сто девяносто один |
192 | Einhundertzweiundneunzig | сто девяносто два |
193 | Einhundertdreiundneunzig | сто девяносто три |
194 | Einhundertvierundneunzig | сто девяносто четыре |
195 | Einhundertfünfundneunzig | сто девяносто пять |
196 | Einhundertsechsundneunzig | сто девяносто шесть |
197 | Einhundertsiebenundneunzig | сто девяносто семь |
198 | Einhundertachtundneunzig | Сто девяносто восемь |
199 | Einhundertneunundneunzig | сто девяносто девять |
200 | zweihundert | Двести |
201 | цвайхундертейнс | двести один |
202 | Zweihundertzwei | двести две |
203 | Zweihundertdrei | двести три |
204 | Zweihundertvier | Двести четыре |
205 | Zweihundertfünf | двести пять |
206 | Zweihundertsechs | двести шесть |
207 | zweihundertsieb | двести семь |
208 | Zweihundertacht | двести восемь |
209 | Zweihundertneun | двести девять |
210 | Zweihundertzehn | двести десять |
211 | Zweihundertelf | двести одиннадцать |
212 | Zweihundertzwölf | Двести двенадцать |
213 | Zweihundertdreizehn | двести тринадцать |
214 | Zweihundertvierzehn | двести четырнадцать |
215 | Zweihundertfünfzehn | Двести пятнадцать |
216 | Zweihundertsechzehn | двести шестнадцать |
217 | Zweihundertsiebzehn | двести семнадцать |
218 | Zweihundertachtzehn | Двести восемнадцать |
219 | Zweihundertneunzehn | двести девятнадцать |
220 | Zweihundertzwanzig | двести двадцать |
221 | Zweihunderteinundzwanzig | Двести двадцать один |
222 | Zweihundertzweiundzwanzig | двести двадцать два |
223 | Zweihundertdreiundzwanzig | двести двадцать три |
224 | Zweihundertvierundzwanzig | Двести двадцать четыре |
225 | Zweihundertfünfundzwanzig | двести двадцать пять |
226 | Zweihundertsechsundzwanzig | двести двадцать шесть |
227 | Zweihundertsiebenundzwanzig | Двести двадцать семь |
228 | Zweihundertachtundzwanzig | двести двадцать восемь |
229 | Zweihundertneunundzwanzig | двести двадцать девять |
230 | Zweihundertdreißig | двести тридцать |
231 | Zweihunderteinunddreißig | двести тридцать один |
232 | Zweihundertzweiunddreißig | двести тридцать два |
233 | Zweihundertdreiunddreißig | Двести тридцать три |
234 | Zweihundertvierunddreißig | двести тридцать четыре |
235 | Zweihundertfünfunddreißig | Двести тридцать пять |
236 | Zweihundertsechsunddreißig | двести тридцать шесть |
237 | zweihundertsiebenunddreißig | двести тридцать семь |
238 | Zweihundertachtunddreißig | двести тридцать восемь |
239 | Zweihundertneununddreißig | двести тридцать девять |
240 | Zweihundertvierzig | двести сорок |
241 | Zweihunderteinundvierzig | двести сорок один |
242 | Zweihundertzweiundvierzig | двести сорок два |
243 | Zweihundertdreiundvierzig | двести сорок три |
244 | Zweihundertvierundvierzig | двести сорок четыре |
245 | Zweihundertfünfundvierzig | двести сорок пять |
246 | Zweihundertsechsundvierzig | двести сорок шесть |
247 | Zweihundertsiebenundvierzig | двести сорок семь |
248 | Zweihundertachtundvierzig | Двести сорок восемь |
249 | Zweihundertneunundvierzig | двести сорок девять |
250 | zweihundertfünfzig | двести пятьдесят |
251 | Zweihunderteinundfünfzig | двести пятьдесят один |
252 | Zweihundertzweiundfünfzig | двести пятьдесят два |
253 | Zweihundertdreiundfünfzig | Двести пятьдесят три |
254 | Zweihundertvierundfünfzig | двести пятьдесят четыре |
255 | цвайхундертфюнфондфюнфциг | двести пятьдесят пять |
256 | Zweihundertsechsundfünfzig | Двести пятьдесят шесть |
257 | цвайхундертзибенундфюнфциг | двести пятьдесят семь |
258 | Zweihundertachtundfünfzig | двести пятьдесят восемь |
259 | Zweihundertneunundfünfzig | двести пятьдесят девять |
260 | Zweihundertsechzig | двести шестьдесят |
261 | Zweihunderteinundsechzig | двести шестьдесят один |
262 | Zweihundertzweiundsechzig | двести шестьдесят два |
263 | Zweihundertdreiundsechzig | двести шестьдесят три |
264 | Zweihundertvierundsechzig | Двести шестьдесят четыре |
265 | Zweihundertfünfundsechzig | двести шестьдесят пять |
266 | Zweihundertsechsundsechzig | двести шестьдесят шесть |
267 | цвайхундертзибенундсехциг | двести шестьдесят семь |
268 | Zweihundertachtundsechzig | двести шестьдесят восемь |
269 | Zweihundertneunundsechzig | двести шестьдесят девять |
270 | Zweihundertsiebzig | двести семьдесят |
271 | Zweihunderteinundsiebzig | двести семьдесят один |
272 | Zweihundertzweiundsiebzig | двести семьдесят два |
273 | цвайхундертдрайундзибциг | двести семьдесят три |
274 | Zweihundertvierundsiebzig | двести семьдесят четыре |
275 | Zweihundertfünfundsiebzig | двести семьдесят пять |
276 | цвайхундерсхундзибциг | Двести семьдесят шесть |
277 | цвайхундертзибенундзибциг | двести семьдесят семь |
278 | Zweihundertachtundsiebzig | двести семьдесят восемь |
279 | Zweihundertneunundsiebzig | двести семьдесят девять |
280 | Zweihundertachtzig | двести восемьдесят |
281 | Zweihunderteinundachtzig | двести восемьдесят один |
282 | Zweihundertzweiundachtzig | двести восемьдесят два |
283 | Zweihundertdreiundachtzig | Двести восемьдесят три |
284 | Zweihundertvierundachtzig | двести восемьдесят четыре |
285 | Zweihundertfünfundachtzig | двести восемьдесят пять |
286 | Zweihundertsechsundachtzig | двести восемьдесят шесть |
287 | цвайхундертцибенундахциг | двести восемьдесят семь |
288 | Zweihundertachtundachtzig | двести восемьдесят восемь |
289 | Zweihundertneunundachtzig | двести восемьдесят девять |
290 | Zweihundertneunzig | Двести девяносто |
291 | Zweihunderteinundneunzig | двести девяносто один |
292 | Zweihundertzweiundneunzig | двести девяносто два |
293 | Zweihundertdreiundneunzig | двести девяносто три |
294 | Zweihundertvierundneunzig | двести девяносто четыре |
295 | Zweihundertfünfundneunzig | Двести девяносто пять |
296 | Zweihundertsechsundneunzig | двести девяносто шесть |
297 | цвайхундертзибенунднойнциг | двести девяносто семь |
298 | Zweihundertachtundneunzig | двести девяносто восемь |
299 | Zweihundertneunundneunzig | двести девяносто девять |
300 | Драйхундерт | триста |
301 | дрейхундертейнс | триста один |
302 | Dreihundertzwei | триста два |
303 | дрейхундертдрай | триста три |
304 | Dreihundertvier | триста четыре |
305 | дрейхундертфюнф | триста пять |
306 | дрейхундерцехс | триста шесть |
307 | дрейхундертзибен | триста семь |
308 | дрейхундертахт | триста восемь |
309 | Dreihundertneun | триста девять |
310 | Dreihundertzehn | триста десять |
311 | Dreihundertelf | триста одиннадцать |
312 | Dreihundertzwölf | триста двенадцать |
313 | дрейхундертдрайзен | Триста тринадцать |
314 | Dreihundertvierzehn | триста четырнадцать |
315 | Dreihundertfünfzehn | триста пятнадцать |
316 | dreihundertsechzehn | триста шестнадцать |
317 | дрейхундертзибзен | триста семнадцать |
318 | Dreihundertachtzehn | триста восемнадцать |
319 | Dreihundertneunzehn | триста девятнадцать |
320 | Dreihundertzwanzig | триста двадцать |
321 | дрейхундертейнундцванциг | триста двадцать один |
322 | Драйхундертцвайундцванциг | триста двадцать два |
323 | дрейхундертдрайундцванциг | триста двадцать три |
324 | Dreihundertvierundzwanzig | триста двадцать четыре |
325 | драйхундертфюнфундцванциг | триста двадцать пять |
326 | драйхундерсексундцванциг | триста двадцать шесть |
327 | Драйхундертцибенундцванциг | триста двадцать семь |
328 | Dreihundertachtundzwanzig | триста двадцать восемь |
329 | Dreihundertneunundzwanzig | триста двадцать девять |
330 | дрейхундертдрайсиг | триста тридцать |
331 | Dreihunderteinunddreißig | триста тридцать один |
332 | dreihundertzweiunddreißig | триста тридцать два |
333 | дрейхундертдрайунддрайсиг | триста тридцать три |
334 | дрейхундертвиерунддрайсиг | триста тридцать четыре |
335 | дрейхундертфюнфонддрайсиг | триста тридцать пять |
336 | дрейхундертсехсунддрайсиг | Триста тридцать шесть |
337 | дрейхундертзибенунддрайсиг | триста тридцать семь |
338 | драйхундертахтунддрайсиг | триста тридцать восемь |
339 | Dreihundertneununddreißig | триста тридцать девять |
340 | Dreihundertvierzig | Триста сорок |
341 | Dreihunderteinundvierzig | триста сорок один |
342 | Dreihundertzweiundvierzig | триста сорок два |
343 | Dreihundertdreiundvierzig | триста сорок три |
344 | Dreihundertvierundvierzig | триста сорок четыре |
345 | дрейхундертфюнфундфирциг | триста сорок пять |
346 | Dreihundertsechsundvierzig | триста сорок шесть |
347 | Драйхундертцибенундфирциг | триста сорок семь |
348 | Dreihundertachtundvierzig | триста сорок восемь |
349 | Dreihundertneunundvierzig | триста сорок девять |
350 | Dreihundertfünfzig | триста пятьдесят |
351 | драйхундертейнундфюнфциг | Триста пятьдесят один |
352 | драйхундертцвайундфюнфциг | триста пятьдесят два |
353 | дрейхундертдрайундфюнфциг | триста пятьдесят три |
354 | Dreihundertvierundfünfzig | триста пятьдесят четыре |
355 | драйхундертфюнфондфюнфциг | триста пятьдесят пять |
356 | драйхундерсхундфюнфциг | триста пятьдесят шесть |
357 | дрейхундертзибенундфюнфциг | триста пятьдесят семь |
358 | драйхундертахтундфюнфциг | триста пятьдесят восемь |
359 | Dreihundertneunundfünfzig | триста пятьдесят девять |
360 | Dreihundertsechzig | триста шестьдесят |
361 | dreihunderteinundsechzig | триста шестьдесят один |
362 | дрейхундертцвайундсехциг | триста шестьдесят два |
363 | дрейхундертдрейундсехциг | Триста шестьдесят три |
364 | Dreihundertvierundsechzig | Триста шестьдесят четыре |
365 | драйхундертфюнфондсехзиг | триста шестьдесят пять |
366 | дрейхундерсхундсехзиг | триста шестьдесят шесть |
367 | дрейхундертцибенундсехзиг | триста семьдесят семь |
368 | Dreihundertachtundsechzig | триста шестьдесят восемь |
369 | Dreihundertneunundsechzig | триста шестьдесят девять |
370 | Драйхундертзибциг | триста семьдесят |
371 | драйхундертейнундзибциг | триста семьдесят один |
372 | Драйхундертцвайундзибциг | триста семьдесят два |
373 | Драйхундертдрайундзибциг | триста семьдесят три |
374 | Драйхундертфирундзибциг | триста семьдесят четыре |
375 | драйхундертфюнфундзибциг | триста семьдесят пять |
376 | драйхундерсхундзибциг | триста семьдесят шесть |
377 | Драйхундертзибенундзибциг | триста семьдесят семь |
378 | Драйхундертахтундзибциг | Триста семьдесят восемь |
379 | Dreihundertneunundsiebzig | триста семьдесят девять |
380 | Dreihundertachtzig | триста восемьдесят |
381 | Dreihunderteinundachtzig | триста восемьдесят один |
382 | дрейхундертцвайундахциг | триста восемьдесят два |
383 | дрейхундертдрайундахциг | Триста восемьдесят три |
384 | Dreihundertvierundachtzig | триста восемьдесят четыре |
385 | драйхундертфюнфундахциг | триста восемьдесят пять |
386 | Dreihundertsechsundachtzig | триста восемьдесят шесть |
387 | драйхундертзибенундахциг | триста восемьдесят семь |
388 | Dreihundertachtundachtzig | триста восемьдесят восемь |
389 | Dreihundertneunundachtzig | триста восемьдесят девять |
390 | Dreihundertneunzig | триста девяносто |
391 | Dreihunderteinundneunzig | триста девяносто один |
392 | Dreihundertzweiundneunzig | триста девяносто два |
393 | драйхундертдрайунднойнциг | триста девяносто три |
394 | Dreihundertvierundneunzig | триста девяносто четыре |
395 | дрейхундертфюнфунднойнциг | триста девяносто пять |
396 | Dreihundertsechsundneunzig | триста девяносто шесть |
397 | Драйхундертзибенунднойнциг | триста девяносто семь |
398 | Dreihundertachtundneunzig | триста девяносто восемь |
399 | Dreihundertneunundneunzig | Триста девяносто девять |
400 | Vierhundert | четыре сотни |
401 | Vierhunderteins | четыреста один |
402 | пятница | четыреста два |
403 | пятница | четыреста три |
404 | пятница | четыреста четыре |
405 | пятница | четыреста пять |
406 | Vierhundertsechs | четыреста шесть |
407 | пятница | четыреста семь |
408 | Пятница | четыреста восемь |
409 | Frihundertneun | четыреста девять |
410 | пятница | Четыреста десять |
411 | пятница | четыреста одиннадцать |
412 | Vierhundertzwölf | четыреста двенадцать |
413 | Frihundertdreizehn | четыреста тринадцать |
414 | пятница | четыреста сорок |
415 | Vierhundertfünfzehn | четыреста пятнадцать |
416 | пятница | четыреста шестнадцать |
417 | пятница | четыреста семнадцать |
418 | vierhundertachtzehn | четыреста восемнадцать |
419 | Frihundertneunzehn | четыреста девятнадцать |
420 | Frihundertzwanzig | четыреста двадцать |
421 | Vierhunderteinundzwanzig | Четыреста двадцать один |
422 | Frihundertzweiundzwanzig | четыреста двадцать два |
423 | Frihundertdreiundzwanzig | четыреста двадцать три |
424 | Frihundertvierundzwanzig | четыреста двадцать четыре |
425 | Frihundertfünfundzwanzig | четыреста двадцать пять |
426 | пятница | четыреста двадцать шесть |
427 | пятница | Четыреста двадцать семь |
428 | пятница | четыреста двадцать восемь |
429 | Frihundertneunundzwanzig | четыреста двадцать девять |
430 | пятница | четыреста тридцать |
431 | Frihunderteinunddreißig | четыреста тридцать один |
432 | пятница | Четыреста тридцать два |
433 | пятница | четыреста тридцать три |
434 | пятница | четыреста тридцать четыре |
435 | пятница | четыреста тридцать пять |
436 | пятница | четыреста тридцать шесть |
437 | пятница | четыреста тридцать семь |
438 | пятница | четыреста тридцать восемь |
439 | пятница | Четыреста тридцать девять |
440 | Vierhundertvierzig | четыреста сорок |
441 | пятница | четыреста сорок один |
442 | пятница | четыреста сорок два |
443 | пятница | четыреста сорок три |
444 | пятница | четыреста сорок четыре |
445 | Frihundertfünfundvierzig | четыреста сорок пять |
446 | Vierhundertsechsundvierzig | четыреста сорок шесть |
447 | пятница | четыреста сорок семь |
448 | пятница | четыреста сорок восемь |
449 | Frihundertneunundvierzig | Четыреста сорок девять |
450 | пятница | четыреста пятьдесят |
451 | пятница | четыреста пятьдесят один |
452 | пятница | четыреста пятьдесят два |
453 | пятница | четыреста пятьдесят три |
454 | пятница | четыреста пятьдесят четыре |
455 | frihundertfünfundfünfzig | четыреста пятьдесят пять |
456 | пятница | Четыреста пятьдесят шесть |
457 | пятница | четыреста пятьдесят семь |
458 | пятница | Четыреста пятьдесят восемь |
459 | Frihundertneunundfünfzig | четыреста пятьдесят девять |
460 | пятница | четыреста шестьдесят |
461 | пятница | четыреста шестьдесят один |
462 | пятница | четыреста шестьдесят два |
463 | пятница | четыреста шестьдесят три |
464 | Frihundertvierundsechzig | четыреста шестьдесят четыре |
465 | Frihundertfünfundsechzig | четыреста шестьдесят пять |
466 | пятница | четыреста шестьдесят шесть |
467 | пятница | четыреста шестьдесят семь |
468 | пятница | четыреста шестьдесят восемь |
469 | Frihundertneunundsechzig | четыреста шестьдесят девять |
470 | пятница | четыреста семьдесят |
471 | пятница | четыреста семьдесят один |
472 | пятница | четыреста семьдесят два |
473 | пятница | четыреста семьдесят три |
474 | пятница | четыреста семьдесят четыре |
475 | пятница | четыреста семьдесят пять |
476 | пятница | четыреста семьдесят шесть |
477 | пятница | четыреста семьдесят семь |
478 | пятница | четыреста семьдесят восемь |
479 | пятница | четыреста семьдесят девять |
480 | пятница | четыреста восемьдесят |
481 | пятница | четыреста восемьдесят один |
482 | пятница | четыреста восемьдесят два |
483 | Frihundertdreiundachtzig | четыреста восемьдесят три |
484 | пятница | четыреста восемьдесят четыре |
485 | Frihundertfünfundachtzig | четыреста восемьдесят пять |
486 | пятница | четыреста восемьдесят шесть |
487 | пятница | четыреста восемьдесят семь |
488 | пятница | четыреста восемьдесят восемь |
489 | пятница | четыреста восемьдесят девять |
490 | пятница | четыреста девяносто |
491 | пятница | четыреста девяносто один |
492 | Frihundertzweiundneunzig | четыреста девяносто два |
493 | пятница | четыреста девяносто три |
494 | Frihundertvierundneunzig | четыреста девяносто четыре |
495 | Frihundertfünfundneunzig | четыреста девяносто пять |
496 | пятница | четыреста девяносто шесть |
497 | пятница | четыреста девяносто семь |
498 | пятница | четыреста девяносто восемь |
499 | Frihundertneunundneunzig | четыреста девяносто девять |
500 | Fünfhundert | пятьсот |
501 | фюнфхундертейнс | пятьсот один |
502 | Fünfhundertzwei | пятьсот два |
503 | Fünfhundertdrei | пятьсот три |
504 | Fünfhundertvier | пятьсот четыре |
505 | фюнфхундертфюнф | пятьсот пять |
506 | Fünfhundertsechs | пятьсот шесть |
507 | фюнфхундертзибен | пятьсот семь |
508 | фюнфхундертахт | пятьсот восемь |
509 | Fünfhundertneun | пятьсот девять |
510 | Fünfhundertzehn | пятьсот десять |
511 | Fünfhundertelf | пятьсот одиннадцать |
512 | Fünfhundertzwölf | пятьсот двенадцать |
513 | Fünfhundertdreizehn | пятьсот тринадцать |
514 | Fünfhundertvierzehn | пятьсот четырнадцать |
515 | Fünfhundertfünfzehn | Пятьсот пятнадцать |
516 | Fünfhundertsechzehn | Пятьсот шестнадцать |
517 | Fünfhundertsiebzehn | Пятьсот семнадцать |
518 | Fünfhundertachtzehn | пятьсот восемнадцать |
519 | Fünfhundertneunzehn | пятьсот девятнадцать |
520 | Fünfhundertzwanzig | пятьсот двадцать |
521 | Fünfhunderteinundzwanzig | пятьсот двадцать один |
522 | фюнфхундертцвайундцванциг | пятьсот двадцать два |
523 | фюнфхундертдрайундцванциг | пятьсот двадцать три |
524 | Fünfhundertvierundzwanzig | пятьсот двадцать четыре |
525 | фюнфхундертфюнфундцванциг | пятьсот двадцать пять |
526 | Fünfhundertsechsundzwanzig | пятьсот двадцать шесть |
527 | фюнфхундертзибенундцванциг | пятьсот двадцать семь |
528 | фюнфхундертахтундцванциг | пятьсот двадцать восемь |
529 | Fünfhundertneunundzwanzig | пятьсот двадцать девять |
530 | фюнфхундертдрайсиг | пятьсот тридцать |
531 | Fünfhunderteinunddreißig | пятьсот тридцать один |
532 | fünfhundertzweiunddreißig | пятьсот тридцать два |
533 | фюнфхундертдрайунддрайсиг | пятьсот тридцать три |
534 | Fünfhundertvierunddreißig | пятьсот тридцать четыре |
535 | fünfhundertfünfunddreißig | пятьсот тридцать пять |
536 | fünfhundertsechsunddreißig | пятьсот тридцать шесть |
537 | fünfhundertsiebenunddreißig | Пятьсот тридцать шесть |
538 | фюнфхундертахтунддрайсиг | пятьсот тридцать восемь |
539 | Fünfhundertneununddreißig | пятьсот тридцать девять |
540 | Fünfhundertvierzig | пятьсот сорок |
541 | Fünfhunderteinundvierzig | пятьсот сорок один |
542 | Fünfhundertzweiundvierzig | пятьсот сорок два |
543 | Fünfhundertdreiundvierzig | пятьсот сорок три |
544 | Fünfhundertvierundvierzig | пятьсот сорок четыре |
545 | фюнфхундертфюнфундфирзиг | пятьсот сорок пять |
546 | Fünfhundertsechsundvierzig | пятьсот сорок шесть |
547 | фюнфхундертзибенундфирциг | пятьсот сорок семь |
548 | Fünfhundertachtundvierzig | пятьсот сорок восемь |
549 | Fünfhundertneunundvierzig | пятьсот сорок девять |
550 | фюнфхундертфюнфциг | пятьсот пятьдесят |
551 | фюнфхундертейнундфюнфциг | пятьсот пятьдесят один |
552 | фюнфхундертцвайундфюнфциг | пятьсот пятьдесят два |
553 | фюнфхундертдрайундфюнфциг | пятьсот пятьдесят три |
554 | фюнфхундертвирундфюнфциг | пятьсот пятьдесят четыре |
555 | фюнфхундертфюнфондфюнфциг | пятьсот пятьдесят пять |
556 | фюнфхундерсхундфюнфциг | пятьсот пятьдесят шесть |
557 | фюнфхундертзибенундфюнфциг | пятьсот пятьдесят семь |
558 | фюнфхундертахтундфюнфциг | пятьсот пятьдесят восемь |
559 | фюнфхундертнейнундфюнфциг | пятьсот пятьдесят девять |
560 | Fünfhundertsechzig | пятьсот шестьдесят |
561 | Fünfhunderteinundsechzig | пятьсот шестьдесят один |
562 | фюнфхундертцвайундсехзиг | Пятьсот шестьдесят два |
563 | фюнфхундертдрайундсехзиг | пятьсот шестьдесят три |
564 | Fünfhundertvierundsechzig | пятьсот шестьдесят четыре |
565 | фюнфхундертфюнфундсехциг | пятьсот шестьдесят пять |
566 | Fünfhundertsechsundsechzig | пятьсот шестьдесят шесть |
567 | fünfhundertsiebenundsechzig | пятьсот шестьдесят семь |
568 | Fünfhundertachtundsechzig | пятьсот шестьдесят восемь |
569 | Fünfhundertneunundsechzig | пятьсот шестьдесят девять |
570 | Fünfhundertsiebzig | пятьсот семьдесят |
571 | Fünfhunderteinundsiebzig | пятьсот семьдесят один |
572 | фюнфхундертцвайундзибциг | Пятьсот семьдесят два |
573 | фюнфхундертдрайундзибциг | пятьсот семьдесят три |
574 | Fünfhundertvierundsiebzig | пятьсот семьдесят четыре |
575 | фюнфхундертфюнфундзибциг | пятьсот семьдесят пять |
576 | фюнфхундерсхундзибциг | пятьсот семьдесят шесть |
577 | фюнфхундертзибенундзибциг | пятьсот семьдесят семь |
578 | фюнфхундертахтундзибциг | пятьсот семьдесят восемь |
579 | Fünfhundertneunundsiebzig | пятьсот семьдесят девять |
580 | Fünfhundertachtzig | пятьсот восемьдесят |
581 | Fünfhunderteinundachtzig | пятьсот восемьдесят один |
582 | фюнфхундертцвайундахциг | пятьсот восемьдесят два |
583 | фюнфхундертдрайундахциг | пятьсот восемьдесят три |
584 | Fünfhundertvierundachtzig | Пятьсот восемьдесят четыре |
585 | фюнфхундертфюнфундахциг | пятьсот восемьдесят пять |
586 | Fünfhundertsechsundachtzig | пятьсот восемьдесят шесть |
587 | fünfhundertsiebenundachtzig | пятьсот восемьдесят семь |
588 | фюнфхундертахтундахциг | пятьсот восемьдесят восемь |
589 | Fünfhundertneunundachtzig | пятьсот восемьдесят девять |
590 | Fünfhundertneunzig | пятьсот девяносто |
591 | Fünfhunderteinundneunzig | Пятьсот девяносто один |
592 | фюнфхундертцвайунднойнциг | пятьсот девяносто два |
593 | фюнфхундертдрайунднойнциг | пятьсот — девяносто три |
594 | Fünfhundertvierundneunzig | пятьсот девяносто четыре |
595 | фюнфхундертфюнфунфунциг | пятьсот девяносто пять |
596 | Fünfhundertsechsundneunzig | пятьсот девяносто шесть |
597 | fünfhundertsiebenundneunzig | пятьсот девяносто семь |
598 | фюнфхундертахтунднойнциг | пятьсот девяносто восемь |
599 | Fünfhundertneunundneunzig | пятьсот девяносто девять |
600 | сечшундерт | шестьсот |
601 | sechshundersteins | шестьсот один |
602 | Sechshundertzwei | шестьсот два |
603 | Sechshundertdrei | шестьсот три |
604 | Sechshundertvier | шестьсот четыре |
605 | sechshundertfunf | шестьсот пять |
606 | сечшундерцехс | шестьсот шесть |
607 | sechshundertsieben | шестьсот семь |
608 | sechshundertacht | шестьсот восемь |
609 | Sechshundertneun | Шестьсот девять |
610 | Sechshundertzehn | шестьсот десять |
611 | Sechshundertelf | шестьсот одиннадцать |
612 | Sechshundertzwölf | шестьсот двенадцать |
613 | sechshundertdreizehn | шестьсот тринадцать |
614 | Sechshundertvierzehn | шестьсот четырнадцать |
615 | Sechshundertfünfzehn | шестьсот пятнадцать |
616 | сечшундерцечзен | шестьсот шестнадцать |
617 | sechshundertsiebzehn | шестьсот семнадцать |
618 | sechshundertachtzehn | шестьсот восемнадцать |
619 | Sechshundertneunzehn | Шестьсот девятнадцать |
620 | Sechshundertzwanzig | шестьсот двадцать |
621 | Sechshunderteinundzwanzig | шестьсот двадцать один |
622 | sechshundertzweiundzwanzig | шестьсот двадцать два |
623 | Sechshundertdreiundzwanzig | шестьсот двадцать три |
624 | Sechshundertvierundzwanzig | Шестьсот двадцать четыре |
625 | sechshundertfünfundzwanzig | шестьсот двадцать пять |
626 | sechshundertsechsundzwanzig | шестьсот двадцать шесть |
627 | sechshundertsiebenundzwanzig | Шестьсот двадцать семь |
628 | sechshundertachtundzwanzig | шестьсот двадцать восемь |
629 | Sechshundertneunundzwanzig | шестьсот двадцать девять |
630 | sechshundertdreißig | шестьсот тридцать |
631 | Sechshunderteinunddreißig | шестьсот тридцать один |
632 | Sechshundertzweiunddreißig | шестьсот тридцать два |
633 | Sechshundertdreiunddreißig | шестьсот тридцать три |
634 | Sechshundertvierunddreißig | шестьсот тридцать четыре |
635 | sechshundertfünfunddreißig | шестьсот тридцать пять |
636 | Sechshundertsechsunddreißig | шестьсот тридцать шесть |
637 | sechshundertsiebenunddreißig | шестьсот тридцать семь |
638 | sechshundertachunddreißig | шестьсот тридцать восемь |
639 | Sechshundertneununddreißig | шестьсот тридцать девять |
640 | Sechshundertvierzig | шестьсот сорок |
641 | Sechshunderteinundvierzig | шестьсот сорок один |
642 | sechshundertzweiundvierzig | шестьсот сорок два |
643 | Sechshundertdreiundvierzig | шестьсот сорок три |
644 | Sechshundertvierundvierzig | шестьсот сорок четыре |
645 | sechshundertfünfundvierzig | шестьсот сорок пять |
646 | sechshundertsechsundvierzig | шестьсот сорок шесть |
647 | sechshundertsiebenundvierzig | шестьсот сорок семь |
648 | sechshundertachundvierzig | шестьсот сорок восемь |
649 | Sechshundertneunundvierzig | шестьсот сорок девять |
650 | Sechshundertfünfzig | шестьсот пятьдесят |
651 | Sechshunderteinundfünfzig | шестьсот пятьдесят один |
652 | sechshundertzweiundfünfzig | шестьсот пятьдесят два |
653 | sechshundertdreiundfünfzig | шестьсот пятьдесят три |
654 | Sechshundertvierundfünfzig | шестьсот пятьдесят четыре |
655 | sechshundertfünfundfünfzig | шестьсот пятьдесят пять |
656 | sechshundertsechsundfünfzig | Шестьсот пятьдесят шесть |
657 | sechshundertsiebenundfünfzig | Шестьсот пятьдесят семь |
658 | sechshundertachundfünfzig | шестьсот пятьдесят восемь |
659 | sechshundertneunundfünfzig | шестьсот пятьдесят девять |
660 | Sechshundertsechzig | шестьсот шестьдесят |
661 | sechshunderteinundsechzig | шестьсот шестьдесят один |
662 | sechshundertzweiundsechzig | шестьсот шестьдесят два |
663 | sechshundertdreiundsechzig | шестьсот шестьдесят три |
664 | sechshundertvierundsechzig | шестьсот шестьдесят четыре |
665 | sechshundertfünfundsechzig | шестьсот шестьдесят пять |
666 | sechshundertsechsundsechzig | шестьсот шестьдесят шесть |
667 | sechshundertsiebenundsechzig | шестьсот шестьдесят семь |
668 | sechshundertachtundsechzig | шестьсот шестьдесят восемь |
669 | sechshundertneunundsechzig | шестьсот шестьдесят девять |
670 | sechshundertsiebzig | шестьсот семьдесят |
671 | sechshunderteinundsiebzig | шестьсот семьдесят один |
672 | sechshundertzweiundsiebzig | шестьсот семьдесят два |
673 | sechshundertdreiundsiebzig | шестьсот семьдесят три |
674 | Sechshundertvierundsiebzig | шестьсот семьдесят четыре |
675 | sechshundertfünfundsiebzig | Шестьсот семьдесят пять |
676 | sechshundertsechsundsiebzig | шестьсот семьдесят шесть |
677 | sechshundertsiebenundsiebzig | шестьсот семьдесят семь |
678 | sechshundertachtundsiebzig | шестьсот семьдесят восемь |
679 | Sechshundertneunundsiebzig | шестьсот семьдесят девять |
680 | sechshundertachtzig | шестьсот восемьдесят |
681 | Sechshunderteinundachtzig | шестьсот восемьдесят один |
682 | sechshundertzweiundachtzig | шестьсот восемьдесят два |
683 | sechshundertdreiundachtzig | шестьсот восемьдесят три |
684 | sechshundertvierundachtzig | шестьсот восемьдесят четыре |
685 | sechshundertfünfundachtzig | шестьсот восемьдесят пять |
686 | sechshundertsechsundachtzig | шестьсот восемьдесят шесть |
687 | sechshundertsiebenundachtzig | шестьсот восемьдесят семь |
688 | sechshundertachtundachtzig | шестьсот восемьдесят восемь |
689 | sechshundertneunundachtzig | шестьсот восемьдесят девять |
690 | Sechshundertneunzig | шестьсот девяносто |
691 | Sechshunderteinundneunzig | шестьсот девяносто один |
692 | sechshundertzweiundneunzig | шестьсот девяносто два |
693 | sechshundertdreiundneunzig | шестьсот девяносто три |
694 | Sechshundertvierundneunzig | шестьсот девяносто четыре |
695 | sechshundertfünfundneunzig | шестьсот девяносто пять |
696 | sechshundertsechsundneunzig | шестьсот девяносто шесть |
697 | sechshundertsiebenundneunzig | шестьсот девяносто семь |
698 | sechshundertachtundneunzig | шестьсот девяносто восемь |
699 | sechshundertneunundneunzig | шестьсот девяносто девять |
700 | Зибенхундерт | семьсот |
701 | зибенхундертейны | семьсот один |
702 | Siebenhundertzwei | Семьсот два |
703 | Siebenhundertdrei | семьсот три |
704 | Siebenhundertvier | семьсот четыре |
705 | Siebenhundertfünf | семьсот пять |
706 | зибенхундерцех | семьсот шесть |
707 | Зибенхундертзибен | семьсот семь |
708 | Зибенхундертахт | семьсот восемь |
709 | Siebenhundertneun | семьсот девять |
710 | Зибенхундертцен | семьсот десять |
711 | Зибенхундертельф | Семьсот одиннадцать |
712 | Siebenhundertzwölf | семьсот двенадцать |
713 | Siebenhundertdreizehn | семьсот тринадцать |
714 | Siebenhundertvierzehn | семьсот четырнадцать |
715 | Siebenhundertfünfzehn | Семьсот пятнадцать |
716 | Зибенхундерцечзен | Семьсот шестнадцать |
717 | Зибенхундерциебзен | семьсот семнадцать |
718 | Siebenhundertachtzehn | семьсот восемнадцать |
719 | Siebenhundertneunzehn | семьсот девятнадцать |
720 | Siebenhundertzwanzig | семьсот двадцать |
721 | Siebenhunderteinundzwanzig | семьсот двадцать один |
722 | Siebenhundertzweiundzwanzig | семьсот двадцать два |
723 | Siebenhundertdreiundzwanzig | семьсот двадцать три |
724 | Siebenhundertvierundzwanzig | семьсот двадцать четыре |
725 | Siebenhundertfünfundzwanzig | семьсот двадцать пять |
726 | Siebenhundertsechsundzwanzig | Семьсот двадцать шесть |
727 | Зибенхундертцибенундцванциг | семьсот двадцать семь |
728 | Siebenhundertachtundzwanzig | семьсот двадцать восемь |
729 | Siebenhundertneunundzwanzig | семьсот двадцать девять |
730 | Siebenhundertdreißig | семьсот тридцать |
731 | Siebenhunderteinunddreißig | семьсот тридцать один |
732 | Siebenhundertzweiunddreißig | семьсот тридцать два |
733 | Siebenhundertdreiunddreißig | семьсот тридцать три |
734 | Siebenhundertvierunddreißig | семьсот тридцать четыре |
735 | Siebenhundertfünfunddreißig | семьсот тридцать пять |
736 | Siebenhundertsechsunddreißig | семьсот тридцать шесть |
737 | siebenhundertsiebenunddreißig | семьсот тридцать семь |
738 | Siebenhundertachtunddreißig | семьсот тридцать восемь |
739 | Siebenhundertneununddreißig | семьсот тридцать девять |
740 | Siebenhundertvierzig | семьсот сорок |
741 | Siebenhunderteinundvierzig | семьсот сорок один |
742 | Siebenhundertzweiundvierzig | семьсот сорок два |
743 | Siebenhundertdreiundvierzig | семьсот сорок три |
744 | Siebenhundertvierundvierzig | семьсот сорок четыре |
745 | Siebenhundertfünfundvierzig | семьсот сорок пять |
746 | Siebenhundertsechsundvierzig | Семьсот сорок шесть |
747 | Зибенхундертзибенундвирциг | семьсот сорок семь |
748 | Siebenhundertachtundvierzig | семьсот сорок восемь |
749 | Siebenhundertneunundvierzig | семьсот сорок девять |
750 | Siebenhundertfünfzig | семьсот пятьдесят |
751 | Siebenhunderteinundfünfzig | Семьсот пятьдесят один |
752 | Siebenhundertzweiundfünfzig | семьсот пятьдесят два |
753 | Siebenhundertdreiundfünfzig | семьсот пятьдесят три |
754 | Siebenhundertvierundfünfzig | семьсот пятьдесят четыре |
755 | siebenhundertfünfundfünfzig | семьсот пятьдесят пять |
756 | Siebenhundertsechsundfünfzig | семьсот пятьдесят шесть |
757 | Зибенхундертзибенундфюнфциг | семьсот пятьдесят семь |
758 | Siebenhundertachtundfünfzig | семьсот пятьдесят восемь |
759 | Siebenhundertneunundfünfzig | семьсот пятьдесят девять |
760 | Siebenhundertsechzig | семьсот шестьдесят |
761 | Siebenhunderteinundsechzig | Семьсот семьдесят один |
762 | Siebenhundertzweiundsechzig | Семьсот шестьдесят два |
763 | Siebenhundertdreiundsechzig | семьсот шестьдесят три |
764 | Siebenhundertvierundsechzig | семьсот шестьдесят четыре |
765 | Siebenhundertfünfundsechzig | семьсот шестьдесят пять |
766 | Siebenhundertsechsundsechzig | семьсот шестьдесят шесть |
767 | Зибенхундерсзибенундсехциг | семьсот шестьдесят семь |
768 | Siebenhundertachtundsechzig | семьсот шестьдесят восемь |
769 | Siebenhundertneunundsechzig | семьсот шестьдесят девять |
770 | зибенхундерцибциг | семьсот семьдесят |
771 | Зибенхундерштейн | семьсот семьдесят один |
772 | Siebenhundertzweiundsiebzig | семьсот семьдесят два |
773 | Зибенхундертдрайундзибциг | семьсот семьдесят три |
774 | Siebenhundertvierundsiebzig | семьсот семьдесят четыре |
775 | Siebenhundertfünfundsiebzig | семьсот семьдесят пять |
776 | Зибенхундерцехсундзибциг | семьсот семьдесят шесть |
777 | Зибенхундертциебенундзибциг | семьсот семьдесят семь |
778 | Siebenhundertachtundsiebzig | семьсот семьдесят восемь |
779 | Siebenhundertneunundsiebzig | семьсот семьдесят девять |
780 | Siebenhundertachtzig | Семьсот восемьдесят |
781 | Siebenhunderteinundachtzig | семьсот восемьдесят один |
782 | Siebenhundertzweiundachtzig | семьсот восемьдесят два |
783 | Siebenhundertdreiundachtzig | Семьсот восемьдесят три |
784 | Siebenhundertvierundachtzig | семьсот восемьдесят четыре |
785 | Siebenhundertfünfundachtzig | семьсот восемьдесят пять |
786 | Siebenhundertsechsundachtzig | Семьсот восемьдесят шесть |
787 | Зибенхундертзибенундахциг | семьсот восемьдесят семь |
788 | Siebenhundertachtundachtzig | семьсот восемьдесят восемь |
789 | Siebenhundertneunundachtzig | семьсот восемьдесят девять |
790 | Siebenhundertneunzig | Семьсот девяносто |
791 | Siebenhunderteinundneunzig | Семьсот девяносто один |
792 | Siebenhundertzweiundneunzig | семьсот девяносто два |
793 | Siebenhundertdreiundneunzig | семьсот девяносто три |
794 | Siebenhundertvierundneunzig | Семьсот девяносто четыре |
795 | Siebenhundertfünfundneunzig | семьсот девяносто пять |
796 | Siebenhundertsechsundneunzig | семьсот девяносто шесть |
797 | Зибенхундертцибенунднойнциг | семьсот девяносто семь |
798 | Siebenhundertachtundneunzig | Семьсот девяносто восемь |
799 | Siebenhundertneunundneunzig | семьсот девяносто девять |
800 | Ахтандерт | восемьсот |
801 | ахтандертейны | восемьсот один |
802 | Ahthundertzwei | восемьсот два |
803 | Ahthundertdrei | Восемьсот три |
804 | Ahthundertvier | восемьсот четыре |
805 | Ahthundertfünf | восемьсот пять |
806 | ахундерцех | восемьсот шесть |
807 | Ahthundertsieben | восемьсот семь |
808 | ахтандертахта | восемьсот восемь |
809 | Ahthundertneun | восемьсот девять |
810 | Ahthundertzehn | восемьсот десять |
811 | Ahthundertelf | восемьсот одиннадцать |
812 | Ahthundertzwölf | восемьсот двенадцать |
813 | Ahthundertdreizehn | восемьсот тринадцать |
814 | Ahthundertvierzehn | восемьсот четырнадцать |
815 | Ahthundertfünfzehn | восемьсот пятнадцать |
816 | Ahthundertsechzehn | восемьсот шестнадцать |
817 | Ahthundertsiebzehn | восемьсот семнадцать |
818 | Ahthundertachtzehn | восемьсот восемнадцать |
819 | Ahthundertneunzehn | восемьсот девятнадцать |
820 | Ahthundertzwanzig | восемьсот двадцать |
821 | Ahthunderteinundzwanzig | восемьсот двадцать один |
822 | Ahthundertzweiundzwanzig | восемьсот двадцать два |
823 | Ahthundertdreiundzwanzig | восемьсот двадцать три |
824 | Ahthundertvierundzwanzig | восемьсот двадцать четыре |
825 | Ahthundertfünfundzwanzig | восемьсот двадцать пять |
826 | Ahthundertsechsundzwanzig | Восемьсот двадцать шесть |
827 | Ahthundertsiebenundzwanzig | восемьсот двадцать семь |
828 | Ahthundertachtundzwanzig | восемьсот двадцать восемь |
829 | Ahthundertneunundzwanzig | Восемьсот двадцать девять |
830 | Ahthundertdreißig | восемьсот тридцать |
831 | Ahthunderteinunddreißig | восемьсот тридцать один |
832 | Ahthundertzweiunddreißig | Восемьсот тридцать два |
833 | Ahthundertdreiunddreißig | восемьсот тридцать три |
834 | Ahthundertvierunddreißig | восемьсот тридцать четыре |
835 | Ahthundertfünfunddreißig | восемьсот тридцать пять |
836 | Ahthundertsechsunddreißig | восемьсот тридцать шесть |
837 | Ahthundertsiebenunddreißig | Восемьсот тридцать семь |
838 | Ahthundertachtunddreißig | восемьсот тридцать восемь |
839 | Ahthundertneununddreißig | восемьсот тридцать девять |
840 | Ahthundertvierzig | восемьсот сорок |
841 | Ahthunderteinundvierzig | восемьсот сорок один |
842 | Ahthundertzweiundvierzig | восемьсот сорок два |
843 | Ahthundertdreiundvierzig | восемьсот сорок три |
844 | Ahthundertvierundvierzig | восемьсот сорок четыре |
845 | Ahthundertfünfundvierzig | восемьсот сорок пять |
846 | Ahthundertsechsundvierzig | восемьсот сорок шесть |
847 | Ahthundertsiebenundvierzig | восемьсот сорок семь |
848 | Ahthundertachtundvierzig | восемьсот сорок восемь |
849 | Ahthundertneunundvierzig | восемьсот сорок девять |
850 | Ahthundertfünfzig | восемьсот пятьдесят |
851 | Ahthunderteinundfünfzig | восемьсот пятьдесят один |
852 | Ahthundertzweiundfünfzig | восемьсот пятьдесят два |
853 | Ahthundertdreiundfünfzig | Восемьсот пятьдесят три |
854 | Ahthundertvierundfünfzig | восемьсот пятьдесят четыре |
855 | Ahthundertfünfundfünfzig | восемьсот пятьдесят пять |
856 | Ahthundertsechsundfünfzig | восемьсот пятьдесят шесть |
857 | Ahthundertsiebenundfünfzig | восемьсот пятьдесят семь |
858 | Ahthundertachtundfünfzig | восемьсот пятьдесят восемь |
859 | Ahthundertneunundfünfzig | восемьсот пятьдесят девять |
860 | Ahthundertsechzig | восемьсот шестьдесят |
861 | Ahthunderteinundsechzig | восемьсот шестьдесят один |
862 | Ahthundertzweiundsechzig | восемьсот шестьдесят два |
863 | Ahthundertdreiundsechzig | восемьсот шестьдесят три |
864 | Ahthundertvierundsechzig | восемьсот шестьдесят четыре |
865 | Ahthundertfünfundsechzig | Восемьсот шестьдесят пять |
866 | Ahthundertsechsundsechzig | восемьсот шестьдесят шесть |
867 | Ahthundertsiebenundsechzig | Восемьсот шестьдесят семь |
868 | Ahthundertachtundsechzig | восемьсот шестьдесят восемь |
869 | Ahthundertneunundsechzig | восемьсот шестьдесят девять |
870 | Ahthundertsiebzig | восемьсот семьдесят |
871 | Аххундертейн | восемьсот семьдесят один |
872 | Ahthundertzweiundsiebzig | восемьсот семьдесят два |
873 | Ahthundertdreiundsiebzig | восемьсот семьдесят три |
874 | Ahthundertvierundsiebzig | восемьсот семьдесят четыре |
875 | Ahthundertfünfundsiebzig | восемьсот семьдесят пять |
876 | Ahthundertsechsundsiebzig | восемьсот семьдесят шесть |
877 | Ahthundertsiebenundsiebzig | восемьсот семьдесят семь |
878 | Ahthundertachtundsiebzig | восемьсот семьдесят восемь |
879 | Ahthundertneunundsiebzig | восемьсот семьдесят девять |
880 | Ahthundertachtzig | восемьсот восемьдесят |
881 | Ahthunderteinundachtzig | восемьсот восемьдесят один |
882 | Ahthundertzweiundachtzig | Восемьсот восемьдесят два |
883 | Ahthundertdreiundachtzig | восемьсот восемьдесят три |
884 | Ahthundertvierundachtzig | восемьсот восемьдесят четыре |
885 | Ahthundertfünfundachtzig | восемьсот восемьдесят пять |
886 | Ahthundertsechsundachtzig | восемьсот восемьдесят шесть |
887 | Ahthundertsiebenundachtzig | восемьсот восемьдесят семь |
888 | Ahthundertachtundachtzig | восемьсот восемьдесят восемь |
889 | Ahthundertneunundachtzig | восемьсот восемьдесят девять |
890 | Ahthundertneunzig | восемьсот девяносто |
891 | Аххундертейн | восемьсот девяносто один |
892 | Ahthundertzweiundneunzig | восемьсот девяносто два |
893 | Ahthundertdreiundneunzig | восемьсот девяносто три |
894 | Ahthundertvierundneunzig | восемьсот девяносто четыре |
895 | Ahthundertfünfundneunzig | восемьсот девяносто пять |
896 | Ahthundertsechsundneunzig | восемьсот девяносто шесть |
897 | Ahthundertsiebenundneunzig | восемьсот девяносто семь |
898 | Ahthundertachtundneunzig | восемьсот девяносто восемь |
899 | Ahthundertneunundneunzig | Восемьсот девяносто девять |
900 | Neunhundert | девятьсот |
901 | Neunhunderteins | девятьсот один |
902 | Neunhundertzwei | девятьсот два |
903 | Neunhundertdrei | девятьсот три |
904 | Neunhundertvier | девятьсот четыре |
905 | Neunhundertfünf | девятьсот пять |
906 | Neunhundertsechs | девятьсот шесть |
907 | Neunhundertsieben | девятьсот семь |
908 | Neunhundertacht | Девятьсот восемь |
909 | Neunhundertneun | девятьсот девять |
910 | Neunhundertzehn | девятьсот десять |
911 | Neunhundertelf | девятьсот одиннадцать |
912 | Neunhundertzwölf | девятьсот двенадцать |
913 | Neunhundertdreizehn | девятьсот тринадцать |
914 | Neunhundertvierzehn | девятьсот четырнадцать |
915 | Neunhundertfünfzehn | девятьсот пятнадцать |
916 | Neunhundertsechzehn | девятьсот шестнадцать |
917 | Neunhundertsiebzehn | девятьсот семнадцать |
918 | Neunhundertachtzehn | Девятьсот восемнадцать |
919 | Neunhundertneunzehn | девятьсот девятнадцать |
920 | Neunhundertzwanzig | девятьсот двадцать |
921 | Neunhunderteinundzwanzig | Девятьсот двадцать один |
922 | Neunhundertzweiundzwanzig | Девятьсот двадцать два |
923 | Neunhundertdreiundzwanzig | девятьсот двадцать три |
924 | Neunhundertvierundzwanzig | Девятьсот двадцать четыре |
925 | Neunhundertfünfundzwanzig | девятьсот двадцать пять |
926 | Neunhundertsechsundzwanzig | девятьсот двадцать шесть |
927 | Neunhundertsiebenundzwanzig | девятьсот двадцать семь |
928 | Neunhundertachtundzwanzig | девятьсот двадцать восемь |
929 | Neunhundertneunundzwanzig | девятьсот двадцать девять |
930 | Neunhundertdreißig | Девятьсот тридцать |
931 | Neunhunderteinunddreißig | Девятьсот тридцать один |
932 | Neunhundertzweiunddreißig | девятьсот тридцать два |
933 | Neunhundertdreiunddreißig | девятьсот тридцать три |
934 | Neunhundertvierunddreißig | девятьсот тридцать четыре |
935 | Neunhundertfünfunddreißig | девятьсот тридцать пять |
936 | Neunhundertsechsunddreißig | девятьсот тридцать шесть |
937 | Neunhundertsiebenunddreißig | девятьсот тридцать семь |
938 | Neunhundertachtunddreißig | девятьсот тридцать восемь |
939 | Neunhundertneununddreißig | девятьсот тридцать девять |
940 | Neunhundertvierzig | девятьсот сорок |
941 | Neunhunderteinundvierzig | девятьсот сорок один |
942 | Neunhundertzweiundvierzig | девятьсот сорок два |
943 | Neunhundertdreiundvierzig | девятьсот сорок три |
944 | Neunhundertvierundvierzig | Девятьсот сорок четыре |
945 | Neunhundertfünfundvierzig | девятьсот сорок пять |
946 | Neunhundertsechsundvierzig | Девятьсот сорок шесть |
947 | Neunhundertsiebenundvierzig | девятьсот сорок семь |
948 | Neunhundertachtundvierzig | девятьсот сорок восемь |
949 | Neunhundertneunundvierzig | Девятьсот сорок девять |
950 | Neunhundertfünfzig | девятьсот пятьдесят |
951 | Neunhunderteinundfünfzig | девятьсот пятьдесят один |
952 | Neunhundertzweiundfünfzig | девятьсот пятьдесят два |
953 | Neunhundertdreiundfünfzig | девятьсот пятьдесят три |
954 | Neunhundertvierundfünfzig | Девятьсот пятьдесят четыре |
955 | Neunhundertfünfundfünfzig | девятьсот пятьдесят пять |
956 | Neunhundertsechsundfünfzig | девятьсот пятьдесят шесть |
957 | Neunhundertsiebenundfünfzig | девятьсот пятьдесят семь |
958 | Neunhundertachtundfünfzig | девятьсот пятьдесят восемь |
959 | Neunhundertneunundfünfzig | девятьсот пятьдесят девять |
960 | Neunhundertsechzig | девятьсот шестьдесят |
961 | Neunhunderteinundsechzig | девятьсот шестьдесят один |
962 | Neunhundertzweiundsechzig | девятьсот шестьдесят два |
963 | Neunhundertdreiundsechzig | девятьсот шестьдесят три |
964 | Neunhundertvierundsechzig | девятьсот шестьдесят четыре |
965 | Neunhundertfünfundsechzig | Девятьсот шестьдесят пять |
966 | Neunhundertsechsundsechzig | девятьсот шестьдесят шесть |
967 | Neunhundertsiebenundsechzig | Девятьсот шестьдесят семь |
968 | Neunhundertachtundsechzig | девятьсот шестьдесят восемь |
969 | Neunhundertneunundsechzig | девятьсот шестьдесят девять |
970 | Neunhundertsiebzig | девятьсот семьдесят |
971 | Neunhundertein | девятьсот семьдесят один |
972 | Neunhundertzweiundsiebzig | девятьсот семьдесят два |
973 | Neunhundertdreiundsiebzig | девятьсот семьдесят три |
974 | Neunhundertvierundsiebzig | девятьсот семьдесят четыре |
975 | Neunhundertfünfundsiebzig | девятьсот семьдесят пять |
976 | Neunhundertsechsundsiebzig | девятьсот семьдесят шесть |
977 | Нойнхундертциебенундзибциг | девятьсот семьдесят семь |
978 | Neunhundertachtundsiebzig | девятьсот семьдесят восемь |
979 | Neunhundertneunundsiebzig | девятьсот семьдесят девять |
980 | Neunhundertachtzig | девятьсот восемьдесят |
981 | Neunhunderteinundachtzig | девятьсот восемьдесят один |
982 | Neunhundertzweiundachtzig | девятьсот восемьдесят два |
983 | Neunhundertdreiundachtzig | Девятьсот восемьдесят три |
984 | Neunhundertvierundachtzig | девятьсот восемьдесят четыре |
985 | Neunhundertfünfundachtzig | девятьсот восемьдесят пять |
986 | Neunhundertsechsundachtzig | девятьсот восемьдесят шесть |
987 | Нойнхундертзибенундахциг | девятьсот восемьдесят семь |
988 | Neunhundertachtundachtzig | девятьсот восемьдесят восемь |
989 | Neunhundertneunundachtzig | девятьсот восемьдесят девять |
990 | Neunhundertneunzig | девятьсот девяносто |
991 | Neunhunderteinundneunzig | Девятьсот девяносто один |
992 | Neunhundertzweiundneunzig | девятьсот девяносто два |
993 | Neunhundertdreiundneunzig | девятьсот девяносто три |
994 | Neunhundertvierundneunzig | девятьсот девяносто четыре |
995 | Neunhundertfünfundneunzig | девятьсот девяносто пять |
996 | Neunhundertsechsundneunzig | девятьсот девяносто шесть |
997 | Neunhundertsiebenundneunzig | девятьсот девяносто семь |
998 | Neunhundertachtundneunzig | девятьсот девяносто восемь |
999 | Neunhundertneunundneunzig | девятьсот девяносто девять |
1000 | тысяча | тысяча |
Кардиналы
Как мы уже говорили, лучше всего выучить первые десять чисел наизусть. Хотя в этом случае лучше будут первые 20:
Número | Кардинальный |
---|---|
0 | нуль |
1 | один |
2 | два |
3 | три |
4 | Vier |
5 | пять |
6 | шесть |
7 | семь |
8 | Acht |
9 | девять |
10 | десять |
11 | эльф |
12 | двенадцать |
13 | тринадцать |
14 | четырнадцать |
15 | fünfzehn |
16 | Secheдесять |
17 | ситодесять |
18 | Achtzehn |
19 | neunzehn |
Первые 12 чисел не соответствуют шаблону. Их имена уникальны. Остальные состоят из комбинации с первой десяткой (zehn), которая помещается в качестве суффикса.
Например, чтобы сказать 13, вы должны написать «dreiдесять». Обратите внимание, что это число состоит из 3 (drei) плюс суффикс 10 (zehn). По-испански это все равно, что сказать три десять.
Обратите внимание, что 16 и 17 имеют вариация в письменной форме вашего подразделения. С 20 лет начинается еще одна легкая для понимания схема написания чисел.
Если вы хотите написать десятки От 20 до 90 на немецком языке, вам просто нужно указать название устройства плюс суффикс «zig», с некоторыми исключения.
Número | Кардинальный |
---|---|
20 | ZwanЗиг |
30 | трисиг |
40 | сорок |
50 | fünfzig |
60 | SecheЗиг |
70 | ситоЗиг |
80 | achtziger |
90 | neunzig |
Обратите внимание на четыре исключения. В первом вы можете заметить, что 2 меняется с «zwei» на «zwan». С 30 суффикс становится «ßig».
А в последних двух, 60 и 70, «s» и «in» теряются в каждом из них соответственно.
Зная первые 20 чисел и десятки до 90, разберитесь с остальными. не имеет осложнений.
Чтобы выразить другие числа, вы должны следовать формату: название единицы + союз и + десять названий. Для большей наглядности мы оставим вам список с числами от 20 до 99 на немецком языке. Потом мы объясним, как пишется остальное.
Número | Кардинальный |
---|---|
20 | Цванцига |
21 | Einundzwanzig |
22 | Zweiundzwanzig |
23 | dreiundzwanzig |
24 | vierundzwanzig |
25 | fünfundzwanzig |
26 | sechsundzwanzig |
27 | siebenundzwanzig |
28 | Achtundzwanzig |
29 | neunundzwanzig |
30 | тридцать |
31 | Einunddreißig |
32 | Zweiunddreißig |
33 | dreiunddreißig |
34 | пятница |
35 | fünfunddreißig |
36 | Sechsunddreißig |
37 | siebenunddreißig |
38 | achtunddreißig |
39 | neununddreißig |
40 | сорок |
41 | Einundvierzig |
42 | zweiundvierzig |
43 | dreiundvierzig |
44 | vierundvierzig |
45 | fünfundvierzig |
46 | sechsundvierzig |
47 | siebenundvierzig |
48 | achtundvierzig |
49 | neunundvierzig |
50 | fünfzig |
51 | einundfünfzig |
52 | Zweiundfünfzig |
53 | Dreiundfünfzig |
54 | vierundfünfzig |
55 | fünfundfunfzig |
56 | Sechsundfünfzig |
57 | Siebenundfünfzig |
58 | achtundfünfzig |
59 | Neunundfünfzig |
60 | sechzig |
61 | Einundsechzig |
62 | Zweiundsechzig |
63 | Dreiundsechzig |
64 | Vierundsechzig |
65 | Fünfundsechzig |
66 | Sechsundsechzig |
67 | siebenundsechzig |
68 | ACHTUNDSECHZIG |
69 | Neunundsechzig |
70 | siebzig |
71 | Einundsiebzig |
72 | Zweiundsiebzig |
73 | Dreiundsiebzig |
74 | Vierundsiebzig |
75 | Fünfundsiebzig |
76 | Sechsundsiebzig |
77 | Siebenundsiebzig |
78 | achtundsiebzig |
79 | Neunundsiebzig |
80 | achtziger |
81 | einundachtzig |
82 | zweiundachtzig |
83 | dreiundachtzig |
84 | vierundachtzig |
85 | fünfundachtzig |
86 | sechsundachtzig |
87 | siebenundachtzig |
88 | achtundachtzig |
89 | neunundachtzig |
90 | neunzig |
91 | Einundneunzig |
92 | Zweiundneunzig |
93 | Dreiundneunzig |
94 | пятница |
95 | Fünfundneunzig |
96 | Sechsundneunzig |
97 | Siebenundneunzig |
98 | Ahtundneunzig |
99 | Neunundneunzig |
Как видите, это не так уж и сложно. В общем, вам нужно выучить только первые 12 чисел и все десятки от 20 до 90.
Обратите внимание, что все они написаны без разделений, Вы всегда должны делать это таким образом, если только их не сотни, тысячи, миллиарды … Сотни, тысячи и остальные имеют ту же структуру в своем письме. В этих случаях у вас есть возможность присоединить их к десяткам с помощью союза «und».
Хотя это невозможно присоединяйтесь к сотням и тысячам людей с помощью «und». Запомните следующие числа:
Número | Кардинальный |
---|---|
100 | HUNDERT |
1 000 | Tausend |
1 000 000 | Эйн Миллион |
1 000 000 000 | Eine Milliarde |
1 000 000 000 000 | Эйне миллиард |
Теперь вы можете образовать больше чисел, комбинируя предыдущие, например, чтобы представить число 100 000, вы должны написать «hunderttausend». Это союз между 100 (hundert) и 1 000 (tausend). Прежде чем приступить к списку, мы хотим уточнить, что не будем ставить все цифры. Наша цель — помочь вам понять, как пишутся слова из диапазона 100–1.
Número | Кардинальный |
---|---|
100 | HUNDERT |
101 | эйнхундертейны |
102 | Einhundertzwei |
413 | Frihundertdreizehn |
899 | Ahthundertneunundneunzig |
1000 | тысяча |
1027 | Eintausendsiebenundzwanzig |
53 780 | dreiundfünfzigtausendsiebenhundertachtzig |
787 893 | siebenhundertsiebenundachtzigtausendachthundertdreiundneunzig |
1 000 000 | Эйн Миллион |
1 000 057 | Eine Million Siebenundfünfzig |
900 550 302 | fünfhundert Millionen fünfhundertfünfzigtausenddreihundertzwei |
Термины «Миллион», «Миллиард», «Миллиард» и прочие используются как лишние слова и всегда должны быть отделенным от других чисел. Еще одна вещь, которую вы должны иметь в виду, прежде чем переходить к изучению следующих чисел, заключается в том, что число 1 (eins) теряет свою «s» во всех случаях, кроме тех, где это последняя цифра, пример:
Número | Кардинальный |
---|---|
101 | Эйнхундертейнs |
1 001 | Tausendeins |
441 | пятница |
1 021 | Eintausendeinundzwanzig |
Порядковые
Порядковые числа на немецком языке не представляют трудностей в обучении, если вы понимаете кардиналы. Чтобы сформировать их, вам просто нужно добавить суффикс «te» для чисел меньше 19 или «ste» для чисел, равных или больше 20.
У ординалов есть три неправильных числа в вашем письме: 1, 3 и 8. Остальные исключения, которые вы найдете, такие же, как и предыдущие. Обрати внимание на исключения.
Número | порядковый |
---|---|
1 º | первый |
2 º | Zweite |
3 º | прямо |
4 º | четвертый |
5 º | в fünf |
6 º | в Sechs |
7 º | Зибенте |
8 º | оte |
9 º | Neunte |
10 º | Zehnt в |
11 º | эльф |
12 º | в zwölfte |
13 º | дрейзенте |
14 º | Пятница |
15 º | Fünfzehnte |
16 º | sechzehnte |
17 º | Зибзенте |
18 º | Ahtzehnte |
19 º | Neunzehnte |
20 º | Zwanзигзаг |
21 º | Einundzwanzigste |
22 º | Zweiundzwanzigste |
23 º | Dreiundzwanzigste |
24 º | пятница |
25 º | Fünfundzwanzigste |
26 º | Sechsundzwanzigste |
27 º | Siebenundzwanzigste |
28 º | Ahtundzwanzigste |
29 º | Neunundzwanzigste |
30 º | трисигвы |
31 º | Einunddreißigste |
32 º | Zweiunddreißigste |
40 º | Пятница |
50 º | Fünfzigste |
60 º | Secheзигзаг |
70 º | ситозигзаг |
80 º | Ахцигсте |
90 º | Neunzigste |
100 º | Hundertste |
101 º | Hunderterste |
200 º | Zweihundertste |
300 º | Dreihundertste |
400 º | пятница |
500 º | Fünfhundertste |
600 º | Sechshundertste |
700 º | Siebenhundertste |
800 º | Ahthundertste |
900 º | Neunhundertste |
1000 º | Tausendste |
2000 º | Zweitausendste |
100 000º | Hunderttausendste |
1 000 000º | миллионный |
Как видите, если вы хорошо выучите количественные числа, вы практически будете знать порядковые числа.
Годы на немецком языке
Годы на немецком языке примерно такие же. Чтобы написать их, вы собираетесь различать числа моложе 1 г. и старше.
Если они меньше, вы делите число пополам и пишете сначала одну часть, затем добавляете слово «hundert», а затем другую часть. Если они старше, напишите их полностью. Например:
Год | на немецком |
---|---|
1 758 | Зибценхундертахтундфюнфциг |
1 888 | Ahtzehnhundertachtundachtzig |
1 996 | Neunzehnhundertsechsundneunzig |
2 000 | Zweitausend |
2 014 | Zweitausendvierzehn |
2 019 | Zweitausendneunzehn |
После Христа и до Рождества Христова на немецком языке
Когда вы хотите сослаться на годы до н.э (vor Christus) и после Христа (nach Christus) сделайте это следующим образом.
Год | на немецком | |
---|---|---|
230 а. С. | 230 г. до н.э. Chr. | цвайхундертдрайсиг фор Кристус |
500 а. С. | 500 г. до н.э. Chr. | фюнфхундерт фор Кристус |
20 дн. С. | 20 n. Chr. | Zwanzig nach Christus |
400 дн. C.― 400 n. Chr. | Vierhundert nach Christus |
Десятичные знаки на немецком языке
Десятичная часть числа в немецком языке обозначается запятой, а способ их записи такой же, как и в испанском языке.
В испанском языке 3,14 написано: «tres comma четырнадцать». То же самое и на немецком языке. Вы увидите, что это очень просто на некоторых примерах.
Десятичная дробь | на немецком |
---|---|
1,5 | Эйн Комма фюнф |
3,14159 | drei komma vierzehn fünfzehn neun |
10,3 | zehn komma drei |
99,9 | neunundneunzig Komma neun |
100,12 | хундерт комма цвельф |
Дроби на немецком языке
В немецком языке дроби пишутся с суффиксом «тел» перед Количественное числительное. У них также есть свои исключения (те же, что вы видели) и некоторые неправильные числа, например, ein Halb (половина) и ein Drittel (одна треть).
Дробная часть | на немецком |
---|---|
1/2 | Эйн Хальб |
21/2 | zweieinhalb |
1/3 | треть |
2/3 | Цвей Дриттель |
1/4 | одна четверть |
11/4 | Ein Ein Viertel |
3/4 | Дрей Виртель |
1/5 | Ein Fünftel |
1/7 | в Зибтеле |
1/8 | Эйн Ахтель |
1/11 | Эйн Эльфтель |
5/12 | фюнф Цвельфтель |
2/13 | Цвай Драйцентель |
1/22 | Эйн Цвайундцванцигстель |
Деньги на немецком языке
В немецком языке, как и в нашем языке, указывается вся часть числа, затем валюта и, наконец, центы (если есть).
Деньги | на немецком |
---|---|
0,03€ | drei cent |
5,40€ | fünf Euro Vierzig Cent |
10€ | зен евро |
20 £ | Цванциг Пфунд |
Примеры фраз с цифрами на немецком языке
по испански | на немецком |
---|---|
есть двадцать четыре участника | есть vierundzwanzig Участник |
у моей бабушки три собаки | шляпа meine Großmutter три Собаки |
В школе у меня больше десяти друзей | Ich habe mehr als десять Freunde in der Schule |
Я хочу пять сладких хлебов | Ich будет пять süße Вспышка |
Я вижу более сотни летающих птиц | Ich sehe mehr als HUNDERT Vögel Fliegen |
я выиграл свою первую гонку | У меня есть первый Реннен Гевоннен |
мальчик ушел третьим | Der Junge война der прямо, дер Хераускам |
седьмое путешествие в моей жизни | умереть Siebter в Reise meines Lebens |
Я родился в девятнадцать девяносто пять | ПЯ вурде в Neunzehnhundertfünfundneunzig |
чемпионат мира по футболу состоится в две тысячи двадцать | die Fußballweltmeisterschaft Findet in den Zweitausendzwanzig Statt |
PI равен трем целым четырнадцати пятнадцати девяти … | PI ist gleich drei Komma vierzehn fünfzehn neun… |
результат был две целых двадцать пять десятых | das Ergebnis война zwei Komma funfundzwanzig |
четыре трети больше единицы | Пт Дриттель ist größer als eins |
машина стоит пять тысяч евро | das Auto kostet фюнфтаусенд Евро |
предложение девяносто девять центов | Эйн Ангебот фон цент neunundneunzig. |
Число | Прописью |
---|---|
Число 719 дробное прописью | семьсот девятнадцать |
Число 719 округленное прописью | семьсот девятнадцать |
Число 719 в рублях. с копейками | семьсот девятнадцать рублей 00 копеек |
Число 719 на английском языке | seven hundred nineteen |
Число 719 на немецком | siebenhundertneunzehn |
Число 719 на итальянском | settecentodiciannove |
-
1
верд-антик
Универсальный русско-немецкий словарь > верд-антик
-
2
Belegungsdichte
(f)
плотность распределения
Немецко-русский математический словарь > Belegungsdichte
-
3
глубина
Русско-немецкий словарь по искусству > глубина
-
4
буксировочный трос
Schleppseil n, Abschleppseil n, Schlepptau n, Schleppleine f
Русско-немецкий автомобильный словарь > буксировочный трос
-
5
бурт цапфы
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > бурт цапфы
-
6
головка держателя электрода
ж
Elektrodenhalterkopf (m)
Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > головка держателя электрода
-
7
вискозиметр
(м)
Viskosimeter (m); Flüssigkeitsgradmesser (m); Zähigkeitsmesser (m);
Русско-немецкий словарь по водному хозяйству > вискозиметр
-
8
баланс оборудования
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > баланс оборудования
-
9
воздуховод
Русско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > воздуховод
-
10
алюминат натрия
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > алюминат натрия
-
11
вертикальный секционный танк
Русско-немецкий словарь по пиву > вертикальный секционный танк
-
12
биржевая операция
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > биржевая операция
-
13
схема противопожарной защиты лифта
Русско-немецкий словарь терминов по лифтам и эскалаторам > схема противопожарной защиты лифта
-
14
быть участником
Русско-немецкий юридический словарь > быть участником
-
15
Ноев ковчег
(‣ Библия, Бытие, 6, 14) Die Arche Noahs . Man gebraucht das geflügelte Wort zur bildlichen Bezeichnung:
1) eines Raums, der zum Bersten gefüllt ist;
2) eines Rettungsmittels. dazu Вся́кой тва́ри по па́ре.
Русско-немецкий словарь крылатых слов > Ноев ковчег
-
16
выпрямление
с
Strecken n, Streckung f; Aufrichten n
выпрямление ног в сторону в глубоком приседе, попеременное — Seitspreizen n abwechselnd im Hqckstand
выпрямление рук, неполное — unvollständige Strekkung f der Arme
выпрямление тела [туловища] — Aufrichten n des Körpers, Körperstreckung f, Rumpfstrecken n
Русско-немецкий спортивный словарь > выпрямление
-
17
автополимер
Autopolymere, Autopolymer, Kaltpolymere, Kaltpolymer
Russian-german polytechnic dictionary > автополимер
-
18
гранулированный фильтр
rusфильтр (
м
) с частицами в виде гранул, гранулированный фильтр (
м
); фильтр (
м
) для обеспыливания; пылеулавливающие фильтры (
мн
)
deuPartikelfilter (
n
), Schwebstoff-Filter (
n
)
Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > гранулированный фильтр
-
19
бокаж
Русско-немецкий географический словарь > бокаж
-
20
увенчанный
Русско-немецкий словарь лекарственных растений > увенчанный
См. также в других словарях:
-
719 — Années : 716 717 718 719 720 721 722 Décennies : 680 690 700 710 720 730 740 Siècles : VIIe siècle VIIIe sièc … Wikipédia en Français
-
719 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 7. Jahrhundert | 8. Jahrhundert | 9. Jahrhundert | ► ◄ | 680er | 690er | 700er | 710er | 720er | 730er | 740er | ► ◄◄ | ◄ | 715 | 716 | 717 | … Deutsch Wikipedia
-
-719 — Cette page concerne l année 719 du calendrier julien proleptique. Années : 722 721 720 719 718 717 716 Décennies : 740 730 720 710 700 690 680 Siècles … Wikipédia en Français
-
719 — ГОСТ 719{ 85} Консервы молочные. Кофе натуральный со сгущенным молоком и сахаром. Технические условия. ОКС: 67.100.10 КГС: Н17 Молоко и молочные продукты Взамен: ГОСТ 719 54 Действие: С 01.01.86 Изменен: ИУС 6/86 Примечание: переиздание 2004 в сб … Справочник ГОСТов
-
719 — Años: 716 717 718 – 719 – 720 721 722 Décadas: Años 680 Años 690 Años 700 – Años 710 – Años 720 Años 730 Años 740 Siglos: Siglo VII – … Wikipedia Español
-
719-я пехотная дивизия (Германия) — 719 я пехотная дивизия … Википедия
-
719. Infanterie-Division (Wehrmacht) — 719. Infanterie Division Truppenkennzeichen: Sitzender Hase Aktiv 3. Mai 1941–April 1945 … Deutsch Wikipedia
-
(719) Альберт — Открытие Первооткрыватель Иоганн Пализа Место обнаружения Вена Дата обнаружения 3 октября 1911 Альтернативные обозначения 1911 MT; 2000 JW8 Категория АСЗ (Амуры) … Википедия
-
(719) albert — pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 22 octobre 2004 (JJ 2453300,5) Demi grand axe 393,746×106 km (2,632 ua) Aphél … Wikipédia en Français
-
719 Albert — (719) Albert (719) Albert pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 22 octobre 2004 (JJ 2453300,5) Demi grand axe 393,746×106 km (2,632 ua) Aphél … Wikipédia en Français
-
(719) Albert — Caractéristiques orbitales Époque 22 octobre 2004 (JJ 2453300,5) Demi grand axe 393,746×106 km (2,632 ua) Aphélie 611,033×106 km (4,085 ua) Périhél … Wikipédia en Français
Как по немецки написать буквами 547 , 269 , 741 , 236 , 954, 602,?
Немецкий язык | 5 — 9 классы
Как по немецки написать буквами 547 , 269 , 741 , 236 , 954, 602,.
Буква х по немецком языке?
Буква х по немецком языке.
Подставить буквы по немецкому 3 класс?
Подставить буквы по немецкому 3 класс.
Как по немецки ноль, и как буквами написать номер телефона 89619844847?
Как по немецки ноль, и как буквами написать номер телефона 89619844847.
Как сказать по немецки 1945, напишите по буквам?
Как сказать по немецки 1945, напишите по буквам.
Как написать на немецком Дарьи Поправки?
Как написать на немецком Дарьи Поправки.
Помогите По немецкому языку?
Помогите По немецкому языку!
Задали написать про профессию любую на немецком языке!
Как правильно написать он испанец по немецки?
Как правильно написать он испанец по немецки.
Помогите плиз?
Мне нужно написать по немецки слова про лето со всеми буквами немецком алфавите.
Как написать по немецки?
Он любит играть в компьютер.
Как написать ответное письмо , на немецком ?
Как написать ответное письмо , на немецком ?
Вы перешли к вопросу Как по немецки написать буквами 547 , 269 , 741 , 236 , 954, 602. Он относится к категории Немецкий язык, для 5 — 9 классов. Здесь размещен ответ по заданным параметрам. Если этот вариант ответа не полностью вас удовлетворяет, то с помощью автоматического умного поиска можно найти другие вопросы по этой же теме, в категории Немецкий язык. В случае если ответы на похожие вопросы не раскрывают в полном объеме необходимую информацию, то воспользуйтесь кнопкой в верхней части сайта и сформулируйте свой вопрос иначе. Также на этой странице вы сможете ознакомиться с вариантами ответов пользователей.
94 vierundneunzig 98 achtundneunzig 456 vierhundertsechsundfünfzig 42 zweiundvierzig 56 sechsundfünfzig 243 zweihundertdreiundvierzig 1645 eintausendsechshundertfünfundvierzig 454 vierhundertvierundfünfzig.
Ich habe einen Freund, er heißt Peter und ist siebzehn Jahre alt. Er wohnt in Berlin. Er lernt in der Realschule und ist ein guter Schüler. Er ist ein freundlicher, zuverlässiger Mensch , der viele Freunde hat. Er ist auch sehr sportlich, spielt ..
Mein Lieblingsbuch ist «Rotkäppchen», es ist sehr interessant und lehrreich. Es zeigt, wie das Mädchen einem Fremden zuhörte und es später verzehrte, was vielen Menschen, auch mir, beibrachte, dass es besser ist, sich nicht mit Fremden einzulassen. ..
1 задание : 1. Übernachten 2. Besuchen 3. Bleiben 4. Erleben 5. Zufrieden 2 задание : 1. Ich verbrachte meine Sommerferien am Schwarzen Meer. 2. Dieses Dorf liegt in einer wunderschönen Gegend. 3. In den Ferien machten wir mit dem Autoeine Bi..
6. Sie sind 2 Stunden gefahren 7. Im Lager sind sie 10 Tage geblieben. 8. Sie sind dort Schi und Schlittschuh gekaufen. 9. Sie haben dort interessante Bücher gelesen. 10. Sie haben auch schöne Musik gehört. 11. Sie haben lustige Spiele gespielt.
«Не сходи с ума», — сказала Дорис. И они побежали каждый в свою сторону и стали искать. Учительница тоже искала. Therese wusste, dass sie den Schal nicht finden würden. Und sie fanden ihn nicht. Тереза уже знала, что они не найдут платок. И они..
1b (Partizip 2)2c (Präteritum Passiv)3b (Präteritum Passiv)4b (von dem)5b (действие в основном и придаточном выполняет одно лицо)6b (действие в основном и придаточном выполняют разные лица)7c (действие в основном и придаточном выполняют разные лица)8..
Eine Ausbildung machen — получать среднеспециальное образование Ein Handwerk lernen — научиться какому — нибудь мастерству Als Schneiderin arbeiten — работать портнихой Automechaniker werden — стать автомехаником In die Schule gehen — ходить в школу.
Wie ist deine Familie? — Meine Familie ist groß, freundlich und lustig. Wie ist deine Mutter? — Meine Mutter ist hübsch, zärtlich, fürsorglich und zuvorkommend. Wie ist dein Vater? — Mein Vater ist arbeitsam, fleißig, mutig und verantwortungsvol..
Источник статьи: http://nemeckij-azyk.my-dict.ru/q/5908712_kak-po-nemecki-napisat-bukvami-547/
Как читать большие числа на немецком?
Суть чтения чисел – верное указание количества единиц, десятков, сотен, тысяч и так далее. В предыдущей статье мы говорили о том, как читаются по-немецки числа от 0 до 99 (единицы и десятки). В этой статье посмотрим, как читать большие числа – трёх-, четырёх- и более -значные, а также огромные числа от миллиона и более.
Сотня, тысяча, миллион, миллиард и биллион по-немецки
Числа в таблице ниже — базовые. Их нужно просто запомнить. Обратите внимание, что при записи чисел сотни и тысячи пишутся с маленькой буквы, а миллионы, миллиарды и биллионы — с большой.
Число | Немецкая транскрипция | Русская транскрипция | |
100 | (ein)hundert * | [ˈhʊndɐt] | [ˈхундэрт] |
1 000 | (ein)tausend * | [ˈtaʊ̯zn̩t] | [ˈтаузэнт] |
1 000 000 | eine Million | [mɪˈli̯oːn] | [миˈльоːн] |
1 000 000 000 | eine Milliarde | [mɪˈli̯aʁdə] | [миˈлиардэ] |
1 000 000 000 000 | eine Billion | [bɪˈli̯oːn] | [биˈльоːн] |
* — отдельно стоящие числа 100 и 1 000 можно прочитать как с «ein», так и без. Вариант чтения без «ein» — более разговорный.
Сотни и тысячи по немецки
Чтобы прочитать сотни и тысячи по-немецки нужно просто назвать первую цифру (количество сотен или тысяч) и обозначить, о чём идёт речь, добавив hundert или tausend соответственно.
Число | Текстовая форма | Немецкая транскрипция | Русская транскрипция |
100 | (ein)hundert | [ˈaɪ̯nhʊndɐt] | [ˈайнхундэрт] |
200 | zweihundert | [ˈt͡svaɪ̯hʊndɐt] | [ˈцвайхундэрт] |
300 | dreihundert | [ˈdʁaɪ̯hʊndɐt] | [ˈдрайхундэрт] |
400 | vierhundert | [ˈfiːɐ̯hʊndɐt] | [ˈфиːрхундэрт] |
500 | fünfhundert | [ˈfʏnfhʊndɐt] | [ˈфюнфхундэрт] |
600 | sechshundert | [ˈzɛkshʊndɐt] | [ˈзэксхундэрт] |
700 | siebenhundert | [ˈziːbn̩hʊndɐt] | [ˈзиːбнхундэрт] |
800 | achthundert | [ˈaxthʊndɐt] | [ˈахтхундэрт] |
900 | neunhundert | [ˈnɔɪ̯nhʊndɐt] | [ˈнойнхундэрт] |
1 000 | (ein)tausend | [ˈaɪ̯ntaʊ̯zn̩t] | [ˈайнтаузэнт] |
2 000 | zweitausend | [ˈt͡svaɪ̯taʊ̯zn̩t] | [ˈцвайтаузэнт] |
3 000 | dreitausend | [ˈdʁaɪ̯taʊ̯zn̩t] | [ˈдрайтаузэнт] |
4 000 | viertausend | [ˈfiːɐ̯taʊ̯zn̩t] | [ˈфиːртаузэнт] |
5 000 | fünftausend | [ˈfʏnftaʊ̯zn̩t] | [ˈфюнфтаузэнт] |
6 000 | sechstausend | [ˈzɛkstaʊ̯zn̩t] | [ˈзэкстаузэнт] |
7 000 | siebentausend | [ˈziːbn̩taʊ̯zn̩t] | [ˈзиːбнтаузэнт] |
8 000 | achttausend | [ˈaxttaʊ̯zn̩t] | [ˈахттаузэнт] |
9 000 | neuntausend | [ˈnɔɪ̯ntaʊ̯zn̩t] | [ˈнойнтаузэнт] |
Трёхзначные числа по-немецки
Чтобы прочитать трёхзначное число необходимо по порядку назвать количество сотен, единиц и десятков. Например:
Источник статьи: http://auf-deutsch.eu/ru/chtenie/kak-chitat-po-nemetski/kak-chitat-bolshie-chisla-po-nemetski/
Числа на немецком с транскрипцией
Числа – это неотъемлемая часть любого языка, и немецкий не является исключением. Для того, чтобы быстро выучить эту часть, нужно набраться терпения. Не стоит забывать, что начальный этап, когда приходится зубрить буквы, цифры, базовые слова, транскрипцию – самый сложный. Не только в плане количества затраченных сил, но и с точки зрения психики, т.к. язык для Вас совершенно новый.
Пройти этот этап легко можно, если не заострять свое внимание на чувстве неуверенности, а также не лениться.
Учим немецкий счет на русском
Способов, которые используются для этой задачи, много:
- рядом с обозначением цифр писать их названия на немецком (тренировка зрительной памяти);
- учить произношение цифр, как стихотворение (использование слуховой памяти);
- распечатать карточки, где на одной стороне написана цифра или число, а на другой – их написание на немецком; перемешиваем карточки, берем первую, вспоминаем название цифры – если получилось, переходим к следующей карточке, если нет – используем шпаргалку на обороте;
- специальные обучающие мини-программы для смартфонов и компьютеров с использованием карточек-онлайн.
Все эти способы могут использовать люди всех возрастов, начиная от школьников. Для малышей обычно выбирают специальные игровые программы, где задействуются игрушки, стихи, песенки, сказки, игры по ролям. Ребята запоминают массу информации в процессе игры. Если Вы – родитель, и Ваше чадо познает азы немецкого, помогите ему в этом и окажите максимальную поддержку.
Правила для немецких числительных
Как и в транскрипции, для числительных в немецком языке имеются основные правила, на которые необходимо опираться, осваивая эту часть программы:
- до одного миллиона все числительные пишутся одним словом;
- для чисел, начиная с 21 и заканчивая 99 образование начинается не с десятков, а с единиц (21 – einundzwanzig [айнундцванциг]);
- исключением является слово семнадцать: оно пишется siebzehn, а не siebenzehn;
- четырехзначные числа строятся по схеме: тысячи, сотни и двухзначные числа;
- исключением являются обозначения годов: количество сотен и двухзначное число;
- во время счета и действий в арифметике используется eins, а во всех остальных случаях – ein.
Числительные до 20
Как пишутся и читаются простейшие числа на немецком языке? Их надо будет просто запомнить:
- ноль: null [нулль];
- один: eins [айнс];
- два: zwei [цвай];
- три: drei [драй];
- четыре: vier [фир];
- пять: fünf [фюнф];
- шесть: sechs [зекс];
- семь: sieben [зибен];
- восемь: acht [ахт];
- девять: neun [нойн];
- десять: zehn [цен];
- одинадцать: elf [эльф];
- двенадцать: zwölf [цвёльф].
Затем действуем по правилу – к порядковой цифре прибавляется слово zehn, т.е. десять:
- тринадцать: dreizehn [драйцен];
- четырнадцать: vierzehn [фирцен];
- пятнадцать: fünfzehn [фюнфцен];
- шестнадцать: sechzehn [зехцен];
- семнадцать: siebzehn [зибцен];
- восемнадцать: achtzehn [ахцен];
- девятнадцать: neunzehn [нойнцен].
Аналогично происходит при счете после 20, 30, 40, 60, 70, 80 и 90. Двузначные числа произносятся с конца: сначала порядковая цифра, а потом номер десятка.
От 20 до тысячи
Если нужно считать десятками, то к цифре добавляем -zig – этим обозначаем десяток:
- двадцать: zwanzig [цванциг];
- тридцать: dreißig [драйсиг];
- сорок: vierzig [фирциг];
- пятьдесят: fünfzig [фюнфциг];
- шестьдесят: sechzig [зехциг];
- семьдесят: siebzig [зибциг];
- восемьдесят: achtzig [ахциг];
- девяносто: neunzig[нойнциг].
Завершает список двузначных чисел сто – einhundert, hundert [айнхундерт, хундерт]. Посмотрим, как выглядят и читаются числа от ста до тысячи:
- сто один: hunderteins [хундертайнс];
- сто двенадцать: hundertzwölf [хундерцвёльф];
- сто двадцать: hundertzwanzig [хундерцванциг];
- сто двадцать три: hundertdreiundzwanzig [хундертдрайундцванциг];
- сто двадцать пять: einhundertfünfundzwanzig [айнхундертфюнфундцванциг];
- сто пятьдесят шесть: hundertsechsundfünfzig [хундертзексундфюнфциг];
- двести: zweihundert [цвайхундерт];
- двести шестьдесят пять: zweihundertfünfundsechzig [цвайхундертфюнфундзехциг];
- триста: dreihundert [драйхундерт];
- триста сорок один: dreihunderteinsundvierzig [драйхундертайнзундфирциг];
- четыреста: vierhundert [фирундерт];
- пятьсот: fünfhundert [фюнфхундерт];
- шестьсот: sechshundert [зексхундерт] ;
- шестьсот пятьдесят пять: sechshundertfünfundfünfzig [зексхундертфюнфундфюнфциг];
- семьсот: siebenhundert [зибенхундерт];
- восемьсот: achthundert [ахтундерт];
- девятьсот: neunhundert [нойнхундерт];
- тысяча: eintausend, tausend [айнтаузенд, таузенд].
1980 – neunzehnhundertachtzig; 1897 – achtzehnhundertsiebenundneunzig; 2012 – zweitausendzwölf.
Все просто: до 2000 года считаем сотнями, а потом тысячами.
Источник статьи: http://pauken.ru/leksika/bazovaya-leksika/133-tsifry-na-nemetskom-s-transkriptsiej.html
Немецкие числа от 1 до 1000
Второй по распространенности язык в Европе немец. Поэтому, если вы планируете посетить эту страну, было бы неплохо познакомиться с немецким языком.
Начинать с цифр — нормально. В этой статье мы покажем вам, как их изучить, а также на нескольких практических примерах. Первое, что вам нужно сделать, это запомнить их от 1 до 10. Остальные числа представляют собой комбинацию вышеперечисленного. Что-то любопытное в цифрах на немецком языке заключается в том, что, в отличие от испанского, сначала говорится о единице, а затем о десяти корреспондент. Например, по-испански сказано семьдесят семь (сначала десять, а затем единица). В то время как на немецком языке это было бы семь семьдесят.
Немецкий язык не так легко выучить, как английский или французский, но, по крайней мере, числа будут легкими, если вы уже знаете числа на английском языке. Начнем с количественных чисел. Тогда мы покажем вам другие.
Как писать числа на немецком языке
В этом первом разделе мы просто собираемся перечислить числа с их соответствующим переводом на немецкий и испанский языки. В разделе «Кардиналы» мы объясним, как они формируются и какие могут быть исключения.
1 20 к
Número | на немецком | по испански |
---|---|---|
1 | один | ООН |
2 | два | внутри |
3 | три | три |
4 | Vier | четыре |
5 | пять | пять |
6 | шесть | шесть |
7 | семь | семь |
8 | Acht | Очо |
9 | девять | девять |
10 | десять | десять |
11 | эльф | консолидировать |
12 | двенадцать | сладкое |
13 | тринадцать | тринадцать |
14 | четырнадцать | Catorce |
15 | fünfzehn | айва |
16 | Sechzehn | шестнадцать |
17 | siebzehn | семнадцать |
18 | Achtzehn | XNUMX |
19 | neunzehn | девятнадцать |
20 | Цванцига | двадцать |
1 100 к
Número | на немецком | по испански |
---|---|---|
1 | один | ООН |
2 | два | внутри |
3 | три | три |
4 | Vier | четыре |
5 | пять | пять |
6 | шесть | шесть |
7 | семь | семь |
8 | Acht | Очо |
9 | девять | девять |
10 | десять | десять |
11 | эльф | консолидировать |
12 | двенадцать | сладкое |
13 | тринадцать | тринадцать |
14 | четырнадцать | Catorce |
15 | fünfzehn | айва |
16 | Sechzehn | шестнадцать |
17 | siebzehn | семнадцать |
18 | Achtzehn | XNUMX |
19 | neunzehn | девятнадцать |
20 | Цванцига | двадцать |
21 | Einundzwanzig | двадцать один |
22 | Zweiundzwanzig | двадцать два |
23 | dreiundzwanzig | двадцать три |
24 | vierundzwanzig | двадцать четыре |
25 | fünfundzwanzig | двадцать пять |
26 | sechsundzwanzig | двадцать шесть |
27 | siebenundzwanzig | двадцать семь |
28 | Achtundzwanzig | двадцать восемь |
29 | neunundzwanzig | двадцать девять |
30 | тридцать | XNUMX |
31 | Einunddreißig | тридцать один |
32 | Zweiunddreißig | тридцать два |
33 | dreiunddreißig | Тридцать три |
34 | пятница | тридцать четыре |
35 | fünfunddreißig | тридцать пять |
36 | Sechsunddreißig | тридцать шесть |
37 | siebenunddreißig | тридцать семь |
38 | achtunddreißig | тридцать восемь |
39 | neununddreißig | тридцать девять |
40 | сорок | сорок |
41 | Einundvierzig | Сорок один |
42 | zweiundvierzig | сорок два |
43 | dreiundvierzig | сорок три |
44 | vierundvierzig | Сорок четыре |
45 | fünfundvierzig | сорок пять |
46 | sechsundvierzig | Сорок шесть |
47 | siebenundvierzig | сорок семь |
48 | achtundvierzig | сорок восемь |
49 | neunundvierzig | сорок девять |
50 | fünfzig | XNUMX |
51 | einundfünfzig | Пятьдесят один |
52 | Zweiundfünfzig | пятьдесят два |
53 | Dreiundfünfzig | Пятьдесят три |
54 | vierundfünfzig | Пятьдесят четыре |
55 | fünfundfunfzig | пятьдесят пять |
56 | Sechsundfünfzig | Пятьдесят шесть |
57 | Siebenundfünfzig | пятьдесят семь |
58 | achtundfünfzig | пятьдесят восемь |
59 | Neunundfünfzig | пятьдесят девять |
60 | sechzig | шестьдесят |
61 | Einundsechzig | шестьдесят один |
62 | Zweiundsechzig | Шестьдесят два |
63 | Dreiundsechzig | Шестьдесят три |
64 | Vierundsechzig | шестьдесят четыре |
65 | Fünfundsechzig | Шестьдесят пять |
66 | Sechsundsechzig | Шестьдесят шесть |
67 | siebenundsechzig | шестьдесят семь |
68 | ACHTUNDSECHZIG | Шестьдесят восемь |
69 | Neunundsechzig | шестьдесят девять |
70 | siebzig | семьдесят |
71 | Einundsiebzig | семьдесят один |
72 | Zweiundsiebzig | Семьдесят два |
73 | Dreiundsiebzig | Семьдесят три |
74 | Vierundsiebzig | семьдесят четыре |
75 | Fünfundsiebzig | Семьдесят пять |
76 | Sechsundsiebzig | Семьдесят шесть |
77 | Siebenundsiebzig | семьдесят семь |
78 | achtundsiebzig | семьдесят восемь |
79 | Neunundsiebzig | Семьдесят девять |
80 | achtziger | восемьдесят |
81 | einundachtzig | восемьдесят один |
82 | zweiundachtzig | Восемьдесят два |
83 | dreiundachtzig | Восемьдесят три |
84 | vierundachtzig | восемьдесят четыре |
85 | fünfundachtzig | восемьдесят пять |
86 | sechsundachtzig | восемьдесят шесть |
87 | siebenundachtzig | восемьдесят семь |
88 | achtundachtzig | восемьдесят восемь |
89 | neunundachtzig | восемьдесят девять |
90 | neunzig | девяносто |
91 | Einundneunzig | Девяносто один |
92 | Zweiundneunzig | Девяносто два |
93 | Dreiundneunzig | девяносто три |
94 | пятница | Девяносто четыре |
95 | Fünfundneunzig | Девяносто пять |
96 | Sechsundneunzig | Девяносто шесть |
97 | Siebenundneunzig | Девяносто семь |
98 | Ahtundneunzig | девяносто восемь |
99 | Neunundneunzig | девяносто девять |
100 | Einhundert | Cien |
1 1000 к
Número | на немецком | по испански |
---|---|---|
1 | один | ООН |
2 | два | внутри |
3 | три | три |
4 | Vier | четыре |
5 | пять | пять |
6 | шесть | шесть |
7 | семь | семь |
8 | Acht | Очо |
9 | девять | девять |
10 | десять | десять |
11 | эльф | консолидировать |
12 | двенадцать | сладкое |
13 | тринадцать | тринадцать |
14 | четырнадцать | Catorce |
15 | fünfzehn | айва |
16 | Sechzehn | шестнадцать |
17 | siebzehn | семнадцать |
18 | Achtzehn | XNUMX |
19 | neunzehn | девятнадцать |
20 | Цванцига | двадцать |
21 | Einundzwanzig | двадцать один |
22 | Zweiundzwanzig | двадцать два |
23 | dreiundzwanzig | двадцать три |
24 | vierundzwanzig | двадцать четыре |
25 | fünfundzwanzig | двадцать пять |
26 | sechsundzwanzig | двадцать шесть |
27 | siebenundzwanzig | двадцать семь |
28 | Achtundzwanzig | двадцать восемь |
29 | neunundzwanzig | двадцать девять |
30 | тридцать | XNUMX |
31 | Einunddreißig | тридцать один |
32 | Zweiunddreißig | тридцать два |
33 | dreiunddreißig | Тридцать три |
34 | пятница | тридцать четыре |
35 | fünfunddreißig | тридцать пять |
36 | Sechsunddreißig | тридцать шесть |
37 | siebenunddreißig | тридцать семь |
38 | achtunddreißig | тридцать восемь |
39 | neununddreißig | тридцать девять |
40 | сорок | сорок |
41 | Einundvierzig | Сорок один |
42 | zweiundvierzig | сорок два |
43 | dreiundvierzig | сорок три |
44 | vierundvierzig | Сорок четыре |
45 | fünfundvierzig | сорок пять |
46 | sechsundvierzig | Сорок шесть |
47 | siebenundvierzig | сорок семь |
48 | achtundvierzig | сорок восемь |
49 | neunundvierzig | сорок девять |
50 | fünfzig | XNUMX |
51 | einundfünfzig | Пятьдесят один |
52 | Zweiundfünfzig | пятьдесят два |
53 | Dreiundfünfzig | Пятьдесят три |
54 | vierundfünfzig | Пятьдесят четыре |
55 | fünfundfunfzig | пятьдесят пять |
56 | Sechsundfünfzig | Пятьдесят шесть |
57 | Siebenundfünfzig | пятьдесят семь |
58 | achtundfünfzig | пятьдесят восемь |
59 | Neunundfünfzig | пятьдесят девять |
60 | sechzig | шестьдесят |
61 | Einundsechzig | шестьдесят один |
62 | Zweiundsechzig | Шестьдесят два |
63 | Dreiundsechzig | Шестьдесят три |
64 | Vierundsechzig | шестьдесят четыре |
65 | Fünfundsechzig | Шестьдесят пять |
66 | Sechsundsechzig | Шестьдесят шесть |
67 | siebenundsechzig | шестьдесят семь |
68 | ACHTUNDSECHZIG | Шестьдесят восемь |
69 | Neunundsechzig | шестьдесят девять |
70 | siebzig | семьдесят |
71 | Einundsiebzig | семьдесят один |
72 | Zweiundsiebzig | Семьдесят два |
73 | Dreiundsiebzig | Семьдесят три |
74 | Vierundsiebzig | семьдесят четыре |
75 | Fünfundsiebzig | Семьдесят пять |
76 | Sechsundsiebzig | Семьдесят шесть |
77 | Siebenundsiebzig | семьдесят семь |
78 | achtundsiebzig | семьдесят восемь |
79 | Neunundsiebzig | Семьдесят девять |
80 | achtziger | восемьдесят |
81 | einundachtzig | восемьдесят один |
82 | zweiundachtzig | Восемьдесят два |
83 | dreiundachtzig | Восемьдесят три |
84 | vierundachtzig | восемьдесят четыре |
85 | fünfundachtzig | восемьдесят пять |
86 | sechsundachtzig | восемьдесят шесть |
87 | siebenundachtzig | восемьдесят семь |
88 | achtundachtzig | восемьдесят восемь |
89 | neunundachtzig | восемьдесят девять |
90 | neunzig | девяносто |
91 | Einundneunzig | Девяносто один |
92 | Zweiundneunzig | Девяносто два |
93 | Dreiundneunzig | девяносто три |
94 | пятница | Девяносто четыре |
95 | Fünfundneunzig | Девяносто пять |
96 | Sechsundneunzig | Девяносто шесть |
97 | Siebenundneunzig | Девяносто семь |
98 | Ahtundneunzig | девяносто восемь |
99 | Neunundneunzig | девяносто девять |
100 | Einhundert | Cien |
101 | эйнхундертейны | Сто одна |
102 | Einhundertzwei | сто два |
103 | Einhundertdrei | сто три |
104 | Einhundertvier | сто четыре |
105 | Einhundertfünf | сто пять |
106 | Einhundertsechs | сто шесть |
107 | Einhundertsieben | сто семь |
108 | Einhundertacht | Сто восемь |
109 | Einhundertneun | сто девять |
110 | Einhundertzehn | сто десять |
111 | Einhundertelf | сто одиннадцать |
112 | Einhundertzwölf | сто двенадцать |
113 | Einhundertdreizehn | сто тринадцать |
114 | Einhundertvierzehn | сто четырнадцать |
115 | Einhundertfünfzehn | сто пятнадцать |
116 | Einhundertsechzehn | Сто шестнадцать |
117 | Einhundertsiebzehn | сто семнадцать |
118 | Einhundertachtzehn | Сто восемнадцать |
119 | Einhundertneunzehn | сто девятнадцать |
120 | Einhundertzwanzig | Сто двадцать |
121 | Einhunderteinundzwanzig | сто двадцать один |
122 | Einhundertzweiundzwanzig | сто двадцать два |
123 | Einhundertdreiundzwanzig | сто двадцать три |
124 | Einhundertvierundzwanzig | сто двадцать четыре |
125 | Einhundertfünfundzwanzig | сто двадцать пять |
126 | Einhundertsechsundzwanzig | сто двадцать шесть |
127 | Einhundertsiebenundzwanzig | сто двадцать семь |
128 | Einhundertachtundzwanzig | сто двадцать восемь |
129 | Einhundertneunundzwanzig | сто двадцать девять |
130 | Einhundertdreißig | сто тридцать |
131 | Einhunderteinunddreißig | Сто тридцать один |
132 | Einhundertzweiunddreißig | сто тридцать два |
133 | Einhundertdreiunddreißig | сто тридцать три |
134 | Einhundertvierunddreißig | сто тридцать четыре |
135 | Einhundertfünfunddreißig | сто тридцать пять |
136 | Einhundertsechsunddreißig | сто тридцать шесть |
137 | Einhundertsiebenunddreißig | сто тридцать семь |
138 | Einhundertachtunddreißig | сто тридцать восемь |
139 | Einhundertneununddreißig | сто тридцать девять |
140 | Einhundertvierzig | сто сорок |
141 | Einhunderteinundvierzig | сто сорок один |
142 | Einhundertzweiundvierzig | сто сорок два |
143 | Einhundertdreiundvierzig | сто сорок три |
144 | Einhundertvierundvierzig | сто сорок четыре |
145 | Einhundertfünfundvierzig | сто сорок пять |
146 | Einhundertsechsundvierzig | сто сорок шесть |
147 | Einhundertsiebenundvierzig | сто сорок семь |
148 | Einhundertachtundvierzig | сто сорок восемь |
149 | Einhundertneunundvierzig | сто сорок девять |
150 | Einhundertfünfzig | сто пятьдесят |
151 | Einhunderteinundfünfzig | сто пятьдесят один |
152 | Einhundertzweiundfünfzig | сто пятьдесят два |
153 | Einhundertdreiundfünfzig | сто пятьдесят три |
154 | Einhundertvierundfünfzig | сто пятьдесят четыре |
155 | Einhundertfünfundfünfzig | сто пятьдесят пять |
156 | einhundertsechsundfünfzig | сто пятьдесят шесть |
157 | Einhundertsiebenundfünfzig | сто пятьдесят семь |
158 | Einhundertachtundfünfzig | сто пятьдесят восемь |
159 | Einhundertneunundfünfzig | сто пятьдесят девять |
160 | Einhundertsechzig | сто шестьдесят |
161 | Einhunderteinundsechzig | сто шестьдесят один |
162 | Einhundertzweiundsechzig | сто шестьдесят два |
163 | Einhundertdreiundsechzig | сто шестьдесят три |
164 | Einhundertvierundsechzig | сто шестьдесят четыре |
165 | Einhundertfünfundsechzig | Сто шестьдесят пять |
166 | Einhundertsechsundsechzig | сто шестьдесят шесть |
167 | Einhundertsiebenundsechzig | Сто шестьдесят семь |
168 | Einhundertachtundsechzig | сто шестьдесят восемь |
169 | Einhundertneunundsechzig | сто шестьдесят девять |
170 | Einhundertsiebzig | сто семьдесят |
171 | Einhunderteinundsiebzig | Сто семьдесят один |
172 | Einhundertzweiundsiebzig | сто семьдесят два |
173 | Einhundertdreiundsiebzig | Сто семьдесят три |
174 | Einhundertvierundsiebzig | сто семьдесят четыре |
175 | Einhundertfünfundsiebzig | сто семьдесят пять |
176 | Einhundertsechsundsiebzig | сто семьдесят шесть |
177 | Einhundertsiebenundsiebzig | сто семьдесят семь |
178 | Einhundertachtundsiebzig | сто семьдесят восемь |
179 | Einhundertneunundsiebzig | сто семьдесят девять |
180 | Einhundertachtzig | сто восемьдесят |
181 | Einhunderteinundachtzig | сто восемьдесят один |
182 | Einhundertzweiundachtzig | Сто восемьдесят два |
183 | Einhundertdreiundachtzig | сто восемьдесят три |
184 | Einhundertvierundachtzig | сто восемьдесят четыре |
185 | Einhundertfünfundachtzig | Сто восемьдесят пять |
186 | Einhundertsechsundachtzig | сто восемьдесят шесть |
187 | Einhundertsiebenundachtzig | Сто восемьдесят семь |
188 | Einhundertachtundachtzig | сто восемьдесят восемь |
189 | Einhundertneunundachtzig | сто восемьдесят девять |
190 | Einhundertneunzig | сто девяносто |
191 | Einhunderteinundneunzig | сто девяносто один |
192 | Einhundertzweiundneunzig | сто девяносто два |
193 | Einhundertdreiundneunzig | сто девяносто три |
194 | Einhundertvierundneunzig | сто девяносто четыре |
195 | Einhundertfünfundneunzig | сто девяносто пять |
196 | Einhundertsechsundneunzig | сто девяносто шесть |
197 | Einhundertsiebenundneunzig | сто девяносто семь |
198 | Einhundertachtundneunzig | Сто девяносто восемь |
199 | Einhundertneunundneunzig | сто девяносто девять |
200 | zweihundert | Двести |
201 | цвайхундертейнс | двести один |
202 | Zweihundertzwei | двести две |
203 | Zweihundertdrei | двести три |
204 | Zweihundertvier | Двести четыре |
205 | Zweihundertfünf | двести пять |
206 | Zweihundertsechs | двести шесть |
207 | zweihundertsieb | двести семь |
208 | Zweihundertacht | двести восемь |
209 | Zweihundertneun | двести девять |
210 | Zweihundertzehn | двести десять |
211 | Zweihundertelf | двести одиннадцать |
212 | Zweihundertzwölf | Двести двенадцать |
213 | Zweihundertdreizehn | двести тринадцать |
214 | Zweihundertvierzehn | двести четырнадцать |
215 | Zweihundertfünfzehn | Двести пятнадцать |
216 | Zweihundertsechzehn | двести шестнадцать |
217 | Zweihundertsiebzehn | двести семнадцать |
218 | Zweihundertachtzehn | Двести восемнадцать |
219 | Zweihundertneunzehn | двести девятнадцать |
220 | Zweihundertzwanzig | двести двадцать |
221 | Zweihunderteinundzwanzig | Двести двадцать один |
222 | Zweihundertzweiundzwanzig | двести двадцать два |
223 | Zweihundertdreiundzwanzig | двести двадцать три |
224 | Zweihundertvierundzwanzig | Двести двадцать четыре |
225 | Zweihundertfünfundzwanzig | двести двадцать пять |
226 | Zweihundertsechsundzwanzig | двести двадцать шесть |
227 | Zweihundertsiebenundzwanzig | Двести двадцать семь |
228 | Zweihundertachtundzwanzig | двести двадцать восемь |
229 | Zweihundertneunundzwanzig | двести двадцать девять |
230 | Zweihundertdreißig | двести тридцать |
231 | Zweihunderteinunddreißig | двести тридцать один |
232 | Zweihundertzweiunddreißig | двести тридцать два |
233 | Zweihundertdreiunddreißig | Двести тридцать три |
234 | Zweihundertvierunddreißig | двести тридцать четыре |
235 | Zweihundertfünfunddreißig | Двести тридцать пять |
236 | Zweihundertsechsunddreißig | двести тридцать шесть |
237 | zweihundertsiebenunddreißig | двести тридцать семь |
238 | Zweihundertachtunddreißig | двести тридцать восемь |
239 | Zweihundertneununddreißig | двести тридцать девять |
240 | Zweihundertvierzig | двести сорок |
241 | Zweihunderteinundvierzig | двести сорок один |
242 | Zweihundertzweiundvierzig | двести сорок два |
243 | Zweihundertdreiundvierzig | двести сорок три |
244 | Zweihundertvierundvierzig | двести сорок четыре |
245 | Zweihundertfünfundvierzig | двести сорок пять |
246 | Zweihundertsechsundvierzig | двести сорок шесть |
247 | Zweihundertsiebenundvierzig | двести сорок семь |
248 | Zweihundertachtundvierzig | Двести сорок восемь |
249 | Zweihundertneunundvierzig | двести сорок девять |
250 | zweihundertfünfzig | двести пятьдесят |
251 | Zweihunderteinundfünfzig | двести пятьдесят один |
252 | Zweihundertzweiundfünfzig | двести пятьдесят два |
253 | Zweihundertdreiundfünfzig | Двести пятьдесят три |
254 | Zweihundertvierundfünfzig | двести пятьдесят четыре |
255 | цвайхундертфюнфондфюнфциг | двести пятьдесят пять |
256 | Zweihundertsechsundfünfzig | Двести пятьдесят шесть |
257 | цвайхундертзибенундфюнфциг | двести пятьдесят семь |
258 | Zweihundertachtundfünfzig | двести пятьдесят восемь |
259 | Zweihundertneunundfünfzig | двести пятьдесят девять |
260 | Zweihundertsechzig | двести шестьдесят |
261 | Zweihunderteinundsechzig | двести шестьдесят один |
262 | Zweihundertzweiundsechzig | двести шестьдесят два |
263 | Zweihundertdreiundsechzig | двести шестьдесят три |
264 | Zweihundertvierundsechzig | Двести шестьдесят четыре |
265 | Zweihundertfünfundsechzig | двести шестьдесят пять |
266 | Zweihundertsechsundsechzig | двести шестьдесят шесть |
267 | цвайхундертзибенундсехциг | двести шестьдесят семь |
268 | Zweihundertachtundsechzig | двести шестьдесят восемь |
269 | Zweihundertneunundsechzig | двести шестьдесят девять |
270 | Zweihundertsiebzig | двести семьдесят |
271 | Zweihunderteinundsiebzig | двести семьдесят один |
272 | Zweihundertzweiundsiebzig | двести семьдесят два |
273 | цвайхундертдрайундзибциг | двести семьдесят три |
274 | Zweihundertvierundsiebzig | двести семьдесят четыре |
275 | Zweihundertfünfundsiebzig | двести семьдесят пять |
276 | цвайхундерсхундзибциг | Двести семьдесят шесть |
277 | цвайхундертзибенундзибциг | двести семьдесят семь |
278 | Zweihundertachtundsiebzig | двести семьдесят восемь |
279 | Zweihundertneunundsiebzig | двести семьдесят девять |
280 | Zweihundertachtzig | двести восемьдесят |
281 | Zweihunderteinundachtzig | двести восемьдесят один |
282 | Zweihundertzweiundachtzig | двести восемьдесят два |
283 | Zweihundertdreiundachtzig | Двести восемьдесят три |
284 | Zweihundertvierundachtzig | двести восемьдесят четыре |
285 | Zweihundertfünfundachtzig | двести восемьдесят пять |
286 | Zweihundertsechsundachtzig | двести восемьдесят шесть |
287 | цвайхундертцибенундахциг | двести восемьдесят семь |
288 | Zweihundertachtundachtzig | двести восемьдесят восемь |
289 | Zweihundertneunundachtzig | двести восемьдесят девять |
290 | Zweihundertneunzig | Двести девяносто |
291 | Zweihunderteinundneunzig | двести девяносто один |
292 | Zweihundertzweiundneunzig | двести девяносто два |
293 | Zweihundertdreiundneunzig | двести девяносто три |
294 | Zweihundertvierundneunzig | двести девяносто четыре |
295 | Zweihundertfünfundneunzig | Двести девяносто пять |
296 | Zweihundertsechsundneunzig | двести девяносто шесть |
297 | цвайхундертзибенунднойнциг | двести девяносто семь |
298 | Zweihundertachtundneunzig | двести девяносто восемь |
299 | Zweihundertneunundneunzig | двести девяносто девять |
300 | Драйхундерт | триста |
301 | дрейхундертейнс | триста один |
302 | Dreihundertzwei | триста два |
303 | дрейхундертдрай | триста три |
304 | Dreihundertvier | триста четыре |
305 | дрейхундертфюнф | триста пять |
306 | дрейхундерцехс | триста шесть |
307 | дрейхундертзибен | триста семь |
308 | дрейхундертахт | триста восемь |
309 | Dreihundertneun | триста девять |
310 | Dreihundertzehn | триста десять |
311 | Dreihundertelf | триста одиннадцать |
312 | Dreihundertzwölf | триста двенадцать |
313 | дрейхундертдрайзен | Триста тринадцать |
314 | Dreihundertvierzehn | триста четырнадцать |
315 | Dreihundertfünfzehn | триста пятнадцать |
316 | dreihundertsechzehn | триста шестнадцать |
317 | дрейхундертзибзен | триста семнадцать |
318 | Dreihundertachtzehn | триста восемнадцать |
319 | Dreihundertneunzehn | триста девятнадцать |
320 | Dreihundertzwanzig | триста двадцать |
321 | дрейхундертейнундцванциг | триста двадцать один |
322 | Драйхундертцвайундцванциг | триста двадцать два |
323 | дрейхундертдрайундцванциг | триста двадцать три |
324 | Dreihundertvierundzwanzig | триста двадцать четыре |
325 | драйхундертфюнфундцванциг | триста двадцать пять |
326 | драйхундерсексундцванциг | триста двадцать шесть |
327 | Драйхундертцибенундцванциг | триста двадцать семь |
328 | Dreihundertachtundzwanzig | триста двадцать восемь |
329 | Dreihundertneunundzwanzig | триста двадцать девять |
330 | дрейхундертдрайсиг | триста тридцать |
331 | Dreihunderteinunddreißig | триста тридцать один |
332 | dreihundertzweiunddreißig | триста тридцать два |
333 | дрейхундертдрайунддрайсиг | триста тридцать три |
334 | дрейхундертвиерунддрайсиг | триста тридцать четыре |
335 | дрейхундертфюнфонддрайсиг | триста тридцать пять |
336 | дрейхундертсехсунддрайсиг | Триста тридцать шесть |
337 | дрейхундертзибенунддрайсиг | триста тридцать семь |
338 | драйхундертахтунддрайсиг | триста тридцать восемь |
339 | Dreihundertneununddreißig | триста тридцать девять |
340 | Dreihundertvierzig | Триста сорок |
341 | Dreihunderteinundvierzig | триста сорок один |
342 | Dreihundertzweiundvierzig | триста сорок два |
343 | Dreihundertdreiundvierzig | триста сорок три |
344 | Dreihundertvierundvierzig | триста сорок четыре |
345 | дрейхундертфюнфундфирциг | триста сорок пять |
346 | Dreihundertsechsundvierzig | триста сорок шесть |
347 | Драйхундертцибенундфирциг | триста сорок семь |
348 | Dreihundertachtundvierzig | триста сорок восемь |
349 | Dreihundertneunundvierzig | триста сорок девять |
350 | Dreihundertfünfzig | триста пятьдесят |
351 | драйхундертейнундфюнфциг | Триста пятьдесят один |
352 | драйхундертцвайундфюнфциг | триста пятьдесят два |
353 | дрейхундертдрайундфюнфциг | триста пятьдесят три |
354 | Dreihundertvierundfünfzig | триста пятьдесят четыре |
355 | драйхундертфюнфондфюнфциг | триста пятьдесят пять |
356 | драйхундерсхундфюнфциг | триста пятьдесят шесть |
357 | дрейхундертзибенундфюнфциг | триста пятьдесят семь |
358 | драйхундертахтундфюнфциг | триста пятьдесят восемь |
359 | Dreihundertneunundfünfzig | триста пятьдесят девять |
360 | Dreihundertsechzig | триста шестьдесят |
361 | dreihunderteinundsechzig | триста шестьдесят один |
362 | дрейхундертцвайундсехциг | триста шестьдесят два |
363 | дрейхундертдрейундсехциг | Триста шестьдесят три |
364 | Dreihundertvierundsechzig | Триста шестьдесят четыре |
365 | драйхундертфюнфондсехзиг | триста шестьдесят пять |
366 | дрейхундерсхундсехзиг | триста шестьдесят шесть |
367 | дрейхундертцибенундсехзиг | триста семьдесят семь |
368 | Dreihundertachtundsechzig | триста шестьдесят восемь |
369 | Dreihundertneunundsechzig | триста шестьдесят девять |
370 | Драйхундертзибциг | триста семьдесят |
371 | драйхундертейнундзибциг | триста семьдесят один |
372 | Драйхундертцвайундзибциг | триста семьдесят два |
373 | Драйхундертдрайундзибциг | триста семьдесят три |
374 | Драйхундертфирундзибциг | триста семьдесят четыре |
375 | драйхундертфюнфундзибциг | триста семьдесят пять |
376 | драйхундерсхундзибциг | триста семьдесят шесть |
377 | Драйхундертзибенундзибциг | триста семьдесят семь |
378 | Драйхундертахтундзибциг | Триста семьдесят восемь |
379 | Dreihundertneunundsiebzig | триста семьдесят девять |
380 | Dreihundertachtzig | триста восемьдесят |
381 | Dreihunderteinundachtzig | триста восемьдесят один |
382 | дрейхундертцвайундахциг | триста восемьдесят два |
383 | дрейхундертдрайундахциг | Триста восемьдесят три |
384 | Dreihundertvierundachtzig | триста восемьдесят четыре |
385 | драйхундертфюнфундахциг | триста восемьдесят пять |
386 | Dreihundertsechsundachtzig | триста восемьдесят шесть |
387 | драйхундертзибенундахциг | триста восемьдесят семь |
388 | Dreihundertachtundachtzig | триста восемьдесят восемь |
389 | Dreihundertneunundachtzig | триста восемьдесят девять |
390 | Dreihundertneunzig | триста девяносто |
391 | Dreihunderteinundneunzig | триста девяносто один |
392 | Dreihundertzweiundneunzig | триста девяносто два |
393 | драйхундертдрайунднойнциг | триста девяносто три |
394 | Dreihundertvierundneunzig | триста девяносто четыре |
395 | дрейхундертфюнфунднойнциг | триста девяносто пять |
396 | Dreihundertsechsundneunzig | триста девяносто шесть |
397 | Драйхундертзибенунднойнциг | триста девяносто семь |
398 | Dreihundertachtundneunzig | триста девяносто восемь |
399 | Dreihundertneunundneunzig | Триста девяносто девять |
400 | Vierhundert | четыре сотни |
401 | Vierhunderteins | четыреста один |
402 | пятница | четыреста два |
403 | пятница | четыреста три |
404 | пятница | четыреста четыре |
405 | пятница | четыреста пять |
406 | Vierhundertsechs | четыреста шесть |
407 | пятница | четыреста семь |
408 | Пятница | четыреста восемь |
409 | Frihundertneun | четыреста девять |
410 | пятница | Четыреста десять |
411 | пятница | четыреста одиннадцать |
412 | Vierhundertzwölf | четыреста двенадцать |
413 | Frihundertdreizehn | четыреста тринадцать |
414 | пятница | четыреста сорок |
415 | Vierhundertfünfzehn | четыреста пятнадцать |
416 | пятница | четыреста шестнадцать |
417 | пятница | четыреста семнадцать |
418 | vierhundertachtzehn | четыреста восемнадцать |
419 | Frihundertneunzehn | четыреста девятнадцать |
420 | Frihundertzwanzig | четыреста двадцать |
421 | Vierhunderteinundzwanzig | Четыреста двадцать один |
422 | Frihundertzweiundzwanzig | четыреста двадцать два |
423 | Frihundertdreiundzwanzig | четыреста двадцать три |
424 | Frihundertvierundzwanzig | четыреста двадцать четыре |
425 | Frihundertfünfundzwanzig | четыреста двадцать пять |
426 | пятница | четыреста двадцать шесть |
427 | пятница | Четыреста двадцать семь |
428 | пятница | четыреста двадцать восемь |
429 | Frihundertneunundzwanzig | четыреста двадцать девять |
430 | пятница | четыреста тридцать |
431 | Frihunderteinunddreißig | четыреста тридцать один |
432 | пятница | Четыреста тридцать два |
433 | пятница | четыреста тридцать три |
434 | пятница | четыреста тридцать четыре |
435 | пятница | четыреста тридцать пять |
436 | пятница | четыреста тридцать шесть |
437 | пятница | четыреста тридцать семь |
438 | пятница | четыреста тридцать восемь |
439 | пятница | Четыреста тридцать девять |
440 | Vierhundertvierzig | четыреста сорок |
441 | пятница | четыреста сорок один |
442 | пятница | четыреста сорок два |
443 | пятница | четыреста сорок три |
444 | пятница | четыреста сорок четыре |
445 | Frihundertfünfundvierzig | четыреста сорок пять |
446 | Vierhundertsechsundvierzig | четыреста сорок шесть |
447 | пятница | четыреста сорок семь |
448 | пятница | четыреста сорок восемь |
449 | Frihundertneunundvierzig | Четыреста сорок девять |
450 | пятница | четыреста пятьдесят |
451 | пятница | четыреста пятьдесят один |
452 | пятница | четыреста пятьдесят два |
453 | пятница | четыреста пятьдесят три |
454 | пятница | четыреста пятьдесят четыре |
455 | frihundertfünfundfünfzig | четыреста пятьдесят пять |
456 | пятница | Четыреста пятьдесят шесть |
457 | пятница | четыреста пятьдесят семь |
458 | пятница | Четыреста пятьдесят восемь |
459 | Frihundertneunundfünfzig | четыреста пятьдесят девять |
460 | пятница | четыреста шестьдесят |
461 | пятница | четыреста шестьдесят один |
462 | пятница | четыреста шестьдесят два |
463 | пятница | четыреста шестьдесят три |
464 | Frihundertvierundsechzig | четыреста шестьдесят четыре |
465 | Frihundertfünfundsechzig | четыреста шестьдесят пять |
466 | пятница | четыреста шестьдесят шесть |
467 | пятница | четыреста шестьдесят семь |
468 | пятница | четыреста шестьдесят восемь |
469 | Frihundertneunundsechzig | четыреста шестьдесят девять |
470 | пятница | четыреста семьдесят |
471 | пятница | четыреста семьдесят один |
472 | пятница | четыреста семьдесят два |
473 | пятница | четыреста семьдесят три |
474 | пятница | четыреста семьдесят четыре |
475 | пятница | четыреста семьдесят пять |
476 | пятница | четыреста семьдесят шесть |
477 | пятница | четыреста семьдесят семь |
478 | пятница | четыреста семьдесят восемь |
479 | пятница | четыреста семьдесят девять |
480 | пятница | четыреста восемьдесят |
481 | пятница | четыреста восемьдесят один |
482 | пятница | четыреста восемьдесят два |
483 | Frihundertdreiundachtzig | четыреста восемьдесят три |
484 | пятница | четыреста восемьдесят четыре |
485 | Frihundertfünfundachtzig | четыреста восемьдесят пять |
486 | пятница | четыреста восемьдесят шесть |
487 | пятница | четыреста восемьдесят семь |
488 | пятница | четыреста восемьдесят восемь |
489 | пятница | четыреста восемьдесят девять |
490 | пятница | четыреста девяносто |
491 | пятница | четыреста девяносто один |
492 | Frihundertzweiundneunzig | четыреста девяносто два |
493 | пятница | четыреста девяносто три |
494 | Frihundertvierundneunzig | четыреста девяносто четыре |
495 | Frihundertfünfundneunzig | четыреста девяносто пять |
496 | пятница | четыреста девяносто шесть |
497 | пятница | четыреста девяносто семь |
498 | пятница | четыреста девяносто восемь |
499 | Frihundertneunundneunzig | четыреста девяносто девять |
500 | Fünfhundert | пятьсот |
501 | фюнфхундертейнс | пятьсот один |
502 | Fünfhundertzwei | пятьсот два |
503 | Fünfhundertdrei | пятьсот три |
504 | Fünfhundertvier | пятьсот четыре |
505 | фюнфхундертфюнф | пятьсот пять |
506 | Fünfhundertsechs | пятьсот шесть |
507 | фюнфхундертзибен | пятьсот семь |
508 | фюнфхундертахт | пятьсот восемь |
509 | Fünfhundertneun | пятьсот девять |
510 | Fünfhundertzehn | пятьсот десять |
511 | Fünfhundertelf | пятьсот одиннадцать |
512 | Fünfhundertzwölf | пятьсот двенадцать |
513 | Fünfhundertdreizehn | пятьсот тринадцать |
514 | Fünfhundertvierzehn | пятьсот четырнадцать |
515 | Fünfhundertfünfzehn | Пятьсот пятнадцать |
516 | Fünfhundertsechzehn | Пятьсот шестнадцать |
517 | Fünfhundertsiebzehn | Пятьсот семнадцать |
518 | Fünfhundertachtzehn | пятьсот восемнадцать |
519 | Fünfhundertneunzehn | пятьсот девятнадцать |
520 | Fünfhundertzwanzig | пятьсот двадцать |
521 | Fünfhunderteinundzwanzig | пятьсот двадцать один |
522 | фюнфхундертцвайундцванциг | пятьсот двадцать два |
523 | фюнфхундертдрайундцванциг | пятьсот двадцать три |
524 | Fünfhundertvierundzwanzig | пятьсот двадцать четыре |
525 | фюнфхундертфюнфундцванциг | пятьсот двадцать пять |
526 | Fünfhundertsechsundzwanzig | пятьсот двадцать шесть |
527 | фюнфхундертзибенундцванциг | пятьсот двадцать семь |
528 | фюнфхундертахтундцванциг | пятьсот двадцать восемь |
529 | Fünfhundertneunundzwanzig | пятьсот двадцать девять |
530 | фюнфхундертдрайсиг | пятьсот тридцать |
531 | Fünfhunderteinunddreißig | пятьсот тридцать один |
532 | fünfhundertzweiunddreißig | пятьсот тридцать два |
533 | фюнфхундертдрайунддрайсиг | пятьсот тридцать три |
534 | Fünfhundertvierunddreißig | пятьсот тридцать четыре |
535 | fünfhundertfünfunddreißig | пятьсот тридцать пять |
536 | fünfhundertsechsunddreißig | пятьсот тридцать шесть |
537 | fünfhundertsiebenunddreißig | Пятьсот тридцать шесть |
538 | фюнфхундертахтунддрайсиг | пятьсот тридцать восемь |
539 | Fünfhundertneununddreißig | пятьсот тридцать девять |
540 | Fünfhundertvierzig | пятьсот сорок |
541 | Fünfhunderteinundvierzig | пятьсот сорок один |
542 | Fünfhundertzweiundvierzig | пятьсот сорок два |
543 | Fünfhundertdreiundvierzig | пятьсот сорок три |
544 | Fünfhundertvierundvierzig | пятьсот сорок четыре |
545 | фюнфхундертфюнфундфирзиг | пятьсот сорок пять |
546 | Fünfhundertsechsundvierzig | пятьсот сорок шесть |
547 | фюнфхундертзибенундфирциг | пятьсот сорок семь |
548 | Fünfhundertachtundvierzig | пятьсот сорок восемь |
549 | Fünfhundertneunundvierzig | пятьсот сорок девять |
550 | фюнфхундертфюнфциг | пятьсот пятьдесят |
551 | фюнфхундертейнундфюнфциг | пятьсот пятьдесят один |
552 | фюнфхундертцвайундфюнфциг | пятьсот пятьдесят два |
553 | фюнфхундертдрайундфюнфциг | пятьсот пятьдесят три |
554 | фюнфхундертвирундфюнфциг | пятьсот пятьдесят четыре |
555 | фюнфхундертфюнфондфюнфциг | пятьсот пятьдесят пять |
556 | фюнфхундерсхундфюнфциг | пятьсот пятьдесят шесть |
557 | фюнфхундертзибенундфюнфциг | пятьсот пятьдесят семь |
558 | фюнфхундертахтундфюнфциг | пятьсот пятьдесят восемь |
559 | фюнфхундертнейнундфюнфциг | пятьсот пятьдесят девять |
560 | Fünfhundertsechzig | пятьсот шестьдесят |
561 | Fünfhunderteinundsechzig | пятьсот шестьдесят один |
562 | фюнфхундертцвайундсехзиг | Пятьсот шестьдесят два |
563 | фюнфхундертдрайундсехзиг | пятьсот шестьдесят три |
564 | Fünfhundertvierundsechzig | пятьсот шестьдесят четыре |
565 | фюнфхундертфюнфундсехциг | пятьсот шестьдесят пять |
566 | Fünfhundertsechsundsechzig | пятьсот шестьдесят шесть |
567 | fünfhundertsiebenundsechzig | пятьсот шестьдесят семь |
568 | Fünfhundertachtundsechzig | пятьсот шестьдесят восемь |
569 | Fünfhundertneunundsechzig | пятьсот шестьдесят девять |
570 | Fünfhundertsiebzig | пятьсот семьдесят |
571 | Fünfhunderteinundsiebzig | пятьсот семьдесят один |
572 | фюнфхундертцвайундзибциг | Пятьсот семьдесят два |
573 | фюнфхундертдрайундзибциг | пятьсот семьдесят три |
574 | Fünfhundertvierundsiebzig | пятьсот семьдесят четыре |
575 | фюнфхундертфюнфундзибциг | пятьсот семьдесят пять |
576 | фюнфхундерсхундзибциг | пятьсот семьдесят шесть |
577 | фюнфхундертзибенундзибциг | пятьсот семьдесят семь |
578 | фюнфхундертахтундзибциг | пятьсот семьдесят восемь |
579 | Fünfhundertneunundsiebzig | пятьсот семьдесят девять |
580 | Fünfhundertachtzig | пятьсот восемьдесят |
581 | Fünfhunderteinundachtzig | пятьсот восемьдесят один |
582 | фюнфхундертцвайундахциг | пятьсот восемьдесят два |
583 | фюнфхундертдрайундахциг | пятьсот восемьдесят три |
584 | Fünfhundertvierundachtzig | Пятьсот восемьдесят четыре |
585 | фюнфхундертфюнфундахциг | пятьсот восемьдесят пять |
586 | Fünfhundertsechsundachtzig | пятьсот восемьдесят шесть |
587 | fünfhundertsiebenundachtzig | пятьсот восемьдесят семь |
588 | фюнфхундертахтундахциг | пятьсот восемьдесят восемь |
589 | Fünfhundertneunundachtzig | пятьсот восемьдесят девять |
590 | Fünfhundertneunzig | пятьсот девяносто |
591 | Fünfhunderteinundneunzig | Пятьсот девяносто один |
592 | фюнфхундертцвайунднойнциг | пятьсот девяносто два |
593 | фюнфхундертдрайунднойнциг | пятьсот — девяносто три |
594 | Fünfhundertvierundneunzig | пятьсот девяносто четыре |
595 | фюнфхундертфюнфунфунциг | пятьсот девяносто пять |
596 | Fünfhundertsechsundneunzig | пятьсот девяносто шесть |
597 | fünfhundertsiebenundneunzig | пятьсот девяносто семь |
598 | фюнфхундертахтунднойнциг | пятьсот девяносто восемь |
599 | Fünfhundertneunundneunzig | пятьсот девяносто девять |
600 | сечшундерт | шестьсот |
601 | sechshundersteins | шестьсот один |
602 | Sechshundertzwei | шестьсот два |
603 | Sechshundertdrei | шестьсот три |
604 | Sechshundertvier | шестьсот четыре |
605 | sechshundertfunf | шестьсот пять |
606 | сечшундерцехс | шестьсот шесть |
607 | sechshundertsieben | шестьсот семь |
608 | sechshundertacht | шестьсот восемь |
609 | Sechshundertneun | Шестьсот девять |
610 | Sechshundertzehn | шестьсот десять |
611 | Sechshundertelf | шестьсот одиннадцать |
612 | Sechshundertzwölf | шестьсот двенадцать |
613 | sechshundertdreizehn | шестьсот тринадцать |
614 | Sechshundertvierzehn | шестьсот четырнадцать |
615 | Sechshundertfünfzehn | шестьсот пятнадцать |
616 | сечшундерцечзен | шестьсот шестнадцать |
617 | sechshundertsiebzehn | шестьсот семнадцать |
618 | sechshundertachtzehn | шестьсот восемнадцать |
619 | Sechshundertneunzehn | Шестьсот девятнадцать |
620 | Sechshundertzwanzig | шестьсот двадцать |
621 | Sechshunderteinundzwanzig | шестьсот двадцать один |
622 | sechshundertzweiundzwanzig | шестьсот двадцать два |
623 | Sechshundertdreiundzwanzig | шестьсот двадцать три |
624 | Sechshundertvierundzwanzig | Шестьсот двадцать четыре |
625 | sechshundertfünfundzwanzig | шестьсот двадцать пять |
626 | sechshundertsechsundzwanzig | шестьсот двадцать шесть |
627 | sechshundertsiebenundzwanzig | Шестьсот двадцать семь |
628 | sechshundertachtundzwanzig | шестьсот двадцать восемь |
629 | Sechshundertneunundzwanzig | шестьсот двадцать девять |
630 | sechshundertdreißig | шестьсот тридцать |
631 | Sechshunderteinunddreißig | шестьсот тридцать один |
632 | Sechshundertzweiunddreißig | шестьсот тридцать два |
633 | Sechshundertdreiunddreißig | шестьсот тридцать три |
634 | Sechshundertvierunddreißig | шестьсот тридцать четыре |
635 | sechshundertfünfunddreißig | шестьсот тридцать пять |
636 | Sechshundertsechsunddreißig | шестьсот тридцать шесть |
637 | sechshundertsiebenunddreißig | шестьсот тридцать семь |
638 | sechshundertachunddreißig | шестьсот тридцать восемь |
639 | Sechshundertneununddreißig | шестьсот тридцать девять |
640 | Sechshundertvierzig | шестьсот сорок |
641 | Sechshunderteinundvierzig | шестьсот сорок один |
642 | sechshundertzweiundvierzig | шестьсот сорок два |
643 | Sechshundertdreiundvierzig | шестьсот сорок три |
644 | Sechshundertvierundvierzig | шестьсот сорок четыре |
645 | sechshundertfünfundvierzig | шестьсот сорок пять |
646 | sechshundertsechsundvierzig | шестьсот сорок шесть |
647 | sechshundertsiebenundvierzig | шестьсот сорок семь |
648 | sechshundertachundvierzig | шестьсот сорок восемь |
649 | Sechshundertneunundvierzig | шестьсот сорок девять |
650 | Sechshundertfünfzig | шестьсот пятьдесят |
651 | Sechshunderteinundfünfzig | шестьсот пятьдесят один |
652 | sechshundertzweiundfünfzig | шестьсот пятьдесят два |
653 | sechshundertdreiundfünfzig | шестьсот пятьдесят три |
654 | Sechshundertvierundfünfzig | шестьсот пятьдесят четыре |
655 | sechshundertfünfundfünfzig | шестьсот пятьдесят пять |
656 | sechshundertsechsundfünfzig | Шестьсот пятьдесят шесть |
657 | sechshundertsiebenundfünfzig | Шестьсот пятьдесят семь |
658 | sechshundertachundfünfzig | шестьсот пятьдесят восемь |
659 | sechshundertneunundfünfzig | шестьсот пятьдесят девять |
660 | Sechshundertsechzig | шестьсот шестьдесят |
661 | sechshunderteinundsechzig | шестьсот шестьдесят один |
662 | sechshundertzweiundsechzig | шестьсот шестьдесят два |
663 | sechshundertdreiundsechzig | шестьсот шестьдесят три |
664 | sechshundertvierundsechzig | шестьсот шестьдесят четыре |
665 | sechshundertfünfundsechzig | шестьсот шестьдесят пять |
666 | sechshundertsechsundsechzig | шестьсот шестьдесят шесть |
667 | sechshundertsiebenundsechzig | шестьсот шестьдесят семь |
668 | sechshundertachtundsechzig | шестьсот шестьдесят восемь |
669 | sechshundertneunundsechzig | шестьсот шестьдесят девять |
670 | sechshundertsiebzig | шестьсот семьдесят |
671 | sechshunderteinundsiebzig | шестьсот семьдесят один |
672 | sechshundertzweiundsiebzig | шестьсот семьдесят два |
673 | sechshundertdreiundsiebzig | шестьсот семьдесят три |
674 | Sechshundertvierundsiebzig | шестьсот семьдесят четыре |
675 | sechshundertfünfundsiebzig | Шестьсот семьдесят пять |
676 | sechshundertsechsundsiebzig | шестьсот семьдесят шесть |
677 | sechshundertsiebenundsiebzig | шестьсот семьдесят семь |
678 | sechshundertachtundsiebzig | шестьсот семьдесят восемь |
679 | Sechshundertneunundsiebzig | шестьсот семьдесят девять |
680 | sechshundertachtzig | шестьсот восемьдесят |
681 | Sechshunderteinundachtzig | шестьсот восемьдесят один |
682 | sechshundertzweiundachtzig | шестьсот восемьдесят два |
683 | sechshundertdreiundachtzig | шестьсот восемьдесят три |
684 | sechshundertvierundachtzig | шестьсот восемьдесят четыре |
685 | sechshundertfünfundachtzig | шестьсот восемьдесят пять |
686 | sechshundertsechsundachtzig | шестьсот восемьдесят шесть |
687 | sechshundertsiebenundachtzig | шестьсот восемьдесят семь |
688 | sechshundertachtundachtzig | шестьсот восемьдесят восемь |
689 | sechshundertneunundachtzig | шестьсот восемьдесят девять |
690 | Sechshundertneunzig | шестьсот девяносто |
691 | Sechshunderteinundneunzig | шестьсот девяносто один |
692 | sechshundertzweiundneunzig | шестьсот девяносто два |
693 | sechshundertdreiundneunzig | шестьсот девяносто три |
694 | Sechshundertvierundneunzig | шестьсот девяносто четыре |
695 | sechshundertfünfundneunzig | шестьсот девяносто пять |
696 | sechshundertsechsundneunzig | шестьсот девяносто шесть |
697 | sechshundertsiebenundneunzig | шестьсот девяносто семь |
698 | sechshundertachtundneunzig | шестьсот девяносто восемь |
699 | sechshundertneunundneunzig | шестьсот девяносто девять |
700 | Зибенхундерт | семьсот |
701 | зибенхундертейны | семьсот один |
702 | Siebenhundertzwei | Семьсот два |
703 | Siebenhundertdrei | семьсот три |
704 | Siebenhundertvier | семьсот четыре |
705 | Siebenhundertfünf | семьсот пять |
706 | зибенхундерцех | семьсот шесть |
707 | Зибенхундертзибен | семьсот семь |
708 | Зибенхундертахт | семьсот восемь |
709 | Siebenhundertneun | семьсот девять |
710 | Зибенхундертцен | семьсот десять |
711 | Зибенхундертельф | Семьсот одиннадцать |
712 | Siebenhundertzwölf | семьсот двенадцать |
713 | Siebenhundertdreizehn | семьсот тринадцать |
714 | Siebenhundertvierzehn | семьсот четырнадцать |
715 | Siebenhundertfünfzehn | Семьсот пятнадцать |
716 | Зибенхундерцечзен | Семьсот шестнадцать |
717 | Зибенхундерциебзен | семьсот семнадцать |
718 | Siebenhundertachtzehn | семьсот восемнадцать |
719 | Siebenhundertneunzehn | семьсот девятнадцать |
720 | Siebenhundertzwanzig | семьсот двадцать |
721 | Siebenhunderteinundzwanzig | семьсот двадцать один |
722 | Siebenhundertzweiundzwanzig | семьсот двадцать два |
723 | Siebenhundertdreiundzwanzig | семьсот двадцать три |
724 | Siebenhundertvierundzwanzig | семьсот двадцать четыре |
725 | Siebenhundertfünfundzwanzig | семьсот двадцать пять |
726 | Siebenhundertsechsundzwanzig | Семьсот двадцать шесть |
727 | Зибенхундертцибенундцванциг | семьсот двадцать семь |
728 | Siebenhundertachtundzwanzig | семьсот двадцать восемь |
729 | Siebenhundertneunundzwanzig | семьсот двадцать девять |
730 | Siebenhundertdreißig | семьсот тридцать |
731 | Siebenhunderteinunddreißig | семьсот тридцать один |
732 | Siebenhundertzweiunddreißig | семьсот тридцать два |
733 | Siebenhundertdreiunddreißig | семьсот тридцать три |
734 | Siebenhundertvierunddreißig | семьсот тридцать четыре |
735 | Siebenhundertfünfunddreißig | семьсот тридцать пять |
736 | Siebenhundertsechsunddreißig | семьсот тридцать шесть |
737 | siebenhundertsiebenunddreißig | семьсот тридцать семь |
738 | Siebenhundertachtunddreißig | семьсот тридцать восемь |
739 | Siebenhundertneununddreißig | семьсот тридцать девять |
740 | Siebenhundertvierzig | семьсот сорок |
741 | Siebenhunderteinundvierzig | семьсот сорок один |
742 | Siebenhundertzweiundvierzig | семьсот сорок два |
743 | Siebenhundertdreiundvierzig | семьсот сорок три |
744 | Siebenhundertvierundvierzig | семьсот сорок четыре |
745 | Siebenhundertfünfundvierzig | семьсот сорок пять |
746 | Siebenhundertsechsundvierzig | Семьсот сорок шесть |
747 | Зибенхундертзибенундвирциг | семьсот сорок семь |
748 | Siebenhundertachtundvierzig | семьсот сорок восемь |
749 | Siebenhundertneunundvierzig | семьсот сорок девять |
750 | Siebenhundertfünfzig | семьсот пятьдесят |
751 | Siebenhunderteinundfünfzig | Семьсот пятьдесят один |
752 | Siebenhundertzweiundfünfzig | семьсот пятьдесят два |
753 | Siebenhundertdreiundfünfzig | семьсот пятьдесят три |
754 | Siebenhundertvierundfünfzig | семьсот пятьдесят четыре |
755 | siebenhundertfünfundfünfzig | семьсот пятьдесят пять |
756 | Siebenhundertsechsundfünfzig | семьсот пятьдесят шесть |
757 | Зибенхундертзибенундфюнфциг | семьсот пятьдесят семь |
758 | Siebenhundertachtundfünfzig | семьсот пятьдесят восемь |
759 | Siebenhundertneunundfünfzig | семьсот пятьдесят девять |
760 | Siebenhundertsechzig | семьсот шестьдесят |
761 | Siebenhunderteinundsechzig | Семьсот семьдесят один |
762 | Siebenhundertzweiundsechzig | Семьсот шестьдесят два |
763 | Siebenhundertdreiundsechzig | семьсот шестьдесят три |
764 | Siebenhundertvierundsechzig | семьсот шестьдесят четыре |
765 | Siebenhundertfünfundsechzig | семьсот шестьдесят пять |
766 | Siebenhundertsechsundsechzig | семьсот шестьдесят шесть |
767 | Зибенхундерсзибенундсехциг | семьсот шестьдесят семь |
768 | Siebenhundertachtundsechzig | семьсот шестьдесят восемь |
769 | Siebenhundertneunundsechzig | семьсот шестьдесят девять |
770 | зибенхундерцибциг | семьсот семьдесят |
771 | Зибенхундерштейн | семьсот семьдесят один |
772 | Siebenhundertzweiundsiebzig | семьсот семьдесят два |
773 | Зибенхундертдрайундзибциг | семьсот семьдесят три |
774 | Siebenhundertvierundsiebzig | семьсот семьдесят четыре |
775 | Siebenhundertfünfundsiebzig | семьсот семьдесят пять |
776 | Зибенхундерцехсундзибциг | семьсот семьдесят шесть |
777 | Зибенхундертциебенундзибциг | семьсот семьдесят семь |
778 | Siebenhundertachtundsiebzig | семьсот семьдесят восемь |
779 | Siebenhundertneunundsiebzig | семьсот семьдесят девять |
780 | Siebenhundertachtzig | Семьсот восемьдесят |
781 | Siebenhunderteinundachtzig | семьсот восемьдесят один |
782 | Siebenhundertzweiundachtzig | семьсот восемьдесят два |
783 | Siebenhundertdreiundachtzig | Семьсот восемьдесят три |
784 | Siebenhundertvierundachtzig | семьсот восемьдесят четыре |
785 | Siebenhundertfünfundachtzig | семьсот восемьдесят пять |
786 | Siebenhundertsechsundachtzig | Семьсот восемьдесят шесть |
787 | Зибенхундертзибенундахциг | семьсот восемьдесят семь |
788 | Siebenhundertachtundachtzig | семьсот восемьдесят восемь |
789 | Siebenhundertneunundachtzig | семьсот восемьдесят девять |
790 | Siebenhundertneunzig | Семьсот девяносто |
791 | Siebenhunderteinundneunzig | Семьсот девяносто один |
792 | Siebenhundertzweiundneunzig | семьсот девяносто два |
793 | Siebenhundertdreiundneunzig | семьсот девяносто три |
794 | Siebenhundertvierundneunzig | Семьсот девяносто четыре |
795 | Siebenhundertfünfundneunzig | семьсот девяносто пять |
796 | Siebenhundertsechsundneunzig | семьсот девяносто шесть |
797 | Зибенхундертцибенунднойнциг | семьсот девяносто семь |
798 | Siebenhundertachtundneunzig | Семьсот девяносто восемь |
799 | Siebenhundertneunundneunzig | семьсот девяносто девять |
800 | Ахтандерт | восемьсот |
801 | ахтандертейны | восемьсот один |
802 | Ahthundertzwei | восемьсот два |
803 | Ahthundertdrei | Восемьсот три |
804 | Ahthundertvier | восемьсот четыре |
805 | Ahthundertfünf | восемьсот пять |
806 | ахундерцех | восемьсот шесть |
807 | Ahthundertsieben | восемьсот семь |
808 | ахтандертахта | восемьсот восемь |
809 | Ahthundertneun | восемьсот девять |
810 | Ahthundertzehn | восемьсот десять |
811 | Ahthundertelf | восемьсот одиннадцать |
812 | Ahthundertzwölf | восемьсот двенадцать |
813 | Ahthundertdreizehn | восемьсот тринадцать |
814 | Ahthundertvierzehn | восемьсот четырнадцать |
815 | Ahthundertfünfzehn | восемьсот пятнадцать |
816 | Ahthundertsechzehn | восемьсот шестнадцать |
817 | Ahthundertsiebzehn | восемьсот семнадцать |
818 | Ahthundertachtzehn | восемьсот восемнадцать |
819 | Ahthundertneunzehn | восемьсот девятнадцать |
820 | Ahthundertzwanzig | восемьсот двадцать |
821 | Ahthunderteinundzwanzig | восемьсот двадцать один |
822 | Ahthundertzweiundzwanzig | восемьсот двадцать два |
823 | Ahthundertdreiundzwanzig | восемьсот двадцать три |
824 | Ahthundertvierundzwanzig | восемьсот двадцать четыре |
825 | Ahthundertfünfundzwanzig | восемьсот двадцать пять |
826 | Ahthundertsechsundzwanzig | Восемьсот двадцать шесть |
827 | Ahthundertsiebenundzwanzig | восемьсот двадцать семь |
828 | Ahthundertachtundzwanzig | восемьсот двадцать восемь |
829 | Ahthundertneunundzwanzig | Восемьсот двадцать девять |
830 | Ahthundertdreißig | восемьсот тридцать |
831 | Ahthunderteinunddreißig | восемьсот тридцать один |
832 | Ahthundertzweiunddreißig | Восемьсот тридцать два |
833 | Ahthundertdreiunddreißig | восемьсот тридцать три |
834 | Ahthundertvierunddreißig | восемьсот тридцать четыре |
835 | Ahthundertfünfunddreißig | восемьсот тридцать пять |
836 | Ahthundertsechsunddreißig | восемьсот тридцать шесть |
837 | Ahthundertsiebenunddreißig | Восемьсот тридцать семь |
838 | Ahthundertachtunddreißig | восемьсот тридцать восемь |
839 | Ahthundertneununddreißig | восемьсот тридцать девять |
840 | Ahthundertvierzig | восемьсот сорок |
841 | Ahthunderteinundvierzig | восемьсот сорок один |
842 | Ahthundertzweiundvierzig | восемьсот сорок два |
843 | Ahthundertdreiundvierzig | восемьсот сорок три |
844 | Ahthundertvierundvierzig | восемьсот сорок четыре |
845 | Ahthundertfünfundvierzig | восемьсот сорок пять |
846 | Ahthundertsechsundvierzig | восемьсот сорок шесть |
847 | Ahthundertsiebenundvierzig | восемьсот сорок семь |
848 | Ahthundertachtundvierzig | восемьсот сорок восемь |
849 | Ahthundertneunundvierzig | восемьсот сорок девять |
850 | Ahthundertfünfzig | восемьсот пятьдесят |
851 | Ahthunderteinundfünfzig | восемьсот пятьдесят один |
852 | Ahthundertzweiundfünfzig | восемьсот пятьдесят два |
853 | Ahthundertdreiundfünfzig | Восемьсот пятьдесят три |
854 | Ahthundertvierundfünfzig | восемьсот пятьдесят четыре |
855 | Ahthundertfünfundfünfzig | восемьсот пятьдесят пять |
856 | Ahthundertsechsundfünfzig | восемьсот пятьдесят шесть |
857 | Ahthundertsiebenundfünfzig | восемьсот пятьдесят семь |
858 | Ahthundertachtundfünfzig | восемьсот пятьдесят восемь |
859 | Ahthundertneunundfünfzig | восемьсот пятьдесят девять |
860 | Ahthundertsechzig | восемьсот шестьдесят |
861 | Ahthunderteinundsechzig | восемьсот шестьдесят один |
862 | Ahthundertzweiundsechzig | восемьсот шестьдесят два |
863 | Ahthundertdreiundsechzig | восемьсот шестьдесят три |
864 | Ahthundertvierundsechzig | восемьсот шестьдесят четыре |
865 | Ahthundertfünfundsechzig | Восемьсот шестьдесят пять |
866 | Ahthundertsechsundsechzig | восемьсот шестьдесят шесть |
867 | Ahthundertsiebenundsechzig | Восемьсот шестьдесят семь |
868 | Ahthundertachtundsechzig | восемьсот шестьдесят восемь |
869 | Ahthundertneunundsechzig | восемьсот шестьдесят девять |
870 | Ahthundertsiebzig | восемьсот семьдесят |
871 | Аххундертейн | восемьсот семьдесят один |
872 | Ahthundertzweiundsiebzig | восемьсот семьдесят два |
873 | Ahthundertdreiundsiebzig | восемьсот семьдесят три |
874 | Ahthundertvierundsiebzig | восемьсот семьдесят четыре |
875 | Ahthundertfünfundsiebzig | восемьсот семьдесят пять |
876 | Ahthundertsechsundsiebzig | восемьсот семьдесят шесть |
877 | Ahthundertsiebenundsiebzig | восемьсот семьдесят семь |
878 | Ahthundertachtundsiebzig | восемьсот семьдесят восемь |
879 | Ahthundertneunundsiebzig | восемьсот семьдесят девять |
880 | Ahthundertachtzig | восемьсот восемьдесят |
881 | Ahthunderteinundachtzig | восемьсот восемьдесят один |
882 | Ahthundertzweiundachtzig | Восемьсот восемьдесят два |
883 | Ahthundertdreiundachtzig | восемьсот восемьдесят три |
884 | Ahthundertvierundachtzig | восемьсот восемьдесят четыре |
885 | Ahthundertfünfundachtzig | восемьсот восемьдесят пять |
886 | Ahthundertsechsundachtzig | восемьсот восемьдесят шесть |
887 | Ahthundertsiebenundachtzig | восемьсот восемьдесят семь |
888 | Ahthundertachtundachtzig | восемьсот восемьдесят восемь |
889 | Ahthundertneunundachtzig | восемьсот восемьдесят девять |
890 | Ahthundertneunzig | восемьсот девяносто |
891 | Аххундертейн | восемьсот девяносто один |
892 | Ahthundertzweiundneunzig | восемьсот девяносто два |
893 | Ahthundertdreiundneunzig | восемьсот девяносто три |
894 | Ahthundertvierundneunzig | восемьсот девяносто четыре |
895 | Ahthundertfünfundneunzig | восемьсот девяносто пять |
896 | Ahthundertsechsundneunzig | восемьсот девяносто шесть |
897 | Ahthundertsiebenundneunzig | восемьсот девяносто семь |
898 | Ahthundertachtundneunzig | восемьсот девяносто восемь |
899 | Ahthundertneunundneunzig | Восемьсот девяносто девять |
900 | Neunhundert | девятьсот |
901 | Neunhunderteins | девятьсот один |
902 | Neunhundertzwei | девятьсот два |
903 | Neunhundertdrei | девятьсот три |
904 | Neunhundertvier | девятьсот четыре |
905 | Neunhundertfünf | девятьсот пять |
906 | Neunhundertsechs | девятьсот шесть |
907 | Neunhundertsieben | девятьсот семь |
908 | Neunhundertacht | Девятьсот восемь |
909 | Neunhundertneun | девятьсот девять |
910 | Neunhundertzehn | девятьсот десять |
911 | Neunhundertelf | девятьсот одиннадцать |
912 | Neunhundertzwölf | девятьсот двенадцать |
913 | Neunhundertdreizehn | девятьсот тринадцать |
914 | Neunhundertvierzehn | девятьсот четырнадцать |
915 | Neunhundertfünfzehn | девятьсот пятнадцать |
916 | Neunhundertsechzehn | девятьсот шестнадцать |
917 | Neunhundertsiebzehn | девятьсот семнадцать |
918 | Neunhundertachtzehn | Девятьсот восемнадцать |
919 | Neunhundertneunzehn | девятьсот девятнадцать |
920 | Neunhundertzwanzig | девятьсот двадцать |
921 | Neunhunderteinundzwanzig | Девятьсот двадцать один |
922 | Neunhundertzweiundzwanzig | Девятьсот двадцать два |
923 | Neunhundertdreiundzwanzig | девятьсот двадцать три |
924 | Neunhundertvierundzwanzig | Девятьсот двадцать четыре |
925 | Neunhundertfünfundzwanzig | девятьсот двадцать пять |
926 | Neunhundertsechsundzwanzig | девятьсот двадцать шесть |
927 | Neunhundertsiebenundzwanzig | девятьсот двадцать семь |
928 | Neunhundertachtundzwanzig | девятьсот двадцать восемь |
929 | Neunhundertneunundzwanzig | девятьсот двадцать девять |
930 | Neunhundertdreißig | Девятьсот тридцать |
931 | Neunhunderteinunddreißig | Девятьсот тридцать один |
932 | Neunhundertzweiunddreißig | девятьсот тридцать два |
933 | Neunhundertdreiunddreißig | девятьсот тридцать три |
934 | Neunhundertvierunddreißig | девятьсот тридцать четыре |
935 | Neunhundertfünfunddreißig | девятьсот тридцать пять |
936 | Neunhundertsechsunddreißig | девятьсот тридцать шесть |
937 | Neunhundertsiebenunddreißig | девятьсот тридцать семь |
938 | Neunhundertachtunddreißig | девятьсот тридцать восемь |
939 | Neunhundertneununddreißig | девятьсот тридцать девять |
940 | Neunhundertvierzig | девятьсот сорок |
941 | Neunhunderteinundvierzig | девятьсот сорок один |
942 | Neunhundertzweiundvierzig | девятьсот сорок два |
943 | Neunhundertdreiundvierzig | девятьсот сорок три |
944 | Neunhundertvierundvierzig | Девятьсот сорок четыре |
945 | Neunhundertfünfundvierzig | девятьсот сорок пять |
946 | Neunhundertsechsundvierzig | Девятьсот сорок шесть |
947 | Neunhundertsiebenundvierzig | девятьсот сорок семь |
948 | Neunhundertachtundvierzig | девятьсот сорок восемь |
949 | Neunhundertneunundvierzig | Девятьсот сорок девять |
950 | Neunhundertfünfzig | девятьсот пятьдесят |
951 | Neunhunderteinundfünfzig | девятьсот пятьдесят один |
952 | Neunhundertzweiundfünfzig | девятьсот пятьдесят два |
953 | Neunhundertdreiundfünfzig | девятьсот пятьдесят три |
954 | Neunhundertvierundfünfzig | Девятьсот пятьдесят четыре |
955 | Neunhundertfünfundfünfzig | девятьсот пятьдесят пять |
956 | Neunhundertsechsundfünfzig | девятьсот пятьдесят шесть |
957 | Neunhundertsiebenundfünfzig | девятьсот пятьдесят семь |
958 | Neunhundertachtundfünfzig | девятьсот пятьдесят восемь |
959 | Neunhundertneunundfünfzig | девятьсот пятьдесят девять |
960 | Neunhundertsechzig | девятьсот шестьдесят |
961 | Neunhunderteinundsechzig | девятьсот шестьдесят один |
962 | Neunhundertzweiundsechzig | девятьсот шестьдесят два |
963 | Neunhundertdreiundsechzig | девятьсот шестьдесят три |
964 | Neunhundertvierundsechzig | девятьсот шестьдесят четыре |
965 | Neunhundertfünfundsechzig | Девятьсот шестьдесят пять |
966 | Neunhundertsechsundsechzig | девятьсот шестьдесят шесть |
967 | Neunhundertsiebenundsechzig | Девятьсот шестьдесят семь |
968 | Neunhundertachtundsechzig | девятьсот шестьдесят восемь |
969 | Neunhundertneunundsechzig | девятьсот шестьдесят девять |
970 | Neunhundertsiebzig | девятьсот семьдесят |
971 | Neunhundertein | девятьсот семьдесят один |
972 | Neunhundertzweiundsiebzig | девятьсот семьдесят два |
973 | Neunhundertdreiundsiebzig | девятьсот семьдесят три |
974 | Neunhundertvierundsiebzig | девятьсот семьдесят четыре |
975 | Neunhundertfünfundsiebzig | девятьсот семьдесят пять |
976 | Neunhundertsechsundsiebzig | девятьсот семьдесят шесть |
977 | Нойнхундертциебенундзибциг | девятьсот семьдесят семь |
978 | Neunhundertachtundsiebzig | девятьсот семьдесят восемь |
979 | Neunhundertneunundsiebzig | девятьсот семьдесят девять |
980 | Neunhundertachtzig | девятьсот восемьдесят |
981 | Neunhunderteinundachtzig | девятьсот восемьдесят один |
982 | Neunhundertzweiundachtzig | девятьсот восемьдесят два |
983 | Neunhundertdreiundachtzig | Девятьсот восемьдесят три |
984 | Neunhundertvierundachtzig | девятьсот восемьдесят четыре |
985 | Neunhundertfünfundachtzig | девятьсот восемьдесят пять |
986 | Neunhundertsechsundachtzig | девятьсот восемьдесят шесть |
987 | Нойнхундертзибенундахциг | девятьсот восемьдесят семь |
988 | Neunhundertachtundachtzig | девятьсот восемьдесят восемь |
989 | Neunhundertneunundachtzig | девятьсот восемьдесят девять |
990 | Neunhundertneunzig | девятьсот девяносто |
991 | Neunhunderteinundneunzig | Девятьсот девяносто один |
992 | Neunhundertzweiundneunzig | девятьсот девяносто два |
993 | Neunhundertdreiundneunzig | девятьсот девяносто три |
994 | Neunhundertvierundneunzig | девятьсот девяносто четыре |
995 | Neunhundertfünfundneunzig | девятьсот девяносто пять |
996 | Neunhundertsechsundneunzig | девятьсот девяносто шесть |
997 | Neunhundertsiebenundneunzig | девятьсот девяносто семь |
998 | Neunhundertachtundneunzig | девятьсот девяносто восемь |
999 | Neunhundertneunundneunzig | девятьсот девяносто девять |
1000 | тысяча | тысяча |
Кардиналы
Как мы уже говорили, лучше всего выучить первые десять чисел наизусть. Хотя в этом случае лучше будут первые 20:
Número | Кардинальный |
---|---|
0 | нуль |
1 | один |
2 | два |
3 | три |
4 | Vier |
5 | пять |
6 | шесть |
7 | семь |
8 | Acht |
9 | девять |
10 | десять |
11 | эльф |
12 | двенадцать |
13 | тринадцать |
14 | четырнадцать |
15 | fünfzehn |
16 | Secheдесять |
17 | ситодесять |
18 | Achtzehn |
19 | neunzehn |
Первые 12 чисел не соответствуют шаблону. Их имена уникальны. Остальные состоят из комбинации с первой десяткой (zehn), которая помещается в качестве суффикса.
Например, чтобы сказать 13, вы должны написать «dreiдесять». Обратите внимание, что это число состоит из 3 (drei) плюс суффикс 10 (zehn). По-испански это все равно, что сказать три десять.
Обратите внимание, что 16 и 17 имеют вариация в письменной форме вашего подразделения. С 20 лет начинается еще одна легкая для понимания схема написания чисел.
Если вы хотите написать десятки От 20 до 90 на немецком языке, вам просто нужно указать название устройства плюс суффикс «zig», с некоторыми исключения.
Número | Кардинальный |
---|---|
20 | ZwanЗиг |
30 | трисиг |
40 | сорок |
50 | fünfzig |
60 | SecheЗиг |
70 | ситоЗиг |
80 | achtziger |
90 | neunzig |
Обратите внимание на четыре исключения. В первом вы можете заметить, что 2 меняется с «zwei» на «zwan». С 30 суффикс становится «ßig».
А в последних двух, 60 и 70, «s» и «in» теряются в каждом из них соответственно.
Зная первые 20 чисел и десятки до 90, разберитесь с остальными. не имеет осложнений.
Чтобы выразить другие числа, вы должны следовать формату: название единицы + союз и + десять названий. Для большей наглядности мы оставим вам список с числами от 20 до 99 на немецком языке. Потом мы объясним, как пишется остальное.
Número | Кардинальный |
---|---|
20 | Цванцига |
21 | Einundzwanzig |
22 | Zweiundzwanzig |
23 | dreiundzwanzig |
24 | vierundzwanzig |
25 | fünfundzwanzig |
26 | sechsundzwanzig |
27 | siebenundzwanzig |
28 | Achtundzwanzig |
29 | neunundzwanzig |
30 | тридцать |
31 | Einunddreißig |
32 | Zweiunddreißig |
33 | dreiunddreißig |
34 | пятница |
35 | fünfunddreißig |
36 | Sechsunddreißig |
37 | siebenunddreißig |
38 | achtunddreißig |
39 | neununddreißig |
40 | сорок |
41 | Einundvierzig |
42 | zweiundvierzig |
43 | dreiundvierzig |
44 | vierundvierzig |
45 | fünfundvierzig |
46 | sechsundvierzig |
47 | siebenundvierzig |
48 | achtundvierzig |
49 | neunundvierzig |
50 | fünfzig |
51 | einundfünfzig |
52 | Zweiundfünfzig |
53 | Dreiundfünfzig |
54 | vierundfünfzig |
55 | fünfundfunfzig |
56 | Sechsundfünfzig |
57 | Siebenundfünfzig |
58 | achtundfünfzig |
59 | Neunundfünfzig |
60 | sechzig |
61 | Einundsechzig |
62 | Zweiundsechzig |
63 | Dreiundsechzig |
64 | Vierundsechzig |
65 | Fünfundsechzig |
66 | Sechsundsechzig |
67 | siebenundsechzig |
68 | ACHTUNDSECHZIG |
69 | Neunundsechzig |
70 | siebzig |
71 | Einundsiebzig |
72 | Zweiundsiebzig |
73 | Dreiundsiebzig |
74 | Vierundsiebzig |
75 | Fünfundsiebzig |
76 | Sechsundsiebzig |
77 | Siebenundsiebzig |
78 | achtundsiebzig |
79 | Neunundsiebzig |
80 | achtziger |
81 | einundachtzig |
82 | zweiundachtzig |
83 | dreiundachtzig |
84 | vierundachtzig |
85 | fünfundachtzig |
86 | sechsundachtzig |
87 | siebenundachtzig |
88 | achtundachtzig |
89 | neunundachtzig |
90 | neunzig |
91 | Einundneunzig |
92 | Zweiundneunzig |
93 | Dreiundneunzig |
94 | пятница |
95 | Fünfundneunzig |
96 | Sechsundneunzig |
97 | Siebenundneunzig |
98 | Ahtundneunzig |
99 | Neunundneunzig |
Как видите, это не так уж и сложно. В общем, вам нужно выучить только первые 12 чисел и все десятки от 20 до 90.
Обратите внимание, что все они написаны без разделений, Вы всегда должны делать это таким образом, если только их не сотни, тысячи, миллиарды . Сотни, тысячи и остальные имеют ту же структуру в своем письме. В этих случаях у вас есть возможность присоединить их к десяткам с помощью союза «und».
Хотя это невозможно присоединяйтесь к сотням и тысячам людей с помощью «und». Запомните следующие числа:
Número | Кардинальный |
---|---|
100 | HUNDERT |
1 000 | Tausend |
1 000 000 | Эйн Миллион |
1 000 000 000 | Eine Milliarde |
1 000 000 000 000 | Эйне миллиард |
Теперь вы можете образовать больше чисел, комбинируя предыдущие, например, чтобы представить число 100 000, вы должны написать «hunderttausend». Это союз между 100 (hundert) и 1 000 (tausend). Прежде чем приступить к списку, мы хотим уточнить, что не будем ставить все цифры. Наша цель — помочь вам понять, как пишутся слова из диапазона 100–1.
Número | Кардинальный |
---|---|
100 | HUNDERT |
101 | эйнхундертейны |
102 | Einhundertzwei |
413 | Frihundertdreizehn |
899 | Ahthundertneunundneunzig |
1000 | тысяча |
1027 | Eintausendsiebenundzwanzig |
53 780 | dreiundfünfzigtausendsiebenhundertachtzig |
787 893 | siebenhundertsiebenundachtzigtausendachthundertdreiundneunzig |
1 000 000 | Эйн Миллион |
1 000 057 | Eine Million Siebenundfünfzig |
900 550 302 | fünfhundert Millionen fünfhundertfünfzigtausenddreihundertzwei |
Термины «Миллион», «Миллиард», «Миллиард» и прочие используются как лишние слова и всегда должны быть отделенным от других чисел. Еще одна вещь, которую вы должны иметь в виду, прежде чем переходить к изучению следующих чисел, заключается в том, что число 1 (eins) теряет свою «s» во всех случаях, кроме тех, где это последняя цифра, пример:
Número | Кардинальный |
---|---|
101 | Эйнхундертейнs |
1 001 | Tausendeins |
441 | пятница |
1 021 | Eintausendeinundzwanzig |
Порядковые
Порядковые числа на немецком языке не представляют трудностей в обучении, если вы понимаете кардиналы. Чтобы сформировать их, вам просто нужно добавить суффикс «te» для чисел меньше 19 или «ste» для чисел, равных или больше 20.
У ординалов есть три неправильных числа в вашем письме: 1, 3 и 8. Остальные исключения, которые вы найдете, такие же, как и предыдущие. Обрати внимание на исключения.
Número | порядковый |
---|---|
1 º | первый |
2 º | Zweite |
3 º | прямо |
4 º | четвертый |
5 º | в fünf |
6 º | в Sechs |
7 º | Зибенте |
8 º | оte |
9 º | Neunte |
10 º | Zehnt в |
11 º | эльф |
12 º | в zwölfte |
13 º | дрейзенте |
14 º | Пятница |
15 º | Fünfzehnte |
16 º | sechzehnte |
17 º | Зибзенте |
18 º | Ahtzehnte |
19 º | Neunzehnte |
20 º | Zwanзигзаг |
21 º | Einundzwanzigste |
22 º | Zweiundzwanzigste |
23 º | Dreiundzwanzigste |
24 º | пятница |
25 º | Fünfundzwanzigste |
26 º | Sechsundzwanzigste |
27 º | Siebenundzwanzigste |
28 º | Ahtundzwanzigste |
29 º | Neunundzwanzigste |
30 º | трисигвы |
31 º | Einunddreißigste |
32 º | Zweiunddreißigste |
40 º | Пятница |
50 º | Fünfzigste |
60 º | Secheзигзаг |
70 º | ситозигзаг |
80 º | Ахцигсте |
90 º | Neunzigste |
100 º | Hundertste |
101 º | Hunderterste |
200 º | Zweihundertste |
300 º | Dreihundertste |
400 º | пятница |
500 º | Fünfhundertste |
600 º | Sechshundertste |
700 º | Siebenhundertste |
800 º | Ahthundertste |
900 º | Neunhundertste |
1000 º | Tausendste |
2000 º | Zweitausendste |
100 000º | Hunderttausendste |
1 000 000º | миллионный |
Как видите, если вы хорошо выучите количественные числа, вы практически будете знать порядковые числа.
Годы на немецком языке
Годы на немецком языке примерно такие же. Чтобы написать их, вы собираетесь различать числа моложе 1 г. и старше.
Если они меньше, вы делите число пополам и пишете сначала одну часть, затем добавляете слово «hundert», а затем другую часть. Если они старше, напишите их полностью. Например:
Год | на немецком |
---|---|
1 758 | Зибценхундертахтундфюнфциг |
1 888 | Ahtzehnhundertachtundachtzig |
1 996 | Neunzehnhundertsechsundneunzig |
2 000 | Zweitausend |
2 014 | Zweitausendvierzehn |
2 019 | Zweitausendneunzehn |
После Христа и до Рождества Христова на немецком языке
Когда вы хотите сослаться на годы до н.э (vor Christus) и после Христа (nach Christus) сделайте это следующим образом.
Год | на немецком | |
---|---|---|
230 а. С. | 230 г. до н.э. Chr. | цвайхундертдрайсиг фор Кристус |
500 а. С. | 500 г. до н.э. Chr. | фюнфхундерт фор Кристус |
20 дн. С. | 20 n. Chr. | Zwanzig nach Christus |
400 дн. C.― 400 n. Chr. | Vierhundert nach Christus |
Десятичные знаки на немецком языке
Десятичная часть числа в немецком языке обозначается запятой, а способ их записи такой же, как и в испанском языке.
В испанском языке 3,14 написано: «tres comma четырнадцать». То же самое и на немецком языке. Вы увидите, что это очень просто на некоторых примерах.
Десятичная дробь | на немецком |
---|---|
1,5 | Эйн Комма фюнф |
3,14159 | drei komma vierzehn fünfzehn neun |
10,3 | zehn komma drei |
99,9 | neunundneunzig Komma neun |
100,12 | хундерт комма цвельф |
Дроби на немецком языке
В немецком языке дроби пишутся с суффиксом «тел» перед Количественное числительное. У них также есть свои исключения (те же, что вы видели) и некоторые неправильные числа, например, ein Halb (половина) и ein Drittel (одна треть).
Дробная часть | на немецком |
---|---|
1/2 | Эйн Хальб |
21/2 | zweieinhalb |
1/3 | треть |
2/3 | Цвей Дриттель |
1/4 | одна четверть |
11/4 | Ein Ein Viertel |
3/4 | Дрей Виртель |
1/5 | Ein Fünftel |
1/7 | в Зибтеле |
1/8 | Эйн Ахтель |
1/11 | Эйн Эльфтель |
5/12 | фюнф Цвельфтель |
2/13 | Цвай Драйцентель |
1/22 | Эйн Цвайундцванцигстель |
Деньги на немецком языке
В немецком языке, как и в нашем языке, указывается вся часть числа, затем валюта и, наконец, центы (если есть).
Деньги | на немецком |
---|---|
0,03€ | drei cent |
5,40€ | fünf Euro Vierzig Cent |
10€ | зен евро |
20 £ | Цванциг Пфунд |
Примеры фраз с цифрами на немецком языке
по испански | на немецком |
---|---|
есть двадцать четыре участника | есть vierundzwanzig Участник |
у моей бабушки три собаки | шляпа meine Großmutter три Собаки |
В школе у меня больше десяти друзей | Ich habe mehr als десять Freunde in der Schule |
Я хочу пять сладких хлебов | Ich будет пять süße Вспышка |
Я вижу более сотни летающих птиц | Ich sehe mehr als HUNDERT Vögel Fliegen |
я выиграл свою первую гонку | У меня есть первый Реннен Гевоннен |
мальчик ушел третьим | Der Junge война der прямо, дер Хераускам |
седьмое путешествие в моей жизни | умереть Siebter в Reise meines Lebens |
Я родился в девятнадцать девяносто пять | ПЯ вурде в Neunzehnhundertfünfundneunzig |
чемпионат мира по футболу состоится в две тысячи двадцать | die Fußballweltmeisterschaft Findet in den Zweitausendzwanzig Statt |
PI равен трем целым четырнадцати пятнадцати девяти . | PI ist gleich drei Komma vierzehn fünfzehn neun. |
результат был две целых двадцать пять десятых | das Ergebnis война zwei Komma funfundzwanzig |
четыре трети больше единицы | Пт Дриттель ist größer als eins |
машина стоит пять тысяч евро | das Auto kostet фюнфтаусенд Евро |
предложение девяносто девять центов | Эйн Ангебот фон цент neunundneunzig. |
Главная » языки » немецкий » Немецкие числа от 1 до 1000
Источник статьи: http://uniproyecta.com/ru/%D1%87%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0-%D0%BD%D0%B0-%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5/
Немецкие числительные за 20 шагов
1. Начнем с простейшего — цифры от 0 до 12, которые необходимо заучить назубок. Если вы только начинаете их учить, советую вам делать это не в привычном порядке: 1,2,3,4. А вразброс! Чтобы потом не загибать пальцы как первоклашка, вспоминая цифру 7.
2 — zwei, 9 — neun, 5 — fünf, 11 — elf, 8 — acht, 1 — eins, 4 — vier, 12 — zwölf, 0 — null, 6 — sechs, 3 — drei, 7 — sieben, 10 — zehn.
2. Числа от 13 и до 19 образуются путем прибавления суффикса — zehn к обычному количественному числительному.
16 — sechszehn sechzehn
17 — siebenzehn siebzehn
3. Числа 20, 50, 40 и т.д. образуются путем прибавления суффикса -zig. А число 30 имеет свой собственный суффикс: drei ßig.
И еще исключения: 20 — zweizig zwanzig, 60 — sechszig sechzig
Кстати суффикс — zig может использоваться и как самостоятельное слово, означает оно: «очень много».
Er kennt zig Leute in Deutschland. — Он знает очень много людей в Германии.
4. Начиная изучать числа на немецком выше 20 — 25, 36, 95, 48 и т.д. многие новички недоумевают, потому что в немецком языке сначала нужно произнести единицу, а потом десяток. То есть число 45 пишется: «fünfundvierzig»: дословный, вернее побуквенный русский перевод звучал бы «пятьсорок».
Запоминаем, что немецкие числа — от 21 до 99 читаются наоборот — сначала единицы, потом десятки и связаны они союзом und.
53 — dreiundfünfzig
94 — vierundneunzig
Поначалу такое построение чисел на немецком кажется бредом и несуразицей. Но к такому использованию быстро привыкаешь. Стоит только потрудиться дня три и переводить различные комбинации, и потом на другом иностранном языка (если вы до этого изучали английский, например) так и хочется воспроизвести немецкий порядок при использовании числительного.
5. Цифра 1 = eins теряет свою последнюю букву, когда входит в состав сложных числительных: 21 — einundzwanzig, а не einsundzwanzig.
6. Сотни и тысячи образуются путём добавления слова к обычному количественному числительному слов -hundert и -tausend. Здесь всё легко, никаких исключений:
100 — (ein)hundert, 200 — zweihundert, 800 — achthundert
2000 — zweitausend, 5000 — fünftausend, 7000 — seibentausend
7. Немецкие сложные числительные, состоящие из двух и более цифр пишутся слитно, образуя ну очень длинные слова. Кроме названий миллионов и миллиардов — которые пишутся отдельно от всех остальной части числа на немецком.
138 — (ein)hundertachunddreißig
3758 — dreitausendsiebenhundertachtundvierzig
532 951 — fünfhundertzweiunddreißigtausendneunhunderteinundfünfzig
8 247 356 — acht Millionen zweihundersibenundvierzigtausenddreihundertsechsundfünfzig
Теперь Ваша очередь, переведите-ка и напишите прописью следующее число 7 564 986…
8. Года в немецком языке читаются особенным образом — не тысячами, а сотнями:
1994 — neunzehnhundertvierundneunzig
1242 — zwölfhundertzweiyndvierzig
Исключениями являются тысячелетия без сотен, например нынешний год:
2015 — zweitausendfünfzehn
1073 — tausenddreiundsiebzig
В предложениях года употребляются так:
Либо вообще без предлога и слова «год»: 2006 hatten wir Besuch aus Afrika.
Или же таким образом: Im Jahre 2006 hatten wir besuch aus Afrika. — В 2006 году у нас были гости из Африки.
9. Порядковые числительные образуются в немецком языке следующим образом:
1 — 19: количественное числительное (eins, drei, fünf) + t + нужное окончание
Начиная с числа 20: число + st + окончание
eins — einste — erste — первый
drei — dreiste — dritte — третий
После порядкового числительного написанного цифрой в немецком языке всегда ставится точка: der 2.Platz
10. Вместо цифры zwei немцы часто произносят Zwo, чтобы собеседник не перепутал с похожей по произношению drei.
Es ist zwo Uhr. — Сейчас два часа.
Числа на немецком: поехали дальше…
11. Дробные числительные читаются следующим образом:
1/2 — ein halb
1/3 до 1/19: читается верхняя цифра дроби, затем нижняя и прибавляется суффикс — tel. И здесь есть исключения: три в роли знаменателя читается не как количественное, а как порядковое. У цифры 7 — sieben — опять теряются последние две буквы. И еще одно малюсенькое исключение…найдете сами?
1/3 — ein Drittel
1/4 — ein Viertel
2/5 — zwei Fünftel
5/6 — fünf Sechstel
4/7 — vier Siebtel
5/8 — fünf Achtel
1/9 — ein Neuntel
Начиная с 1/20 прибавляется — stel:
1/1000 — ein Tausendstel
13/40 — dreizehn Vierzigstel
Дробные числительные, имеющие в своем составе целое число пишутся слитно: 3 1/2 — dreieinhalb.
А дробное число 1 1/2 (один с половиной) имеет два варианта произношения: eineinhalb = anderthalb
12. Десятичные дроби в немецком языке чиатаются вот так:
3, 5 — drei Komma fünf
3,52 — drei Komma fünf zwei
0,0271 — Null Komma Null zwei sieben eins
13. Из порядковых числительных путем добавления суффикса -ns образуется форма для перечисления чего-либо:
Radfahren ist erstens praktisch, zweitens günstig und drittens gesund. — Езда на велосипеде это: во-первых — практично, во-вторых — доступно, а в третьих — полезно для здоровья.
14. Дата в немецком языке читается иногда с использованием названия месяца — 01.09 — erste September
А порой даже в разговорной речи немцы произносят цифру, а не месяц — Heute ist erste Neunte. ( Обратите внимание, что вторая цифра, обозначающая месяц начинается с большой буквы!) Хотя чаще этот вариант встречается в деловой сфере.
Посмотрите как меняется артикль перед датой и окончание числительного:
Heute ist der 1.(erste) September. — Сегодня первое сентября.
Am Samstag, dem 1. (ersten) August komme ich zu dir. — В субботу первого сентября я приду к тебе.
Если вы хотите датами обозначить какой-то промежуток времени, то читаться это будет так:
Ich bin vom 15.08 bis 21.08.2014 (vom fünfzehn ten bis einundzwanzig sten Acht en zweitausendvierzehn) nicht im Büro zu erreichen. — Меня не будет в офисе с 15.08 по 21.08.2014.
В письмах обычно ставят город и дату, и если эту дату вам нужно прочитать, то звучать это будет вот так:
Frankfurt, 24.12.2006 — Frankfurt, den vierundzwanzig sten Zwölf ten zweitausendsechs.
15. Ein Dutzend часто используется в обычной немецкой речи и переводится с немецкого как «дюжина» = число 12.
Sie bestellt ein Dutzend Eier. — Она заказала 12 яиц.
Множественное число этого слова = Dutzende в свою очередь означает «много»:
Viele Dutzende waren zur Demonstration gekommen. — Многие пришли на демонстрацию.
16. Используя предлог zu перед немецким порядковым числительным, и откидывая у числительного окончание получаем форму, указывающую количество персон:
zu dritt — втроем
zu fünft — впятером
17. Цены читаются вот так:
4,99 € — vier Euro neunundneunzig
0,50 € — fünfzig Cent
18 . И еще в немецком языке числительные используется для образования следующих форм:
2 + fach = zweifach — двукратно
3 + fach = dreifach — троекратно
1 + mal = einmal — один раз
2+ mal = dreimal — два раза, дважды
Ich brauche diesen Vertrag in dreifacher Kopie. — Мне нужен этот договор в трех экземплярах.
Es gibt Leute, die dreimal täglich Kartoffeln essen möchten. — Есть люди, которые хотят есть картофель три раза (трижды) в день.
Ich habe fünfmal angerufen und zweimal geklingelt. — Я пять раз позвонил по телефону, и два раза нажал на звонок.
19 . Ein Paar и ein paar в немецком языке два разных слова! Первое обозначает привычное «пара», а второе — которое пишется с маленькой буквы обозначает «неопределенное количество чего-либо.»
20. И снова про года… Как прочитать вот такое: 15 v.Chr или 312 n.Chr?
15 v.Chr — fünfzehn vor Christus — 15 год до нашей эры
313 n.Chr — dreihundertdreizehn nach Christus — 313 год нашей эры
Когда речь идет о целом десятилетии пишется и читается это вот так:
die 90er — 90 — ые (девяностые). Читаем: die Neunziger или die neunziger Jahre.
На этом всё про числа на немецком. Хотя, нетронутым остался еще очень важный пункт, связанный с цифрами и числами — а именно: часы и время. Но это слишком обширная тема, поэтому о ней — отдельным постом.
Источник статьи: http://www.das-germany.de/chisla-na-nemetskom/
Немецкие числительные за 20 шагов
1. Начнем с простейшего — цифры от 0 до 12, которые необходимо заучить назубок. Если вы только начинаете их учить, советую вам делать это не в привычном порядке: 1,2,3,4. А вразброс! Чтобы потом не загибать пальцы как первоклашка, вспоминая цифру 7.
2 — zwei, 9 — neun, 5 — fünf, 11 — elf, 8 — acht, 1 — eins, 4 — vier, 12 — zwölf, 0 — null, 6 — sechs, 3 — drei, 7 — sieben, 10 — zehn.
2. Числа от 13 и до 19 образуются путем прибавления суффикса — zehn к обычному количественному числительному.
16 — sechszehn sechzehn
17 — siebenzehn siebzehn
3. Числа 20, 50, 40 и т.д. образуются путем прибавления суффикса -zig. А число 30 имеет свой собственный суффикс: drei ßig.
И еще исключения: 20 — zweizig zwanzig, 60 — sechszig sechzig
Кстати суффикс — zig может использоваться и как самостоятельное слово, означает оно: «очень много».
Er kennt zig Leute in Deutschland. — Он знает очень много людей в Германии.
4. Начиная изучать числа на немецком выше 20 — 25, 36, 95, 48 и т.д. многие новички недоумевают, потому что в немецком языке сначала нужно произнести единицу, а потом десяток. То есть число 45 пишется: «fünfundvierzig»: дословный, вернее побуквенный русский перевод звучал бы «пятьсорок».
Запоминаем, что немецкие числа — от 21 до 99 читаются наоборот — сначала единицы, потом десятки и связаны они союзом und.
53 — dreiundfünfzig
94 — vierundneunzig
Поначалу такое построение чисел на немецком кажется бредом и несуразицей. Но к такому использованию быстро привыкаешь. Стоит только потрудиться дня три и переводить различные комбинации, и потом на другом иностранном языка (если вы до этого изучали английский, например) так и хочется воспроизвести немецкий порядок при использовании числительного.
5. Цифра 1 = eins теряет свою последнюю букву, когда входит в состав сложных числительных: 21 — einundzwanzig, а не einsundzwanzig.
6. Сотни и тысячи образуются путём добавления слова к обычному количественному числительному слов -hundert и -tausend. Здесь всё легко, никаких исключений:
100 — (ein)hundert, 200 — zweihundert, 800 — achthundert
2000 — zweitausend, 5000 — fünftausend, 7000 — seibentausend
7. Немецкие сложные числительные, состоящие из двух и более цифр пишутся слитно, образуя ну очень длинные слова. Кроме названий миллионов и миллиардов — которые пишутся отдельно от всех остальной части числа на немецком.
138 — (ein)hundertachunddreißig
3758 — dreitausendsiebenhundertachtundvierzig
532 951 — fünfhundertzweiunddreißigtausendneunhunderteinundfünfzig
8 247 356 — acht Millionen zweihundersibenundvierzigtausenddreihundertsechsundfünfzig
Теперь Ваша очередь, переведите-ка и напишите прописью следующее число 7 564 986…
8. Года в немецком языке читаются особенным образом — не тысячами, а сотнями:
1994 — neunzehnhundertvierundneunzig
1242 — zwölfhundertzweiyndvierzig
Исключениями являются тысячелетия без сотен, например нынешний год:
2015 — zweitausendfünfzehn
1073 — tausenddreiundsiebzig
В предложениях года употребляются так:
Либо вообще без предлога и слова «год»: 2006 hatten wir Besuch aus Afrika.
Или же таким образом: Im Jahre 2006 hatten wir besuch aus Afrika. — В 2006 году у нас были гости из Африки.
9. Порядковые числительные образуются в немецком языке следующим образом:
1 — 19: количественное числительное (eins, drei, fünf) + t + нужное окончание
Начиная с числа 20: число + st + окончание
eins — einste — erste — первый
drei — dreiste — dritte — третий
После порядкового числительного написанного цифрой в немецком языке всегда ставится точка: der 2.Platz
10. Вместо цифры zwei немцы часто произносят Zwo, чтобы собеседник не перепутал с похожей по произношению drei.
Es ist zwo Uhr. — Сейчас два часа.
Числа на немецком: поехали дальше…
11. Дробные числительные читаются следующим образом:
1/2 — ein halb
1/3 до 1/19: читается верхняя цифра дроби, затем нижняя и прибавляется суффикс — tel. И здесь есть исключения: три в роли знаменателя читается не как количественное, а как порядковое. У цифры 7 — sieben — опять теряются последние две буквы. И еще одно малюсенькое исключение…найдете сами?
1/3 — ein Drittel
1/4 — ein Viertel
2/5 — zwei Fünftel
5/6 — fünf Sechstel
4/7 — vier Siebtel
5/8 — fünf Achtel
1/9 — ein Neuntel
Начиная с 1/20 прибавляется — stel:
1/1000 — ein Tausendstel
13/40 — dreizehn Vierzigstel
Дробные числительные, имеющие в своем составе целое число пишутся слитно: 3 1/2 — dreieinhalb.
А дробное число 1 1/2 (один с половиной) имеет два варианта произношения: eineinhalb = anderthalb
12. Десятичные дроби в немецком языке чиатаются вот так:
3, 5 — drei Komma fünf
3,52 — drei Komma fünf zwei
0,0271 — Null Komma Null zwei sieben eins
13. Из порядковых числительных путем добавления суффикса -ns образуется форма для перечисления чего-либо:
Radfahren ist erstens praktisch, zweitens günstig und drittens gesund. — Езда на велосипеде это: во-первых — практично, во-вторых — доступно, а в третьих — полезно для здоровья.
14. Дата в немецком языке читается иногда с использованием названия месяца — 01.09 — erste September
А порой даже в разговорной речи немцы произносят цифру, а не месяц — Heute ist erste Neunte. ( Обратите внимание, что вторая цифра, обозначающая месяц начинается с большой буквы!) Хотя чаще этот вариант встречается в деловой сфере.
Посмотрите как меняется артикль перед датой и окончание числительного:
Heute ist der 1.(erste) September. — Сегодня первое сентября.
Am Samstag, dem 1. (ersten) August komme ich zu dir. — В субботу первого сентября я приду к тебе.
Если вы хотите датами обозначить какой-то промежуток времени, то читаться это будет так:
Ich bin vom 15.08 bis 21.08.2014 (vom fünfzehn ten bis einundzwanzig sten Acht en zweitausendvierzehn) nicht im Büro zu erreichen. — Меня не будет в офисе с 15.08 по 21.08.2014.
В письмах обычно ставят город и дату, и если эту дату вам нужно прочитать, то звучать это будет вот так:
Frankfurt, 24.12.2006 — Frankfurt, den vierundzwanzig sten Zwölf ten zweitausendsechs.
15. Ein Dutzend часто используется в обычной немецкой речи и переводится с немецкого как «дюжина» = число 12.
Sie bestellt ein Dutzend Eier. — Она заказала 12 яиц.
Множественное число этого слова = Dutzende в свою очередь означает «много»:
Viele Dutzende waren zur Demonstration gekommen. — Многие пришли на демонстрацию.
16. Используя предлог zu перед немецким порядковым числительным, и откидывая у числительного окончание получаем форму, указывающую количество персон:
zu dritt — втроем
zu fünft — впятером
17. Цены читаются вот так:
4,99 € — vier Euro neunundneunzig
0,50 € — fünfzig Cent
18 . И еще в немецком языке числительные используется для образования следующих форм:
2 + fach = zweifach — двукратно
3 + fach = dreifach — троекратно
1 + mal = einmal — один раз
2+ mal = dreimal — два раза, дважды
Ich brauche diesen Vertrag in dreifacher Kopie. — Мне нужен этот договор в трех экземплярах.
Es gibt Leute, die dreimal täglich Kartoffeln essen möchten. — Есть люди, которые хотят есть картофель три раза (трижды) в день.
Ich habe fünfmal angerufen und zweimal geklingelt. — Я пять раз позвонил по телефону, и два раза нажал на звонок.
19 . Ein Paar и ein paar в немецком языке два разных слова! Первое обозначает привычное «пара», а второе — которое пишется с маленькой буквы обозначает «неопределенное количество чего-либо.»
20. И снова про года… Как прочитать вот такое: 15 v.Chr или 312 n.Chr?
15 v.Chr — fünfzehn vor Christus — 15 год до нашей эры
313 n.Chr — dreihundertdreizehn nach Christus — 313 год нашей эры
Когда речь идет о целом десятилетии пишется и читается это вот так:
die 90er — 90 — ые (девяностые). Читаем: die Neunziger или die neunziger Jahre.
На этом всё про числа на немецком. Хотя, нетронутым остался еще очень важный пункт, связанный с цифрами и числами — а именно: часы и время. Но это слишком обширная тема, поэтому о ней — отдельным постом.
Источник статьи: http://www.das-germany.de/chisla-na-nemetskom/
Написание цифр прописью на немецком языке
Правописание немецких цифр прописью. Правила произношения и исключения с примерами.
Немецкие числительные за 20 шагов
1. Начнем с простейшего — цифры от 0 до 12, которые необходимо заучить назубок. Если вы только начинаете их учить, советую вам делать это не в привычном порядке: 1,2,3,4. А вразброс!
Чтобы потом не загибать пальцы как первоклашка, вспоминая цифру 7.
А вы знали, что произношение начинает формироваться уже на этапе изучения алфавита? Чтобы не переучиваться потом, лучше сразу взять несколько уроков с преподавателем, а найти его можно в школе Deutsch Online . Записывайтесь и получайте первый урок-знакомство бесплатно!
2 — zwei, 9 — neun, 5 — fünf, 11 — elf, 8 — acht, 1 — eins, 4 — vier, 12 — zwölf, 0 — null, 6 — sechs, 3 — drei, 7 — sieben, 10 — zehn.
2. Числа от 13 и до 19 образуются путем прибавления суффикса — zehn к обычному количественному числительному.
НО. Запоминаем исключения:
3. Числа 20, 50, 40 и т.д. образуются путем прибавления суффикса -zig. А число 30 имеет свой собственный суффикс: dreißig.
И еще исключения: 20 — zweizig zwanzig, 60 — sechszig sechzig
Кстати суффикс — zig может использоваться и как самостоятельное слово, означает оно: «очень много».
4. Начиная изучать числа на немецком выше 20 — 25, 36, 95, 48 и т.д. многие новички недоумевают, потому что в немецком языке сначала нужно произнести единицу, а потом десяток. То есть число 45 пишется: «fünfundvierzig»: дословный, вернее побуквенный русский перевод звучал бы «пятьсорок».
Запоминаем, что немецкие числа — от 21 до 99 читаются наоборот — сначала единицы, потом десятки и связаны они союзом und.
Поначалу такое построение чисел на немецком кажется бредом и несуразицей. Но к такому использованию быстро привыкаешь. Стоит только потрудиться дня три и переводить различные комбинации, и потом на другом иностранном языка (если вы до этого изучали английский, например) так и хочется воспроизвести немецкий порядок при использовании числительного.
5. Цифра 1 = eins теряет свою последнюю букву, когда входит в состав сложных числительных: 21 — einundzwanzig, а не einsundzwanzig.
6. Сотни и тысячи образуются путём добавления слова к обычному количественному числительному слов -hundert и -tausend. Здесь всё легко, никаких исключений:
- 100— (ein)hundert,200 — zweihundert, 800 — achthundert
- 2000 — zweitausend, 5000 — fünftausend, 7000 — seibentausend
7. Немецкие сложные числительные, состоящие из двух и более цифр пишутся слитно, образуя ну очень длинные слова.
Кроме названий миллионов и миллиардов — которые пишутся отдельно от всех остальной части числа на немецком.
- 138 — (ein)hundertachunddreißig
- 3758 — dreitausendsiebenhundertachtundvierzig
- 532 951 — fünfhundertzweiunddreißigtausendneunhunderteinundfünfzig
- 8 247 356 — acht Millionen zweihundersibenundvierzigtausenddreihundertsechsundfünfzig
Теперь Ваша очередь, переведите-ка и напишите прописью следующее число 7 564 986…
8. Года в немецком языке читаются особенным образом — не тысячами, а сотнями:
- 1994 — neunzehnhundertvierundneunzig
- 1242 — zwölfhundertzweiyndvierzig
Исключениями являются тысячелетия без сотен, например нынешний год:
В предложениях года употребляются так:
- Либо вообще без предлога и слова «год»:2006 hatten wir Besuch aus Afrika.
Или же таким образом: Im Jahre 2006 hatten wir besuch aus Afrika. — В 2006 году у нас были гости из Африки.
9. Порядковые числительные образуются в немецком языке следующим образом:
Начиная с числа 20: число + st + окончание
И опять исключения:
- eins — einste — erste — первый
- drei — dreiste — dritte — третий
После порядкового числительного написанного цифрой в немецком языке всегда ставится точка: der 2.Platz
10. Вместо цифры zwei немцы часто произносят Zwo, чтобы собеседник не перепутал с похожей по произношению drei.
- Es ist zwo Uhr. — Сейчас два часа.
Числа на немецком: поехали дальше…
11. Дробные числительные читаются следующим образом:
1/2 — ein halb; 1/3 до 1/19: читается верхняя цифра дроби, затем нижняя и прибавляется суффикс — tel. И здесь есть исключения: три в роли знаменателя читается не как количественное, а как порядковое. У цифры 7 — sieben — опять теряются последние две буквы.
И еще одно малюсенькое исключение…найдете сами?
- 1/3 — ein Drittel
- 1/4 —ein Viertel
- 2/5 — zwei Fünftel
- 5/6 — fünf Sechstel
- 4/7 — vier Siebtel
- 5/8 — fünf Achtel
- 1/9 — ein Neuntel
Начиная с 1/20 прибавляется — stel:
- 1/1000 — ein Tausendstel
- 13/40 — dreizehn Vierzigstel
Дробные числительные, имеющие в своем составе целое число пишутся слитно: 3 1/2— dreieinhalb. А дробное число 1 1/2 (один с половиной) имеет два варианта произношения: eineinhalb = anderthalb
12. Десятичные дроби в немецком языке чиатаются вот так:
- 3, 5 — drei Komma fünf
- 3,52 — drei Komma fünf zwei
- 0,0271 — Null Komma Null zwei sieben eins
13. Из порядковых числительных путем добавления суффикса -ns образуется форма для перечисления чего-либо:
Radfahren ist erstens praktisch, zweitens günstig und drittens gesund. — Езда на велосипеде это: во-первых — практично, во-вторых — доступно, а в третьих — полезно для здоровья.
14. Дата в немецком языке читается иногда с использованием названия месяца — 01.09— erste September
А порой даже в разговорной речи немцы произносят цифру, а не месяц — Heute ist erste Neunte. ( Обратите внимание, что вторая цифра, обозначающая месяц начинается с большой буквы!) Хотя чаще этот вариант встречается в деловой сфере.
Посмотрите как меняется артикль перед датой и окончание числительного:
- Heute ist der 1.(erste) September. — Сегодня первое сентября.
- Am Samstag, dem 1. (ersten) August komme ich zu dir. — В субботу первого сентября я приду к тебе.
Если вы хотите датами обозначить какой-то промежуток времени, то читаться это будет так:
- Ich bin vom 15.08 bis 21.08.2014 (vom fünfzehnten bis einundzwanzigsten Achtenzweitausendvierzehn) nicht im Büro zu erreichen. — Меня не будет в офисе с 15.08 по 21.08.2014.
В письмах обычно ставят город и дату, и если эту дату вам нужно прочитать, то звучать это будет вот так:
- Frankfurt, 24.12.2006 — Frankfurt, den vierundzwanzigsten Zwölften zweitausendsechs.
15. Ein Dutzend часто используется в обычной немецкой речи и переводится с немецкого как «дюжина» = число 12.
- Sie bestellt ein Dutzend Eier. — Она заказала 12 яиц.
Множественное число этого слова = Dutzende в свою очередь означает «много»:
- Viele Dutzende waren zur Demonstration gekommen. — Многие пришли на демонстрацию.
16. Используя предлог zu перед немецким порядковым числительным, и откидывая у числительного окончание получаем форму, указывающую количество персон:
- zu dritt— втроем
- zu fünft— впятером
17. Цены читаются вот так:
- 4,99 € — vier Euro neunundneunzig
- 0,50 € — fünfzig Cent
18. И еще в немецком языке числительные используется для образования следующих форм:
- 2 + fach =zweifach — двукратно
- 3 + fach = dreifach — троекратно
- 1 + mal = einmal — один раз
- 2+ mal = dreimal — два раза, дважды
- Ich brauche diesen Vertrag in dreifacher Kopie. — Мне нужен этот договор в трех экземплярах.
- Es gibt Leute, die dreimal täglich Kartoffeln essen möchten. — Есть люди, которые хотят есть картофель три раза (трижды) в день
- Ich habe fünfmal angerufen und zweimal geklingelt. — Я пять раз позвонил по телефону, и два раза нажал на звонок.
19. Ein Paar и ein paar в немецком языке два разных слова! Первое обозначает привычное «пара», а второе — которое пишется с маленькой буквы обозначает «неопределенное количество чего-либо.»
20. И снова про года… Как прочитать вот такое: 15 v.Chr или 312 n.Chr?
- 15 v.Chr — fünfzehn vor Christus — 15 год до нашей эры
- 313 n.Chr — dreihundertdreizehn nach Christus — 313 год нашей эры
Когда речь идет о целом десятилетии пишется и читается это вот так:
- die 90er — 90 — ые (девяностые). Читаем: die Neunziger или die neunziger Jahre.
На этом всё про числа на немецком. Хотя, нетронутым остался еще очень важный пункт, связанный с цифрами и числами — а именно: часы и время. Но это слишком обширная тема, поэтому о ней — отдельным постом.
Источник статьи: http://deutschpro.ru/grammatika/chislitelnye/kak-pravilno-pishutsya-tsifry-na-nemetskom.html
Числительные в немецком языке. Zahlwörter
Знание и умение ориентироваться в числах – штука крайне полезная и важная в иностранном языке.
Мы с вами познакомимся с самыми основными количественными числительными, благодаря которым вы сможете говорить о своем возрасте, спрашивать цены в магазинах, воспринимать на слух информацию на вокзалах и так далее.
От 0 до 9 | От 10 до 19 | От 20 до 29 | Десятки |
---|---|---|---|
0 – null | 10 – zehn | 20 – zwanzig | 10 – zehn |
1 – eins | 11 – elf | 21 – ein und zwanzig (1 и 20 ) | 20 – zwan zig |
2 – zwei | 12 – zwölf | 22 – zwei und zwanzig (2 и 20 ) | 30 – drei ßig |
3 – drei | 13 – drei zehn (3, 10 ) | 23 – drei und zwanzig (3 и 20 ) | 40 – vier zig |
4 – vier | 14 – vier zehn (4, 10 ) | 24 – vier und zwanzig | 50 – fünf zig |
5 – fünf | 15 – fünf zehn (5, 10 ) | 25 – fünf und zwanzig | 60 – sech zig |
6 – sechs | 16 – sech zehn | 26 – sechs und zwanzig | 70 – sieb zig |
7 – sieben | 17 – sieb zehn | 27 – sieben und zwanzig | 80 – acht zig |
8 – acht | 18 – acht zehn | 28 – acht und zwanzig | 90 – neun zig |
9 – neun | 19 – neun zehn | 29 – neun und zwanzig | 100 – hundert |
После того как вы выучили глагол sein, вы можете говорить о возрасте:
Ich bin sechsundzwanzig (26) Jahre alt. – Мне 26 лет. (дословно: «Я есть 26 лет старый»)
Er ist vierzig(40) Jahre alt. – Ему 40 лет.
Du bist zwanzig(20) Jahre alt. – Тебе 20 лет.
Числительные в немецком языке – особый разговор. Мало того, что числа от 21 до 99 пишутся и читаются наоборот, так еще числа после 101 пишутся слитно и получаются просто огромными по длине.
500 – fünfhundert – пятьсот
4000 – viertausend – четыре тысячи
341 – dreihunderteinundvierzig
40.000 – vierzigtausend
400.000 – vierhunderttausend
1.000.000 – eine Million
3.300.400 – drei Millionen dreihunderttausendvierhundert
Если нужно назвать четырехзначное число, то сначала называется количество тысяч, затем количество сотен, а затем уже двухзначное число – десятки и единицы.
1571 = eintausendfünfhunderteinundsiebzig
Если разбить слово на образующие, то получим:
eintausend + fünfhundert + ein + und + siebzig
(одна тысяча) (пятьсот) (один) (и) (семьдесят)
Числительные отвечают на один из W-вопросов, так называемых W-Fragen.
Указание количества – Wie viel? Wie viele?
Wie viel? – сколько для неисчисляемых
Wie viele? – сколько для исчисляемых
Wie viele Kinder haben Sie? – Сколько у Вас детей?
Ich habe drei Kinder, davon zwei Söhne und eine Tochter. – У меня трое детей, из них двое сыновей и одна дочь.
Wie viel kosten die Tickets? – Сколько стоят билеты?
Sie kosten 54 Euro und 25 Cent. – Они стоят 54 евро и 25 центов.
Wie viele Blumensträuße hast du gekauft? – Сколько букетов цветов ты купил?
3 Sträuße mit je 11 Rosen. – 3 букета по 11 роз.
Указание времени – Wann? Um wie viel Uhr?
Wann hast du Geburtstag? – Когда у тебя день рождения?
Am Mittwoch, dem 23.05. – В среду, 23.05.
Um wie viel Uhr fängt die Stunde an? – В котором часу начинается урок?
Um 8 Uhr kommt der Lehrer und die Stunde beginnt. – В 8 часов приходит учитель, и урок начинается.
Wie lange wartet ihr hier schon? – Как долго вы здесь ждете?
Nur 10 Minuten, wir haben noch Zeit. – Только 10 минут, у нас еще есть время.
Количественные числительные. Kardinalzahlen
eins, zwei, drei, zehn, (ein) hundert, fünftausend, eine Million, zehn Milliarden, …
Порядковые числительные. Ordinalzahlen
1., 2., 3., 4., … /erste, zweite, dritte, vierte, …
Дробные числительные. Bruchzahlen
ein halb, eineinhalb, ein Drittel, drei Fünftel, sieben Zehntel, …
Числительные, которые указывают на действие умножения (дважды, трижды и т.д.). Multiplikationswörter
einfach, zweifach, doppelt, dreifach, fünffach, dreißigfach, tausendfach, zigfach, …
Количественные числительные
Цифра 1 (произносится: eins)
Склоняется как неопределенный артикль, если в предложении заменяет существительное.
Haben Sie Kulis? – У Вас есть ручки?
Без указания на существительное: Ja, einen. – Да, одна.
С указанием на существительное: Ja, einen blauen Kuli und einen roten Kuli. – Да, одна синяя ручка и одна красная ручка.
Ich habe nur ein Auto und nicht drei (Autos)! – У меня одна машина, а не три!
Если eins используется в предложении вместе с определенным артиклем, то в этом случае eins склоняется как имя прилагательное.
Warum hören Sie das eine und nicht das andere Lied? – Почему Вы слушаете одну, а не другую песню?
Du musst aufpassen, was der eine sagt und was der andere tut. – Ты должен обращать внимание на то, что один говорит и что другой делает.
Цифры 2 и 3 склоняются только в падеже датив и генитив. Все остальные количественные числительные не склоняются.
Beno und Anke sind glückluiche Eltern zweier Zwillinge. – Бено и Анке счастливые родители двух близнецов.
Ich gehe ins Kino mit dreien besten Freunden. – Я иду в кино с тремя лучшими друзьями.
Числительные, которые выступают в роли существительных.
die Million, fünf Millionen
die Milliarde, acht Milliarden
die Billion, drei Billionen
Порядковые числительные
Порядковые числительные пишутся цифрами, после них всегда стоит точка («.»). Но могут писаться и буквами: erste , zweite , dritte , neunte , dreizehnte , …
Порядковые числительные от 2 до 19 образуются с помощью -t :
ach t- , zehn t- , vierzehn t- , fünfzehn t- , … + их окончания склоняются как у прилагательных.
Порядковые числительные от 20 образуются с помощью -st :
zwanzig st- , sechsundvierzig st- , neunundsiebzig st- … + их окончания склоняются как у прилагательных.
Обозначение порядка начинается со слов der /die /das erste и заканчивается словами der /die /das letzte .
Die erste Sehenswürdigkeit in Deutschland war für Tim das Brandenburger Tor.
Der letzte Brief von dir bekam ich am Dienstag.
Существует всего несколько исключений в образовании порядковых числительных:
1. = der erste
3. = der dritte
7. = der siebte
8. = der achte
16. = der sechzehnte
17. = der siebzehnte
Для порядковых числительных действует правила склонения прилагательных.
In der neunten Ausgabe dieser Zeitschrift finden Sie einen Bericht über die Weltreise von Michael Braun. – В девятом выпуске этого журнала Вы найдете сообщение о кругосветном путешествии Михаэля Брауна.
2012 feiert man das zweihundertste Jubiläum der Märchen von Gebrüdern Grimm. – В 2012 году празднуется двухсотлетний юбилей сказок братьев Гримм.
Порядковые числительные могут быть в предложении существительными.
Er kam als Zweiter zum Ziel. – Он пришел вторым (как второй) к финишу.
Der Erste in der Klasse war Klaus, er war auch der Klassensprecher. – Первым в классе был Клаус, он также был старостой.
Der wie vielte ist morgen? – Morgen ist Sonntag, der 10.09.2011 /zehnte September zweitausendelf.
Den wie vielten hatten wir gestern? – Gestern hatten wir den 5.01. /den fünften Januar (после глагола haben слова стоят в падеже аккузатив)
Использование числительных в обозначении массы, длины, %, долей и так далее
Die Preisen stiegen um 70%. – Цены выросли на 70%.
30,12% / dreißig Komma eins zwei Prozent
30,12% der Summe ist schon ausgegeben. – 30,12% суммы уже потрачено.
0,3‰ / null Komma drei Promille
Der Busfahrer hatte 0,3‰ Alkohol im Blut. – Водитель автобуса имел 0,3‰ алкоголя в крови.
¼ der Stunde dauert 15 Minuten. – ¼ часа длится 15 минут.
Wir haben eine halbe Torte gegessen. – Мы съели половину торта.
Etwa ¾ der Touristen verbringen ihre Zeit am Strand. – Примерно ¾ туристов проводят свое время на пляже.
1½ kg / eineinhalb = anderthalb Kilogramm
Für diesen riesigen Kuchen brauchen wir 1½ kg Äpfel. – Для этого огромного пирога нам понадобится 1½ кг яблок.
1 Pfd. Mehl nimmt sie, um einen Pflaumenkuchen zu backen. – 1 фунт муки берет она, чтоб испечь сливовый пирог.
100 ml / einhundert Milliliter
Du musst noch 100 ml Milch hinzufügen. – Ты должен добавить еще 100 мл молока.
200 km/h / zweihundert Stundenkilometer
Der neue Wagen von BMW kann schneller als 200 km/h fahren. – Новая машина BMW может ехать быстрее 200 км/ч.
19 m² / neunzehn Quadratmeter
Die Wohnfläche dieser Wohnung beträgt 19 m². – Жилая площадь этой квартиры составляет 19 м².
Sie haben zu Hause ein Aquarium für 50 l³ Wasser. – Дома у них аквариум на 50 л³ воды.
30°C / dreißig Grad Celsius
Anfang der Woche liegen die Tagestemperaturen im ganzen Land bei 30°C. – В начале недели дневные температуры по всей стране будут около 30°C.
-15°C / minus fünfzehn Grad / fünfzehn Grad unter Null
Die kälteste Temperatur in unserer Stadt war -15°C. – Самая холодная температура в нашем городе была -15°C.
am 23.07.1978 / am dreiundzwanzigsten siebten neunzehnhundertachtundsiebzig
Dieser junge Schriftsteller ist am 3.11.1989 geboren. – Этот молодой писатель родился 3.11.1989.
Источник статьи: http://speakasap.com/de/grammar/chislitelnye/
Подскажите пожалуйста,как пишутся или читаются на немецком числа
0 — null [нуль]
1 — eins [‘айнс]
2 — zwei [цва: й]
3 — drei [дра: й]
4 — vier [фи: р]
5 — fuenf [фунф]
6 — sechs [зэкс]
7 — sieben [‘зи: бэн]
8 — acht [‘ахт]
9 — neun [нойн]
10 — zehn [цэ: н]
11 — elf (‘эльф]
12 — zwoelf [цвьольф]
Числительные от 13 до 19 образуются путем сложения единицы и десяти. Ударение падает на первую часть слова, которая иногда модифицируется в написании и произношении. Обратите внимание на число 17. Здесь окончание -en выпадает и число пишется и читается как siebzehn, а не как siebenzehn.
13 dreizehn [‘драйцэ: н]
14 vierzehn [‘фирцэ: н]
15 fuenfzehn [‘фюнфцэ: н]
16 sechzehn [‘зэхьцэ: н]
17 siebzehn [‘зи: пцэ: н]
18 achtzehn (‘ахцэ: н]
19 neunzehn [‘нойнцэ: н]
Десятки, начиная с 20, образуются с помощью суффикса -zig |цихь) , (исключение – 30, где добавляется –ssig), который добавляется к названию единицы.
20 zwanzig [‘цванцихь]
30 dreissig [‘драйсихь]
40 vierzig [‘фирцихь]
50 fuenfzig [‘фунфцихь]
60 sechzig [‘зэхьцихь]
70 siebzig [‘зи: пцихь]
80 achtzig [‘ахцихь]
90 neunzig [‘нойнцихь]
Десятки с единицами образуют сложные слова, в которых сначала ставится единица, затем союз und, а в конце — название десятка; такое числительное пишется слитно.
Примеры:
28 achtundzwanzig
35 fuenfunddreissig
47 siebenundvierzig
53 dreiundfuenfzig
65 fuenfundsechzig
76 sechsundsiebzig
81 einsundachtzig
92 zweiundneunzig
Сотни и тысячи
100 — hundert (‘хундэрт] — сто
1000 — tausend [‘таузднт| — тысяча
500 — fuenfhundert — пятьсот
4000 — viertausend — четыре тысячи.
Примеры:
341 – dreihunderteinsundvierzig
40.000 – vierzigtausend
400.000 – vierhunderttausend
1.000.000 – eine Million
3.300.400 – drei Millionen dreihunderttausendvierhundert
Если нужно назвать четырехзначное число, что сначала называется кол-во тысяч, затем кол-во сотен, а затем уже двухзначное число:
1571 = eintausendfuenfhunderteinsundsiebzig. Для простоты восприятия разобьем слово на составные eintausend + fuenfhundert + eins + und + siebzig (одна тысяча) (пятьсот) (один) (и) (семьдесят) Но, если вы называете год, то немцы называют сразу кол-во сотен, а затем — десятизначное число.
Т. е. 1999 год по немецки будет — neunzehnhundertneunundneunzigste Jahr. В переводе — девятнадцать сотен, девять и девяносто. (приставка -ste указывает на порядковый характер числа — об этом позже)
0 — null [нуль]
1 — eins [‘айнс]
2 — zwei [цва: й]
3 — drei [дра: й]
4 — vier [фи: р]
5 — fuenf [фунф]
0 — null [нуль]
1 — eins [‘айнс]
2 — zwei [цва: й]
3 — drei [дра: й]
4 — vier [фи: р]
5 — fuenf [фунф]
6 — sechs [зэкс]
7 — sieben [‘зи: бэн]
8 — acht [‘ахт]
9 — neun [нойн]
10 — zehn [цэ: н]
11 — elf (‘эльф]
12 — zwoelf [цвьольф]
Числительные от 13 до 19 образуются путем сложения единицы и десяти. Ударение падает на первую часть слова, которая иногда модифицируется в написании и произношении. Обратите внимание на число 17. Здесь окончание -en выпадает и число пишется и читается как siebzehn, а не как siebenzehn.
13 dreizehn [‘драйцэ: н]
14 vierzehn [‘фирцэ: н]
15 fuenfzehn [‘фюнфцэ: н]
16 sechzehn [‘зэхьцэ: н]
17 siebzehn [‘зи: пцэ: н]
18 achtzehn (‘ахцэ: н]
19 neunzehn [‘нойнцэ: н]
Десятки, начиная с 20, образуются с помощью суффикса -zig |цихь) , (исключение – 30, где добавляется –ssig), который добавляется к названию единицы.
20 zwanzig [‘цванцихь]
30 dreissig [‘драйсихь]
40 vierzig [‘фирцихь]
50 fuenfzig [‘фунфцихь]
60 sechzig [‘зэхьцихь]
70 siebzig [‘зи: пцихь]
80 achtzig [‘ахцихь]
90 neunzig [‘нойнцихь]
Десятки с единицами образуют сложные слова, в которых сначала ставится единица, затем союз und, а в конце — название десятка; такое числительное пишется слитно.
Примеры:
28 achtundzwanzig
35 fuenfunddreissig
47 siebenundvierzig
53 dreiundfuenfzig
65 fuenfundsechzig
76 sechsundsiebzig
81 einsundachtzig
92 zweiundneunzig
Сотни и тысячи
100 — hundert (‘хундэрт] — сто
1000 — tausend [‘таузднт| — тысяча
500 — fuenfhundert — пятьсот
4000 — viertausend — четыре тысячи.
Примеры:
341 – dreihunderteinsundvierzig
40.000 – vierzigtausend
400.000 – vierhunderttausend
1.000.000 – eine Million
3.300.400 – drei Millionen dreihunderttausendvierhundert
Если нужно назвать четырехзначное число, что сначала называется кол-во тысяч, затем кол-во сотен, а затем уже двухзначное число:
1571 = eintausendfuenfhunderteinsundsiebzig. Для простоты восприятия разобьем слово на составные eintausend + fuenfhundert + eins + und + siebzig (одна тысяча) (пятьсот) (один) (и) (семьдесят) Но, если вы называете год, то немцы называют сразу кол-во сотен, а затем — десятизначное число.
Т. е. 1999 год по немецки будет — neunzehnhundertneunundneunzigste Jahr. В переводе — девятнадцать сотен, девять и девяносто. (приставка -ste указывает на порядковый характер числа — об этом позже)
6 — sechs [зэкс]
7 — sieben [‘зи: бэн]
8 — acht [‘ахт]
9 — neun [нойн]
10 — zehn [цэ: н]
11 — elf (‘эльф]
12 — zwoelf [цвьольф]
Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/63361792
Русско-немецкий разговорник
На немецком языке говорят в 5 европейских странах: Германии, Австрии, Швейцарии, Лихтенштейне и Ватикане. Эти популярные туристические направления предлагают отдых на любой вкус. Многие путешественники во время поездки общаются с жителями немецкоговорящих стран с помощью онлайн-переводчика. Но планшет может разрядиться, интернет — не ловить. Специально для таких экстренных случаев под рукой должен быть словарь с переводом популярных слов и выражений. Фразы могут понадобиться в любой момент путешествия.
Немецкий язык считается одним из самых простых по произношению. Слова в нем произносятся так же, как и пишутся, за исключением нескольких буквенных сочетаний. Если поездка уже скоро и на изучение языка не остается времени, стоит взять с собой разговорник, составленный в соответствии с современными нормами общения.
Общие и стандартные фразы
Это слова и выражения, которые помогут установить контакт с собеседником, поддержать разговор, задать вопрос или поблагодарить за помощь. Они короткие, простые, но очень полезные.
Русский — Немецкий — Произношение
- Меня зовут (свое имя) Иван — Ich heiße Иван — Ихь ха́йсэ Иван
- Как Вас зовут? — Wie heißen Sie? — Ви ха́йсен зи?
- Помогите мне, пожалуйста — Helfen Sie mir bitte — Хэ́льфэн зи мир би́ттэ
- Извините (для привлечения внимания) — Entschuldigung — Энтшу́льдигунг
- Извините (в значении «Простите») — Entschuldigen Sie — Энтшу́льдигэн зи
- Спасибо — Danke — Да́нкэ
- Большое спасибо — Danke schön/Vielen Dank — Да́нкэ шён / фи́лен данк
- Не за что — Nicht dafür — Нихт дафю́р
- Пожалуйста — Bitte — Би́ттэ
- Приятно познакомиться — Sehr angenehm Sie kennenzulernen — Зэр а́нгенэйм зи ке́ннэнцулернэн kennenzulernen
- Осторожно — Sorgfältig — Зо́ргтфэльтих
- Это мой QR-код о вакцинации — Das ist mein Impf-QR-Code — Дас ист майн иэ́мпиэ́ф куа́р код
- Что, простите? — Wie bitte? — Ви би́тте?
- Все в порядке — Alles ist in Ordnung — А´лес ист ин о́рднунг
- У меня нет времени — Ich habe keine Zeit — Их ха́бэ ка́йнэ цайт
- Не знаю — Weiß nicht — Ва́йс ни́хт
- Без проблем — Kein Problem — Ка́йн пробле́м
- Мне пора идти — Ich muss jetzt gehen — Их мус етцт ге́ен
- Ничего страшного — Macht nichts — Махт ни́хтс
- Подождите меня — Warte auf mich — Ва́ртэ а́уф михь
- Понимаю — Verstehe — Фэрштэ́э
- Вы говорите по-английски? — Sprechen Sie Englisch? — Шпрэ́хэн зи э́нглиш?
- Вы говорите по-русски? — Sprechen Sie Russisch? — Шпрэ´хен зи ру´ссиш?
- Я плохо говорю по-английски — Ich spreche nicht gut Englisch — Ихь шпрэ´хэ ни´хт гу´д э´нглиш
- Я плохо говорю по-немецки — Ich spreche nicht gut Deutsch — Ихь шпрэ´хэ ни´хт гу´д до´йч
- Повторите, пожалуйста, вопрос — Bitte wiederholen Sie die Frage — Би´тте ви´дэрхолен зи ди фра´гэ
- Я не понимаю — Ich verstehe nicht — Ихь фэрштэ´э ни´хьт
- Все понятно — Alles klar — А´лес кла´р
- Интересно — Interessant — Интэрэса´нт
- Ни в коем случае — Auf keinen Fall — А´уф ка´йнэн фа´ль
- Где находится… — Wo befindet sich… — Во бэфи´ндэт зихь…
- Можно войти? — Darf ich rein kommen? — Да´рф ихь ра´йн ко´мен?
- Напишите, пожалуйста, на листочке — Bitte schreiben Sie auf ein Blatt Papier — Би´те шра´йбен зи а´уф а´йн бла´тт папи´р
- Мне нужен переводчик — Ich brauche einen Dolmetscher — Ихь бра´ухэ а´йнэн дольмэ´тчер
- Да — Ja — Я
- Нет — Nein — На´йн
- Чем я могу помочь? — Wie kann ich helfen? — Ви ка´н ихь хэ´льфен?
- Приятного аппетита! — Guten Appetit! — Гу´тэн апети´т!
Приветствия и обращения
Правила приветствия и прощания в Германии не отличаются от российских. Хорошо знакомые люди говорят друг другу «привет» и «пока». С остальными немцы придерживаются более деловых формулировок. Начинать общение с незнакомыми мужчинами и женщинами необходимо с обращения «хер» и «фрау», с незамужними девушками — «фройляйн».
Русский — Немецкий — Произношение
- Доброе утро — Guten Morgen — Гу´тэн мо́рген
- Добрый день (Здравствуйте) — Guten Tag — Гу´тэн таг
- Добрый вечер — Guten Abend — Гу´тэн а́бэнт
- Привет — Hallo — Халло´
- Пока — Tschüs — Чю´с
- До свидания/ прощайте — Auf Wiedersehen — А´уф ви´дэрзэен
- Всего доброго — Alles Gute — А´ллес гу´тэ
- Мужчина — Herr — Хер
- Женщина (замужняя) — Frau — Фра´у
- Девушка (незамужняя) — Fräulein — Фро´йляйн
- Девочка — Mädchen — Мэ´дхен
- Доброй ночи — Gute Nacht — Гу´тэ на´хт
- Как вы поживаете? — Wie geht es Ihnen? — Ви ге´т эс и´нэн
- Как дела? — Wie geht´s? — Ви ге´тс?
- Удачи! — Viel Glück! — Фи´ль глю´к!
- До скорого свидания! — Bis bald! — Бис бальт!
Дата и время
Дата и время на немецком произносятся в том же порядке, что и в русском языке: час, минута, число, месяц, год.
Русский — Немецкий — Произношение
- Утро — Morgen — Мо́ргэн
- День —Tag —Таг
- Вечер — Abend — А´бэнт
- Ночь — Nacht — Нахт
- Рассвет — Morgengrauen — Моргэнгра´уэн
- Который час? — Wie spät ist es? — Ви шпэ́т ист эс?
- Какое сегодня число? — Welches Datum ist heute? — Вэ́льхэс да́тум ист хо́йтэ?
- Какой сегодня день недели? — Welcher Wochentag ist heute? — Вэ́льхэ во́хэнтаг ист хо́йтэ?
- Сегодня — Heute — Хо́йтэ
- Завтра — Morgen — Мо́ргэн
- Вчера — Gestern — Ге́стэрн
- Лето — Sommer — Зо́ммэр
- Зима — Winter — Ви́нтэр
- Осень — Herbst — Хэ́рбст
- Весна — Frühling — Фрю́линг
- Январь — Januar — Я´нуар
- Февраль — Februar — Фэ́бруар
- Март — März — Мэрц
- Апрель — April — Апри́ль
- Май — Mai — Май
- Июнь — Juni — Ю´ни
- Июль — Juli — Ю´ли
- Август — August — А´угуст
- Сентябрь — September — Зэптэ́мбэр
- Октябрь — Oktober — Окто́бер
- Ноябрь — November —Новэ́мбэр
- Декабрь — Dezember— Децэ́мбэр
- Год — Jahr — Яр
- Месяц — Monat — Мо́нат
- Час — Stunde — Шту́ндэ
- Минута — Minute — Мину́тэ
- Секунда — Sekunde — Секу́ндэ
- Понедельник — Montag — Мо́нтак
- Вторник — Dienstag — Ди́нстак
- Среда — Mittwoch — Ми́ттвох
- Четверг — Donnerstag — До́нерстак
- Пятница — Freitag — Фра́йтак
- Суббота — Samstag — За́мстак
- Воскресенье — Sonntag — Зо́нтак
- Сейчас 10 часов 30 минут — Es ist jetzt 10 Stunden 30 Minuten — Эс ист е́тцт це́ен шту́ндэн дра́йцихь мину́тэн
- Скоро полдень — Es ist bald Mittag — Эс ист бальд ми́таг
- Один — Eins — Айнц
- Два — Zwei — Цвай
- Три — Drei — Драй
- Четыре — Vier — Фир
- Пять — Fünf — Фюнф
- Шесть — Sechs — Зехс
- Семь — Sieben — Зи́бэн
- Восемь — Acht — Ахт
- Девять — Neun — Нойн
- Десять — Zehn — Цэйн
- Одиннадцать — Elf — Эльф
- Двенадцать — Zwölf — Цвёльф
Прибытие в страну
По прибытии в Германию гостям нужно ответить на несколько стандартных вопросов. Путешественнику, который пересекает границу Шенгенской зоны на автомобиле, понадобятся следующие документы:
Русский — Немецкий — Произношение
- Заграничный паспорт — Reisepass — Ра́йзэпас
- Виза — Visa — Ви́за
- Медицинская страховка — Krankenversicherung — Кра́нкэнфэрзыхерунг
- Туристическая путевка — Reisegutschein — Ра́йзэнгутшайн
- Национальные водительские права — Nationaler Führerschein — Национа́ле фю́рэршайн
- Страховой полис на автомобиль — Versicherungspolice für ein Auto — Фэрзи́херунгсполисэ фюр а́йн а́уто
- Талон технического осмотра транспортного средства — Gutschein für die technische Inspektion des Fahrzeugs — Гу́тшайн фю́р ди те́хнише инспектио́н дэс фа́рцойгс
В аэропорту
Когда путешественник прилетает в Германию или начинает ездить по стране, у него часто возникают вопросы и просьбы к персоналу аэропорта и другим пассажирам. Разговорник содержит самые распространенные фразы, которые помогут в общении.
Русский — Немецкий — Произношение
- Сколько стоит билет на самолет до Франкфурта? — Wie viel kostet ein Flugticket nach Frankfurt? — Ви фи́ль ко́стэд айн флю́гтикен нах Фра́нкфурт?
- Когда следующий рейс в Берлин? — Wann geht der nächste Flug nach Berlin? — Ван гейт дер нэ́йхстэ флю́г нах Берли́н?
- Можно мне сесть у окна? — Darf ich am Fenster sitzen? — Дарф ихь ам фэ́нстэр зи́тцен?
- Сколько лететь до… (название города)? — Wie viel fliegen…? — Ви филь фли́гэн…?
- Есть рейс на … (название города)? — Es gibt einen Flug nach…? — Эс гибт а́́йнэн флюг нах.
- Когда рейс на … (название города)? — Wenn der Flug geht…? — Вэн дэр флуг гейт…?
- Сколько доплатить за перевес багажа? — Wie viel muss ich für Übergepäck bezahlen? — Ви филь мус ихь фюр ю́бергэпэк бэца́лен
- Сколько алкоголя можно везти в багаже? — Wie viel Alkohol darf ich in meinem Gepäck mitnehmen? — Ви филь алкохо́ль дарф ихь ин ма́йнэм гэпэ́к митнэ́мэн?
- Где мой багаж? — Wo ist mein Gepäck? — Во ист майн гэпэ́к?
- Вот мой багаж — Das ist mein Gepäck — Дас ист майн гэпэ́к
- Вот мои билеты — Hier sind meine Tickets — Хир зинд ма́йнэ ти́кетс
- Где находится место №…? — Wo ist die Ortsnummer…? — Во ист ди о́ртснумэр…?
- Можем мы поменяться местами? — Können wir die Plätze tauschen? — Кё́нэн вир ди плэ́тцэ та´ушен?
- Мне нужен гигиенический пакет — Ich brauche einen Hygienebeutel — Ихь бра́ухэ а́йнэн хигиэнэбо́йтэль
- Я потерял посадочный талон — Ich habe meine Bordkarte verloren — Ихь ха́бэ ма́йнэ бо́рдкартэ фэрло́рэн
- Потерялся мой багаж — Mein Gepäck war verloren — Майн гэпэ́к вар фэрло́рэн
- Во сколько посадка на рейс? — Um wie viel Uhr besteigen Sie Ihren Flug? — Ум ви филь ур бешта́йген зи и́рен флуг?
- Я хотел бы забронировать билет на рейс №… — Ich möchte einen Flug buchen №… — Ихь мё́хтэ а́йнэн флуг бу́хен…
- Где проходит регистрация? — Wo kann ich einchecken? — Во кан ихь айнчэ́кен?
- Где терминал для международных рейсов? — Wo ist das internationale Terminal? — Во ист дас интернациона́ле термина́л?
- Где терминал для внутренних рейсов? — Wo ist das Inlandsterminal? — Во ист дас инла́ндстерминал?
- Где мне зарегистрировать мой багаж? — Wo kann ich mein Gepäck aufgeben? — Во кан ихь майн гэпэ́к ауфгэ́бэн?
- Помогите мне с чемоданами — Hilf mir mit meinen Koffern — Хи́льф мир мит ма́йнэн ко́фэрн
- Где получить мой багаж? — Wo bekomme ich mein Gepäck? — Во бэко́ммэ ихь майн гэпэ́к?
- Я могу взять эту сумку в салон? — Darf ich diese Tasche mit in den Salon nehmen? — Дарф ихь дизэ та́шэ мит ин дэн сало́н нэ́мэн?
- Могу я взять эту жидкость на борт? — Darf ich diese Flüssigkeit mit an Bord nehmen? — Дарф ихь ди́зэ флю́сихькайт мит ан борд нэ́мэн?
- Мне нужна справочная служба аэропорта — Ich brauche einen Flughafen-Helpdesk — Ихь бра́ухэ а́йнэн флу́гхафэн-хе́лпдэск
- Покажите мне, где находится комната матери и ребенка — Zeig mir, wo das Mutter-Kind-Zimmer ist — Цайг мир, во дас му́тэр- кинд-ци́ммэр ист
На вокзале
Русский — Немецкий — Произношение
- Расписание движения поездов — Zugfahrplan — Цугфа́рплан
- Сколько стоит билет до… — Wie viel kostet eine Fahrkarte für. — Ви филь ко́стэт а́йнэ фа́ркартэ фюр…
- Два билета до Ганновера, пожалуйста — Bitte zwei Tickets nach Hannover — Би́ттэ цвай ти́кетс нах Хано́вэр
- Один билет в Мюнхен, туда и обратно — Eine Fahrkarte nach München, Hin- und Rückfahrt — А´йнэ фа́ркартэ нах Мю́нхен, хин- унд ру́кфарт
- Есть билеты на завтра? — Gibt es Tickets für morgen? — Гибт эс ти́кетс фюр мо́ргэн?
- Где туалет? — Wo ist die Toilette? — Во ист ди туале́тэ?
- С какой платформы отправляется поезд в Берлин? — Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Berlin? —Фон вэ́лхем ба́нстайг фэрт дэр цуг нах Бэрли́н?
- Поезд 1 класса — Zug 1. Klasse — Цуг э́рсте кла́ссэ
- Поезд 2 класса — Zug 2. Klasse — Цуг цва́йтэ кла́ссэ
- Сидячий вагон — Sitzendes Auto — Зи́тцэндэс а́уто
- Плацкарт — Reservierter Platz — Рэзерви́ртэр платц
- Купе — Coupe — Куп
- Камера хранения — Gepäcklagerung — Гэпэкла́гэрунг
- Обмен валюты — Geldwechsel — Гэ́лдвэхзэль
- Сколько по времени поезд едет до Гамбурга? — Wie lange dauert die Bahnfahrt nach Hamburg? — Ви ла́нгэ да´уэрт ди ба´нфарт нах ха́мбург?
- Когда прибывает поезд? — Wann kommt der Zug an? — Ван комт дэр цуг ан?
- Во сколько отбывает поезд? — Wann fährt der Zug ab? — Ван фэрт дэр цуг аб?
- В поезде есть вагон-ресторан? — Gibt es einen Speisewagen im Zug? — Гибт эс а́йнэн шпа́йсэвагэн им цуг?
- Подскажите, какой номер у этого вагона? — Sag mir, wie lautet die Nummer dieses Autos? — Заг мир, ви ла́утэт ди ну́мэр ди́зэс а́утос?
- Какой номер этой платформы? — Wie lautet die Nummer dieser Plattform? — Ви ла́утэт ди ну́мэр ди́зэр платфо́рм?
- Где выход в город с вокзала? — Wo ist der Ausgang in die Stadt vom Bahnhof? — Во ист дэр а́усганг ин ди штадт фом ба́нхоф?
- Где можно посмотреть расписание поездов? — Wo kann ich den Fahrplan einsehen? — Во кан ихь дэн фа́рплан айнзэ́эн?
- Где можно купить билет? — Wo kann ich ein Ticket kaufen? — Во кан ихь айн ти́кет ка́уфэн?
- Это неудобный вагон — Dies ist eine unbequeme Beförderung — Диз ист айнэ убэ́ркьемэ бэфо́рдэрунг
- Вы заняли мое место — Du hast meinen Platz eingenommen — Ду хаст ма́йнэн платц айнгэно́ммэн
- Поезд опаздывает — Der Zug hat Verspätung — Дэр цуг хат фэршпэ́тунг
- С какого вокзала я могу добраться до Дюссельдорфа? — Von welchem Bahnhof komme ich nach Düsseldorf? — Фон вэ́лхем ба́нхоф ко́мэ ихь нах Ду́сэдорф?
- Я хочу сдать билет — Ich möchte diesen Fahrschein stornieren — Ихь мё́хтэ ди́зэн фа́ршайн што́рнирэн
Таможня и паспортный контроль
Русский — Немецкий — Произношение
- Таможня — Zoll — Золь
- Паспортный контроль — Passkontrolle — Па́сконтроле
- Предъявите ваш паспорт — Zeigen Sie Ihren Pass — Ца́йгэн зи и́рэн пасс
- Вот мой паспорт — Hier ist mein Reisepass — Хир ист майн ра́йзепасс
- Цель приезда в Германию? — Was ist der Zweck nach Deutschland zu kommen? — Вас ист дэр цвэк нах До́йчланд цу ко́ммен?
- Я приехал в составе туристической группы — Ich kam als Teil einer Touristengruppe — Ихь кам альс та́йль а́йнэр тури́стенгруппэ
- Командировка — Geschäftsreise — Гэшэ́фтсрайзэ
- Сколько времени будете в стране? — Wie lange wirst du im Land sein? — Ви ла́нгэ вирст ду им ланд зайн?
- Где остановились? — Wo bleiben Sie? — Во бля́йбэн зи?
- Я остановился в отеле — Ich übernachte in einem Hotel — Ихь у́бэрнахтэ ин а́йнэм хотэ́л
- Вы раньше бывали Германии? — Warst du schon einmal in Deutschland? — Варст ду шон а́йнмаль ин До́йчланд?
- Я часто приезжаю в Германию — Ich komme oft nach Deutschland — Ихь ко́ммэ офт нах До́йчланд
- Я впервые в Германии — Dies ist mein erstes Mal in Deutschland — Дис ист майн э́рстэс маль ин До́йчланд
- У меня есть приглашение от друзей — Ich habe eine Einladung von Freunden — Ихь ха́бэ а́йнэ а́йнладунг фон фро́йндэн
- Я приехал на стажировку по приглашению работодателя — Ich kam für ein Praktikum auf Einladung eines Arbeitgebers — Ихь кам фюр айн пра́ктикум а́уф а́йнладунг а́йнэс а́рбайтгэбэрс
- Вы заполнили таможенную декларацию? — Haben Sie die Zollanmeldung ausgefüllt? — Ха́бэн зи ди зо́ланмэлдунг а́усгэфюльт?
- Я заполнил декларацию — Ich habe die Erklärung ausgefüllt — Ихь ха́бэ ди эрклэ́рунг а́усгэфюльт
- У вас есть бланки на русском языке? — Haben Sie Formulare auf Russisch? — Ха́бэн зи формула́рэ а́уф ру́сиш?
- Я прибыл самолетом из (название города) … — Ich bin mit dem Flugzeug angereist von… — Ихь бин мит дэм флу́гцойг а́нгэрайст фон…
- Меня встречают друзья — Freunde treffen mich — Фро́йндэ трэ́фэн михь
- Это личные вещи — Das sind persönliche dinge — Дас зинд пэрзо́нлихе ди́нгэ
- Я везу сувениры — Ich trage Souvenirs — Ихь тра́гэ су́венирс
- У меня нечего декларировать — Ich habe nichts anzumelden — Ихь ха́бэ нихтс анцумэ́лден
- Я приехал из России — Ich komme aus Russland — Ихь ко́мэ а́ус Ру́ссланд
- Я не знал, что это нужно декларировать — Ich wusste nicht, dass es deklariert werden muss — Ихь ву́стэ нихт, дасс эс дэклари́рт вэ́рдэн мус
- Это мой багаж — Das ist mein Gepäck — Дас ист майн гэпэ́к
- Предоставьте мне переводчика — Stellen Sie mir einen Dolmetscher zur Verfügung — Штэ́лен зи мир а́йнен долмэ́тчер цур фэрфю́гунг
- Зеленый коридор — Grüner Korridor — Грю́нэр коридо́р
- Оплатите пошлину — Zahle die Gebühr — Ца́ле ди гэбю́р
- Служба безопасности — Sicherheitsdienst — Зи́херхайтсдинст
- Металлодетектор — Metalldetektor — Мета́лдэтэктор
- Рентгеновский аппарат — Röntgengerät — Рё́нтгенгэрэт
Транспорт: такси и автобусы
Общественный транспорт в Германии почти никогда не опаздывает. Если на остановочном павильоне написано, что автобус должен подъехать в 8.00, он будет на месте минута в минуту. Но в некоторых городах есть остановки, на которых никогда не останавливается транспорт. Это павильоны-фантомы, которые нужны для поиска людей с болезнью Альцгеймера. Обычно такие остановки устанавливают вблизи клиник или домов престарелых, чтобы страдающие потерей кратковременной памяти пациенты не уходили далеко и не подвергали свою жизнь опасности. Больной человек ждет автобуса, тут его и находит медицинский персонал. Приезжим сложно отличить настоящую остановку от поддельной — эту информацию лучше уточнить у прохожих.
Русский — Немецкий — Произношение
- Где ближайшая станция метро/остановка автобуса? — Wo ist die nächste Metro/Bushaltestelle? — Во ист ди нэ́хстэ мэтро́ / бусха́лтэштэле?
- Сколько стоит проезд? — Wie hoch ist der Fahrpreis? — Ви хох ист дэр фа́рпрайс?
- Сколько стоит доехать до улицы…— Wie viel kostet es, auf die Straße zu kommen…? — Ви филь ко́стэт эс, а́уф ди штра́ссэ цу ко́мэн…?
- Отвезите меня в… — Nimm mich in. — Ним михь ин…
- В аэропорт — Zum Flughafen — Цум флу́гхафэн
- На железнодорожный вокзал — Zum Bahnhof — Цум ба́нхоф
- В гостиницу — Zum Hotel — Цум хоте́л
- В центр города — In die Innenstadt — Ин ди и́нэнштадт
- Вы выходите на следующей остановке? — Steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus? — Шта́йгэн зи ан дэр нэ́хстен ха́лтештеле а́ус?
- Остановите на следующей остановке — Halten Sie an der nächsten Haltestelle an. — Ха́льтэн зи ан дэр нэ́хстэн ха́льтэштэле ан.
- Подскажите, на какой остановке лучше выйти, чтобы добраться до…? — Sagen Sie mir, an welcher Haltestelle ich besser aussteigen sollte… ? — За́гэн зи мир, ан вэ́льхер ха́льтештеле ихь бэ́сер а́усштайгэн зо́льтэ…?
- Где можно взять такси? — Wo bekomme ich ein Taxi? — Во беко́ммэ ихь айн такси́?
- Вызовите, пожалуйста, мне такси — Bitte rufen Sie mir ein Taxi — Би́ттэ ру́фэн зи мир айн такси́
- Отвезите меня по этому адресу — Bring mich zu dieser Adresse — Бринг михь цу ди́зэр адрэ́ссэ
- На каком автобусе я могу добраться до …? — Mit welchem Bus kann ich kam…? — Мит вэ́льхэм бус канн ихь кам…?
- Этот автобус довезет до центральной площади? — Wird dieser Bus mir zum zentralen Platz bringen? — Вирд ди́зэр бус мир цум цэнтра́лэн платц бри́нгэн?
- Это место занято? — Ist dieser Platz besetzt? — Ист ди́зэр платц бэзэ́тцт?
- Можно открыть окно? — Kann ich ein Fenster öffnen? — Канн ихь айн фэ́нстэр о́фнэн?
- Закройте окно — Schließe das Fenster — Шли́ссэ дас фэ́нстэр
- Где найти расписание автобусов? — Wo finde ich den Busfahrplan? — Во фи́ндэ ихь дэн бу́сфарплан?
- Остановите здесь — Stoppe hier — Сто́пэ хир
- Какая следующая остановка? — Was ist der nächste Halt? — Вас ист дэр нэ́хстэ хальт?
- Через сколько остановок мне выходить? — Wie viele Haltestellen muss ich aussteigen? — Ви филе ха́льтэштэлен мус ихь а́усштайгэн?
- Где я могу сесть на автобус до аэропорта? — Wo kann ich den Flughafenbus nehmen? — Во кан ихь дэн флу́гхафенбус не́мен?
- Помогите мне купить билет — Helfen Sie mir ein Ticket zu kaufen — Хэ́льфэн зи мир айн ти́кет цу ка́уфэн
- Прокомпостируйте здесь — Hier entwerten — Хир энтвэ́ртэн
- Где купить мульти-билет? — Wo kann ich ein Multiticket kaufen? — Во канн ихь айн му́льтитикэт ка́уфэн?
- До скольки ходит этот транспорт? — Wie weit geht dieser Transport? — Ви вайт гейт ди́зэр тра́нспорт?
- У меня только крупная купюра. Найдется сдача? — Ich habe nur eine große Rechnung. Gibt es eine Änderung? — Ихь ха́бэ нур а́йнэ гроссэ рэ́хнунг. Гибт эс а́йнэ э́ндэрунг?
- Какой это номер автобуса? — Wie lautet die Busnummer? — Ви ла́утэт ди бу́снуммэр?
Ориентация в городе
Несколько полезных фраз помогут не заблудиться в незнакомом немецком городе, правильно проложить маршрут и сэкономить время и силы.
Русский — Немецкий — Произношение
- Где находится музей? — Wo ist das Museum? — Во ист дас музэ́ум?
- Когда начинается… — Wann geht es los… — Ванн гейт эс лос…
- Экскурсия — Ausflug — А´усфлуг
- Концерт — Konzert — Ко́нцерт
- Представление — Darstellung — Да́рштэллунг
- Я ищу … (название объекта). Это далеко отсюда? — Ich suche nach. Es ist weit von hier — Ихь зу́хэ нах…эс ист вайт фон хир?
- Как пройти к… (название объекта)? — Anfahrt zum…? — Анфа́рт цум…?
- Извините, я не местный. Подскажите, как добраться до… — Entschuldigung, ich bin nicht lokal. Sag mir, wie ich komme…— Энтшу́льдигунг, ихь бин нихт лока́ль. Заг мир, ви ихь ко́ммэ…
- Поверните направо — Biegen Sie rechts ab — Би́гэн зи рехтс аб
- Поверните налево — Biegen Sie links ab — Би́гэн зи линькс аб
- Следуйте прямо — Folge geradeaus — Фо́льгэ гэра́дэаус
- Перекресток — Kreuzung — Кро́йцунг
- Перейти дорогу — Überquere die Straße — У´бэркьэрэ ди штра́ссэ
- Где находится больница? — Wo befindet sich das Krankenhaus? — Во бэфи́ндэт зих дас Кра́нкенхаус?
- Как дойти до банка? — Wie komme ich zur Bank? — Ви ко́ммэ ихь цур банк?
- Где ближайшая остановка общественного транспорта? — Wo ist die nächste Haltestelle der öffentlichen Verkehrsmittel? — Во ист ди нэ́хстэ ха́лтэштэле дэр о́фэнтлихен фэ́ркэсмиттэль?
- Площадь/сквер — Platz — Платц
- Парк — Der Park — Дэр парк
- Рынок — Markt — Маркт
- Аллея — Gasse — Га́ссэ
- Улица — Die Straße — Ди штра́ссэ
- Автобус — Bus — Бус
- Метро — Metro — Мэтро́
- Ресторан — Ein Restaurant — Айн рэстара́нт
- Театр — Theater — Тэа́тэр
- Гостиница — Hotel — Хотэ́л
- Аптека — Apotheke — Апотэ́кэ
- Соблюдайте социальную дистанцию — Soziale Distanz halten — Социа́лэ диста́нц ха́льтен
- Носите маски и перчатки — Masken und Handschuhe tragen — Ма́скэн унд ха́ндшуэ тра́гэн
- Скажите, есть ли рядом кафе? — Sag mir, gibt es ein Café in der Nähe? — Заг мир, гибт эс айн кафэ́ ин дэр нэ́э?
- Когда ближайший рейс до центра города? — Wann geht der nächste Flug ins Stadtzentrum? — Ванн гэйт дэр нэ́хстэ флюг инс шта́дтцентрум?
- Как называется эта улица? — Wie heißt diese Straße? — Ви хайст ди́зэ штра́ссэ?
- Покажите на карте — Auf der Karte anzeigen — Ауф дэр ка́ртэ анца́йгэн
- Смогу ли я дойти пешком до музея? — Kann ich das Museum zu Fuß erreichen? — Канн ихь дас музе́ум цу фусс ера́йхен?
- В какое время открыт зоопарк? — Wann ist der Zoo geöffnet? — Ванн ист дэр зоо гэо́фнэт?
- Где ближайшая парковка? — Wo ist der nächste Parkplatz? — Во ист дэр нэ́хстэ па́ркплац?
- Как называется эта остановка? — Wie heißt diese Haltestelle? — Ви хайст ди́зэ ха́льтэштэлэ?
- Это можно фотографировать? — Darf es fotografiert werden? — Дарф эс фотографи́рт вэ́рдэн?
- Посторонним вход воспрещен — Kein Zutritt für Unbefugte — Кайн цутри́тт фюр у́нбэфугтэ
- Не работает, сломано — Funktioniert nicht, ist kaputt — Функтиони́рт нихт, ист капу́т
- Открыто — Offen — О´ффэн
- Закрыто — Abgeschlossen — А´бгэшлоссэн
- Где я могу арендовать машину? — Wo kann ich ein Auto mieten? — Во кан ихь айн а́уто ми́тэн?
- Далеко ли автозаправочная станция? — Ist die Tankstelle weit weg? — Ист ди та́нкштэлэ вайт вэг?
- Пешеходный переход — Fußgängerübergang — Фу́ссгэнгэрюбэрганг
- Туалет — Toilette — Туалэ́тэ
Гостиница и размещение в номере
Номер в отеле лучше забронировать заранее, чтобы на таможне не возникло лишних вопросов. Если номер или гостиница чем-то не устраивают, всегда можно переехать. Главное, правильно объяснить суть претензий персоналу.
Русский — Немецкий — Произношение
- Моя фамилия…— Mein Nachname ist…— Майн на́хнамэ ист…
- Есть ли у Вас свободные номера? — Haben Sie freie Zimmer? — Ха́бэн зи фра́йэ ци́ммэр?
- Для меня забронирован номер — Für mich ist ein Zimmer gebucht — Фюр мих ист айн ци́ммэр гэбу́хт
- Я хочу забронировать номер… —I ch möchte ein Zimmer buchen. — Ихь мё́хтэ айн ци́ммер бу́хен…
- Одноместный — Single — Зи́нгле
- Двухместный — Doppelt — До́ппэлт
- Семейный — Familie — Фами́лиэ
- С ванной комнатой — Mit Bad — Мит бад
- Для некурящих — Für Nichtraucher — Фюр ни́хтраухэр
- С вай-фай — Mit WLAN — Мит вейла́н
- С завтраком — Mit Frühstück — Мит фрю́штюк
- Полупансион — Halbpension — Ха́лбпэнсион
- Полный пансион — Vollpension — Фо́лпэнсион
- На одну ночь — Für eine Nacht — Фюр а́йнэ нахт
- На 3 дня — Für 3 Tage — Фюр драй та́гэ
- На 1 неделю — Für 1 Woche — Фюр айнэ вохэ
- Есть ли скидки на номер? — Gibt es rabatte für das Zimmer? — Гибт эс раба́ттэ фюр дас ци́ммэр?
- Сколько стоит номер за одного человека в сутки? — Was kostet es pro Nacht Person? — Вас ко́стэт эс про нахт пе́рсон?
- Мне нужен другой номер — Ich brauche eine andere Nummer — Ихь бра́ухэ а́йнэ а́ндэрэ ну́мэр
- В какое время начинается завтрак? — Wann beginnt das Frühstück? — Ван бе́гинт дас фрю́штюк?
- Это очень дорого — Das ist sehr teuer — Дас ист зэр то́йэр
- Есть номер дешевле? — Gibt es ein günstigeres Zimmer? — Гибт эс айн гю́нстигэрэс ци́ммэр?
- Когда нужно платить за номер?— Wann muss ich das Zimmer bezahlen? — Ван мус ихь дас ци́ммэр бэца́лен?
- Мне нравится этот номер — Ich mag diese Nummer — Ихь маг ди́зэ ну́мэр
- Мне не нравится этот номер — Ich mag diese Nummer nicht — Ихь маг ди́зэ ну́мэр нихт
- Шумно — Laut — Ла́ут
- Душно — Es ist stickig — Эс ист шти́кихь
- Соседи — Nachbarn — На́хбарн
- Сломался кондиционер — Die Klimaanlage ist kaput — Ди кли́маанлагэ ист капу́т
- Я хочу заказать еду в номер — Ich möchte Essen aufs Zimmer bestellen — Ихь мё́хтэ э́ссэн а́уфс ци́ммэр бэштэ́лен
- Разбудите меня в 7 утра, пожалуйста — Weck mich bitte um 7 Uhr morgens auf — Вэк михь би́ттэ ум зи́бен ур мо́ргэнс а́уф
- Оплата картой или наличными? — Zahlung mit Karte oder Bargeld? — Ца́лунг мит ка́ртэ о́дэр ба́ргэлд?
- Я хочу продлить время проживания в номере — Ich möchte die Aufenthaltszeit im Zimmer verlängern — Ихь мё́хтэ ди а́уфэнталтсцайт ин ци́ммэр фэ́рлэнгэрн
- У меня сломался чайник — Mein Wasserkocher ist kaputt — Майн ва́сэркохэр ист капу́т
- В моем номере не работает душ — Die Dusche funktioniert in meinem Zimmer nicht — Ди ду́шэ функциони́рт ин ма́йнэм ци́ммэр нихт
- У меня в номере перегорела лампочка — Die Glühbirne in meinem Zimmer ist durchgebrannt — Ди глу́бирнэ ин ма́йнэм ци́ммэр ист ду́рхгэбрант
- Вызовите горничную — Rufen Sie das Dienstmädchen an — Ру́фэн зи дас ди́нстмэдхен ан
- Могу ли я жить в комнате с собакой / кошкой? — Kann ich ein Zimmer mit einem Hund / einer Katze teilen? — Кан ихь айн ци́ммэр мит а́йнэь хунд/ а́йнэр ка́тцэ та́йлэн?
Покупки в магазине и на рынках
В любой стране туристы обязательно отправляются в сувенирные лавки или на продуктовые рынки. Процесс покупок в магазинах Германии ничем не отличается от российских. Фразы из разговорника помогут не растеряться среди витрин, найти нужную вещь и сообщить о некачественном товаре, если это потребуется.
Русский — Немецкий — Произношение
- Сколько это стоит? — Wie viel kostet das? — Ви филь ко́стэт дас?
- Сколько стоит этот сувенир? — Wie viel ist dieses Souvenir wert? — Ви филь ист ди́зэс сувени́р верт?
- Моя очередь — Ich bin dran — Ихь бин дран
- Ваша очередь — Du bist dran — Ду бист дран
- Можете меня пропустить вперед себя? — Kannst du mich vor dir gehen lassen? — Каннст ду михь фор дир ге́ен ла́сен?
- Можно поменять на другой товар? — Kann ich zu einem anderen Produkt wechseln? — Кан ихь цу а́йнэм а́ндэрэн проду́кт ве́хзелн?
- Это очень дорого — Das ist sehr teuer — Дас ист зэр то́йер
- Есть похожая вещь, но дешевле? — Gibt es ähnliches, aber günstiger? — Гибт эс э́нлихэс, а́бэр гю́нстигэр?
- Можно посмотреть? — Kann ich sehen? — Канн ихь зэ́эн?
- Можно примерить? — Kann ich es anprobieren? — Канн ихь эс анпроби́рэн?
- Мне нужен другой размер — Ich brauche eine andere — Größe Ихь бра́ухэ а́йнэ а́ндэрэ гро́сэ
- Есть скидки? — Es gibt rabatte? — Эс гибт раба́ттэ?
- Это плохой товар — Dies ist ein schlechtes — Produk Диз ист айн шлэ́хтэс проду́кт
- Какой срок годности? — Was ist das Verfallsdatum? — Вас ист дас вэрфа́льсдатум?
- Кто производитель товара? — Wer ist der Hersteller des Produkts? — Вэр ист дэр хэ́рштэлэр дэс проду́ктс?
- Пройдите на кассу — Gehen Sie zur Kasse — Гэ́эн зи цур ка́ссэ
- Касса свободна — Die Kasse ist kostenlos — Ди ка́ссэ ист ко́стенлос
- Могу я расплатиться картой? — Kann ich mit Karte bezahlen? — Канн ихь мит ка́ртэ бэца́лэн?
- Могу я расплатиться наличными? — Kann ich Bar bezahlen? — Канн ихь бар бэца́лэн?
- Подскажите, на какой полке находится молоко? — Sag mir, auf welchem Regal die Milch steht? — Заг мир, ауф вэ́льхэм рэга́ль ди милх штейт?
- Подскажите, что лучше выбрать? — Sag mir, was ist besser zu wählen? — Заг мир, вас ист бе́ссэр цу вэ́лэн?
- Продадите дешевле? — Wirst du es billiger verkaufen? — Вирст ду эс били́гэр фэрка́уфэн?
- Это бракованный товар — Das ist ein defektes product — Диз ист айн дэфэ́ктэс проду́кт
- Гастрономия — Gastronomie — Гастроно́ми
- Молоко и молочные продукты — Milch und Milchprodukt — Ми́лх унд ми́лхпродуктэ
- Бытовая химия — Haushalts-Chemikalien — Ха́усхалтс-хэмика́лиэн
- Мясной отдел — Metzgere — Мэ́тцгерай
- Замороженные продукт — Gefriergüter — Гэфри́ргютэр
- Деликатесы — Delikatesswaren — Дэликатэ́сварэн
- Овощной отдел — Obst- und Gemüseabteilung — Обст- унд гэмю́сэабтайлунг
- Рыбный отдел — Fisch — Фиш
- Хлебный отдел — Brotabteilung — Бро́табтайлунг
- Кондитерская — Konditorei — Конди́торай
- Личная гигиена — Persönliche Hygiene — Пэрзо́нлихэ хугиэ́нэ
- Зубная паста — Zahncreme — Ца́нкрэмэ
- Крем для бритья — Rasiercreme — Ра́зиркрэмэ
- Мыло— Seife — За́йфэ
- Парфюмерия — Parfümerie — Парфю́мэри
- Косметика — Kosmetika — Косме́тика
- Средства для уборки дома — Haushaltsreiniger — Ха́усхалтсрайнигэр
- Игрушки — Spielzeuge — Шпи́лцойгэ
- Сувенирный магазин —Souvenirgeschäft — Сувэни́ргэшэфт
- Книжный магазин — Buchhandlung — Бу́ххандлунг
- Обувной магазин — Schuhladen — Шу́ладэн
- Магазин одежды — Bekleidungsgeschäft — Бэкла́йдунгсгэшэфт
- Цветочный магазин — Blumenladen — Блу́мэнладэн
- Зоомагазин — Zooladen — Зо́оладэн
- Фирменный магазин — Markenshop — Ма́ркэншоп
- Супермаркет — Supermarkt — Зу́пэрмаркт
- Торговый центр — Das Einkaufszentrum — Дас айнка́уфсцэнтрум
- Универмаг — Das Kaufhaus — Дас ка́уфхаус
Рестораны, кафе и бары, заказ еды
В Германии очень вкусно готовят. В ресторанах процесс приготовления блюд и напитков возведен в ранг искусства. Чтобы не остаться голодным в чужой стране, путешественнику нужно знать названия продуктов и уметь правильно объяснить, что хочется съесть или выпить.
Русский — Немецкий — Произношение
- Что бы вы хотели заказать? — Was würden Sie bestellen? — Вас ву́рдэн зи бэштэ́лэн?
- Я хотел бы заказать…— Ich würde gerne bestellen. — Ихь ву́рдэ гэ́рнэ бештэ́лэн…
- Я хотел бы забронировать столик — Ich möchte einen Tisch reservieren — Ихь мё́хтэ а́йнэн тиш рэзэрви́рэн
- Это место свободно? — Ist dieser Ort kostenlos? — Ист ди́зэр орт ко́стэнлос?
- Могу я здесь сесть? — Kann ich hier sitzen? — Канн их хир зи́тцен?
- Чего желаете? — Was willst du? — Вас вильст ду?
- Меню, пожалуйста — Die Speisekarte, bitte — Ди шпа́йзэкартэ, би́ттэ
- Я готов сделать заказ — Ich bin jetzt bereit eine Bestellung zu machen — Ихь бин етцт бэра́йт а́йнэ бэштэ́лунг цу ма́хэн
- Я бы хотел съесть — Ich würde gerne essen. — Ихь ву́рдэ гэ́рнэ э́ссэн.
- Овощи — Gemüse — Гемю́зэ
- Мясо — Fleisch — Фляйш
- Рыба — Fisch — Фиш
- Салат — Salat — Зала́т
- Десерт — Nachtisch — На́хтиш
- Фрукты — Obst — Обст
- Лимонад — Limonade — Лимона́дэ
- Красное вино — Rotwein — Ро́твайн
- Белое вино — Weißwein — Ва́йсвайн
- Пиво — Bier — Бир
- Чай — Tee —Тэ́э
- Кофе с молоком — Kaffee mit Milch — Ка́фе мит милх
- Хлеб — Brot — Брот
- Свежевыжатый сок, пожалуйста — Bitte frisch gepressten Saft — Би́ттэ фриш гэпрэ́стэн зафт
- Я бы хотел(а) минеральную воду — Ich möchte Mineralwasser — Ихь мё́хтэ минэра́лвассэр
- Я возьму кока-коллу — Ich nehme Coca-Cola — Ихь нэ́мэ кока-кола
- Мне маленький/средний / большой капуччино, пожалуйста — Ich habe einen kleinen / mittleren / großen Cappuccino, bitte — Ихь ха́бэ а́йнэн кла́йнэн/ ми́ттлэрэн / гро́ссэн капучи́но, би́ттэ
- Латте — Latté — Латэ́
- Эспрессо — Espresso — Эспрэ́ссо
- Какие виды мороженого у вас есть? — Welche Eissorten hast du? — Вэ́лхэ а́йсортен хаст ду?
- Официант — Kellner — Ке́льнэр
- Счет, пожалуйста — Bitte zahlen — Би́ттэ ца́лен
- Все было очень вкусно — Es hat gut geschmeckt — Эс хат гут гешмэ́кт
- Завтрак — Frühstück — Фрю́штюк
- Обед — Mittagessen — Ми́такэсэн
- Ужин — Abendessen (Abendbrot) — А´бэнтэсэн (а́бэнтброт)
- Ресторан — Restaurant — Рэстора́н
- Кафе — Cafe — Кафэ́
- Столик не обслуживается — Keine Bedienung — Ка́йнэ бэди́нунг
- Винная карта — Weinkarte — Ва́йнкартэ
- Место занято — Platz belegt — Платц бэлэ́гт
- Столик на двоих — Tisch für zwei —Тиш фюр цвай
- Детское меню — Kindermenü — Ки́ндэрмэню
- Комплексный обед — Komplexes Mittagessen — Комплэксэс ми́ттагэссэн
Чрезвычайные ситуации, помощь
В экстренной ситуации с помощью фраз на немецком языке можно объяснить специальным службам, что произошло.
Русский — Немецкий — Произношение
- Помогите! — Hilfe — Хи́льфэ!
- Вызовите полицию! — Rufen Sie die Polizei! — Ру́фэн зи ди полица́й!
- Я заблудился — Ich habe mich verlaufen — Ихь ха́бэ михь фэрла́уфэн
- Где ближайшее отделение полиции? — Wo ist hier das nächste Polizeirevier? — Во ист хир дас нэ́хстэ полица́йрэвир?
- Меня ограбили! — Ich bin beraubt! — Ихь бин бера́убт!
- Кража— Diebstahl — Ди́бшталь
- Убийство — Mord — Морд
- Пожар — Feuer — Фо́йер
- Наводнение — Überschwemmung — У´бершвемунг
- Врач — Arzt — Арцт
- Вызовите врача! — Holen Sie einen Arzt! — Хо́лен зи а́йнэн арцт!
- У меня болит… — Mein tut weh… — Майн тут ве…
- Голова — Kopf — Копф
- Живот — Magen — Ма́гэн
- Рука — Hand — Ханд
- Нога — Bein — Байн
- Меня тошнит — Mir ist schlecht — Мир ист шлехт
- Я не могу встать — Ich kann nicht aufstehen — Ихь кан нихт а́уфштеен
- Спасите! — Speichern! — Шпа́йхэрн!
- Я потерял ребенка — Ich habe mein Kind verloren — Ихь ха́бэ майн кинд фэрло́рэн
- Что тут происходит? — Was ist hier los? — Вас ист хир лос?
- Прекратите! — Hör auf! — Хёр а́уф!
Произнося слова, не забывайте про ударение. В транскрипции оно указано специальным значком. Использование этих фраз сделает поездку интереснее, общение — проще. С помощью словаря вы вряд ли сможете говорить с носителями языка на любую тему, но в повседневном общении он вам очень поможет.
Источник статьи: http://travelask.ru/germany/russko-nemetskiy-razgovornik