Меню
Меню

Апостроф как пишется правильно

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 28 февраля 2023 года; проверки требуют 7 правок.

Символы со сходным начертанием:  · ׳‏‎ · ᾿ · ◌́ · ◌́ ·  · ˈ ·  · י‏‎

Апостроф
‘ ’

Изображения

Apostrophe.svg

OCR-A char Alternate Apostrophe.svg


#
$ % & ( )
*
+
Характеристики
Название apostrophe
right single quotation mark
Юникод : U+0027
: U+2019
HTML-код ‎: ' или '
‎:  или 
UTF-16 ‎: 0x27
‎: 0x2019
URL-код : %27
: %E2%80%99
Мнемоника '
’

Апостро́ф[1] (фр. apostrophe от др.-греч. ἀπόστροφος — «обращённый назад») — небуквенный орфографический знак в виде надстрочной запятой (), штриха или любого другого похожего начертания, который употребляется в буквенном письме разных языков в различном назначении.

Древнегреческий язык[править | править код]

В древнегреческом языке апострофом может обозначаться элизия, то есть непроизношение краткого конечного гласного перед начальным гласным следующего слова. Такой апостроф не отличается от знака тонкого придыхания (псили), однако, в отличие от последнего, ставится вместо элидированного гласного, а не над буквой. (Апострофом также называется соединение знаков тонкого придыхания и тяжёлого ударения; этот знак употребляется и в церковнославянском.)

Русский язык[править | править код]

Апостроф применяется:

  • на месте иноязычного апострофа в иностранных именах собственных, чаще всего после начальных элементов д’, О’ и л’ (Жанна д’Арк, О’Коннор, д’Артаньян, Брен-л’Аллё);
  • для отделения русских окончаний и суффиксов от начальной части слова, записанной латиницей (c‑moll’ная увертюра, пользоваться E‑mail’ом, перевод A. Préchac’а, выступить с 50 Cent’ом, сыграть с s1mple’ом и b1t’ом). Некоторые авторы указывают на неудобство записи сочетания иноалфавитного слова с русским наращением[2], но в новой (2006 года) редакции «Правил русской орфографии и пунктуации»[3] (одобренной Орфографической комиссией РАН, но официально в действие не вступившей) не указывается каких-либо стилистических ограничений.

В русском языке апостроф недавно отнесён в новую категорию знаков письменности — «небуквенные орфографические знаки»[4] (туда же входят дефис, косая черта и знак ударения).

В старинной кириллической письменности на месте обязательного твёрдого знака (ера) в конце слова, заканчивавшегося согласной буквой, часто писался паерок — знак, напоминавший апостроф.

Вывеска, демонстрирующая использование апострофа вместо твёрдого знака

В 1920—1930-е годы (в газетах — до 1950-х годов) в русской орфографии (в пределах Советской России и СССР) апостроф очень часто применялся также вместо буквы «Ъ» («об’явление» вместо «объявление»). Периодически такое употребление встречалось (хотя уже вне книг и прессы) и позже, на протяжении всего XX века. Использование апострофа было следствием распространённой в первые годы советской власти практики полного изъятия из типографского набора буквы «Ъ»[5], а также тем, что в некоторых дешёвых моделях пишущих машин буква «Ъ» вообще отсутствовала (её, апостроф и все виды кавычек заменял единственный знак «»[6]). Сделанные в 1920-е годы рельефные надписи с апострофом «Под’езд 1, Под’езд 2…» в наше время можно видеть над подъездами московского Политехнического музея[значимость факта?].

Украинский и белорусский языки[править | править код]

Использование апострофа в качестве разделительного знака нормативно в украинском и белорусском языках (в алфавитах этих языков нет буквы «ъ»).

Другие языки, транскрипционные системы[править | править код]

В зависимости от языка и выполняемой роли апостроф может причисляться к знакам препинания, диакритическим знакам и иным категориям (даже к буквам). Некоторые применения апострофа:

  1. Во многих языках обозначает пропуск гласных:
    • фр. l’homme вместо невозможного le homme;
    • англ. I’m вместо полного варианта I am;
    • осет. ме ’фсымӕр вместо полного варианта мӕ ӕфсымӕр;
    • серб. онамо, ’намо вместо онамо, онамо (в старом гимне Черногории) и т. д.;
    • валл. dw i’n hoffi вместо полного варианта dw i yn hoffi;
    • санскр. ’йам вместо айам (эта).
  2. В английском может использоваться при передаче на письме опущения в разговорной речи не только гласных, но и согласных или даже последовательностей звуков «согласный + гласный»: Give ’em a try вместо Give them a try «Дай им шанс», he’ll quit Britain вместо he will… «Он уедет из Британии», She would’ve said или she’d have said вместо she would have said «Ей стоило бы сказать». Интересен особый случай использования апострофа в словах, оканчивающихся на -ing, где он указывает, что последний звук должен читаться как [n], а не как [ŋ]: I spent most o’ the day replacin’ the broken bit… вместо replacing и of.
  3. В английском также является орфографическим выражением притяжательного падежа (для отличия от сходных форм множественного числа): cats «кошки», cat’s «кошачий; принадлежащий кошке», cats’ «кошачий; принадлежащий кошкам».
  4. В английском используется для указания места ударения в транскрипции слов
  5. В предложенном профессором Айдером Меметовым варианте крымскотатарской орфографии на латинице апостроф используется в роли мягкого знака (например: бугунь — bugun’, кочьмек — koç’mek)[7].
  6. В азербайджанском языке до 2004 года апостроф использовался в двух целях: 1. в положении после гласного и перед согласным удлинял гласный звук. 2. в словах, перешедших из арабского языка, в положении после согласного и до гласного разделял эти звуки для более чёткого произношения. Отменен в 2004 году.
  7. В немецком языке является орфографическим выражением родительного падежа (для отличия от именительного) у слов, оканчивающихся звуком [s]: Marx «Маркс» — Marx’ «Маркса, принадлежащий Марксу». Также может использоваться для указания на «проглатываемый» звук при передаче устной речи, например при записи песен.
  8. В нидерландском языке иногда используется сокращение ‘t, обозначающее артикль het. Множественное число существительных, оканчивающихся на гласные, образуется добавлением ‘s к слову в ед. ч. (хотя из этого правила есть исключения): opa’s (opa — дедушка), baby’s (baby — ребёнок), auto’s (auto — машина). Притяжательный падеж существительных образуется также добавлением ‘s.
  9. В македонском языке обозначает нейтральный гласный звук в диалектных вариантах некоторых слов (например: с’клет, к’смет вместо стандартных вариантов саклет, касмет), либо указывает на слогообразующее [р] в начале слова (’рѓа, ’рж, ’рбиново).
  10. В языке эсперанто апостроф используется для обозначения элизии конечной гласной существительных в именительном падеже единственного числа, а также для «сокращения» артикля «la» (например, «l’ kor’» вместо «la koro»)[8].
  11. В транскрипции передает гортанную смычку (в семитских и других языках), в этой же роли используется в орфографии ненецкого языка (и при этом даже считается буквой).
  12. В вепсской письменности обозначает смягчение предыдущей согласной; в фонетической транскрипции славянских и некоторых других языков обозначает смягчение согласных (и фактически является при этом диакритическим знаком); в чешской и словацкой письменности знак в форме почти прилипшего к букве апострофа является графическим вариантом знака «гачек» (надбуквенной птички «ˇ») и входит в состав «высоких» букв для мягких согласных, наподобие Ľ и ď.
  13. В некоторых системах латинской практической транскрипции и транслитерации кириллицы апостроф (либо такой же прямой штрих, как в обозначении угловых минут) представляет мягкий знак (а твёрдый знак обозначается двумя апострофами либо двумя штрихами).

С апострофом по начертанию совпадает используемый в некоторых языках (например, в английском) знак препинания «закрывающая одиночная кавычка».

Вычислительная техника[править | править код]

  • В языке программирования Бейсик применяется для комментариев, в Паскале и Си — для записи строковых и символьных литералов (в Си — только символьных).
  • В вики-разметке количеством апострофов, окаймляющих текст, можно регулировать вид текста: ”курсив”, ”’полужирный”’, ””’полужирный курсив””’.

Другие обозначения[править | править код]

Апостроф иногда ставится перед сокращённой записью года двумя цифрами (например, 2023 год обозначают ’23), как правило используется на календарях и в названиях различных ежегодных мероприятий.

Коды апострофа и похожих на него символов[править | править код]

Типографский апостроф[править | править код]

Юникод содержит два кода для символов с одинаковым начертанием, типографски адекватно представляющих апостроф:

  • () собственно апостроф (как знак препинания), английская одиночная правая кавычка, кавычка-запятая («right single quotation mark», «single comma quotation mark»), имеет код U+2019 (’ или ’); как знак препинания, разделяет стоящие по разные от него стороны части на два слова.
  • (ʼ) «modifier letter apostrophe» (модификатор буквы апостроф), код U+02BC; используется в качестве небуквенного орфографического знака, то есть является частью слова и не разделяет его на два слова.
  • U+055A ՚ armenian apostrophe — апостроф в армянском письме
  • U+FF07 fullwidth apostrophe — полноширинный апостроф;

В различных 8-битовых кодировках эти символы занимают различные кодовые позиции, а часто вообще отсутствуют. В последнем случае апостроф (и одиночные кавычки) приходится заменять суррогатными обозначениями.

Машинописный апостроф[править | править код]

Два суррогатных символа (самостоятельное значение они имеют только в программировании) существуют как в Юникоде, так и в большинстве 8-битовых кодировок, в том числе в ASCII:

  • () вертикальный «машинописный апостроф» — под названием «apostrophe» (апостроф) или «apostrophe-quote» (кавычка-апостроф) с кодом ' (шестнадцатеричный U+0027), совпадающий с кодировкой ASCII;
  • (`) «машинописный обратный апостроф», код ` (шестнадцатеричный U+0060), также совпадающий с ASCII.

Знаки близкой формы[править | править код]

  • () штрих, используемый в научно-технических обозначениях (производные, угловые секунды, футы и др.), код U+2032 prime (′ или ′) и U+02B9 ʹ modifier letter prime;
  • () одиночная английская левая кавычка, код U+2018 (‘ или ‘);
  • U+0374 ʹ greek numeral sign — знак в греческой системе счисления;
  • некоторые надстрочные диакритические знаки:
    • знаки ударения, острого ю́ (U+00B4 ´ acute accent, U+0301 ́ combining acute accent) и тяжелого ю̀ (U+0300);
    • знаки придыхания, тонкого ἀ (U+0313) и густого α (U+0314);
    • при буквах с вертикальной верхней частью (d, t, l, L) как апостроф выглядит птичка-гачек: ľ (U+030C).

См. также[править | править код]

  • Штрих
  • Акут
  • Знак ударения
  • Гравис
  • Машинописный обратный апостроф
  • Гереш (знак)

Примечания[править | править код]

  1. Ударение согласно Словарям русского языка под ред. В. В. Лопатина и М. В. Зарвы Архивная копия от 8 июля 2020 на Wayback Machine. Слово заимствовано через французский (ударение на последнем слоге) из греческого (ударение на втором слоге). Ранее нормативным считался вариант «апо́строф» (в частности, только такое ударение приводится в академическом словаре 1847 года), который теперь признан устаревшим. В украинском языке сохранилось ударение на второй слог.
  2. Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. Справочник. М.: Международные отношения, 1969. С. 3: «теперь этот способ [включение иностранного имени в русский текст с сохранением исходной графики, но с добавлением, при необходимости, русских окончаний] признан неудобным и применяется мало». Интересно, что в 3-м издании этого же справочника (М.: Высшая школа, 1985, с. 11) пишут уже так: «этот способ и сейчас применяется некоторыми издательствами („Медицина“), хотя окончания уже не добавляются».
  3. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М.: Эксмо, 2006. С. 114—115. ISBN 5-699-18553-4.
  4. Те же «Правила…», с. 111 и далее.
  5. Орфографическая реформа 1917—1918 годов упразднила не твёрдый знак как таковой, а лишь его основное употребление — на конце слов. Однако такие тонкости воспринимались с трудом и, по аналогии с ятем, «i», фитой и ижицей, люди часто считали и букву «Ъ» напрочь отменённой.
  6. Хотя, по правилам машинописи — апостроф проставляется путём поворота каретки на один щелчок вверх, нажатия клавиши запятой и поворота каретки на один щелчок обратно.
  7. Айдер Меметов. Къырымтатар тилининъ имля лугъаты / Qırımtatar tiliniñ imlâ luğatı. — 3-е издание, исправленное и дополненное. — Симферополь: Кримнавчпеддержвидав, 2014. — С. 17—19. — 448 с.
  8. См. шестнадцатое правило Архивная копия от 6 июля 2010 на Wayback Machine из Основ эсперанто

Ссылки[править | править код]

  • ‘ на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • ’ на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • Апостроф // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890. — Т. Ia. — С. 917.

Как правильно пишется слово «апостроф»

апостро́ф

апостро́ф, -а (надстрочный знак)

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: панагия — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «апостроф»

Предложения со словом «апостроф»

  • Очень частый вопрос и совет использовать английский апостроф при написании формул.
  • Глава, посвящённая пунктуации, включает чёткое руководство по использованию апострофа, запятой, точки с запятой и двоеточия.
  • Тем не менее на всех довоенных планах стоит «Под’яческие» (противники революции в пику реформе продолжали ставить твёрдый знак на конце слова, эту литеру вообще убрали из типографий – так и появился вместо твёрдого знака апостроф).
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «апостроф»

  • Порфирий Владимирыч несомненно слышал эту апострофу (он даже побледнел), но делает вид, что восклицание до него не относится.
  • Черненькие апострофы над глазками крошечной робкой старушки задвигались, и она, вздрогнув, залепетала:
  • Но восточный человек только приветливо улыбнулся в ответ на эту апострофу, и, к моему удовольствию, происшествие это не имело дальнейших последствий, кроме брезгливого движения плечами со стороны тайного советника Стрекозы, который, казалось, говорил: в каком же, однако, я обществе еду?
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «апостроф»

  • АПОСТРО́Ф, -а, м. Надстрочный знак в виде запятой. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова АПОСТРОФ

Отправить комментарий

Дополнительно

Какой слог ударный в слове «апостроф?

Какой слог ударный в слове «апостроф?

Слово «апостроф» нередко произносят с ударением на втором слоге. Этот вариант неправильный. Зная историю появления лексемы в русском языке, легко запомнить произношение.

«Апостроф» пришел к нам из французского языка, где ударение отличается постоянством, ударным во всех словах (за редким исключением, в основном в заимствованиях) является последний слог. Заимствованные из французского слова в нашем языке в большинстве случаев сохраняют ударение на последнем слоге: портфЕль, партЕр. Сюда относится и «апостроф».

Правильный вариант – апострОф.

Изменение по падежам

Ударение в слове «апостроф» фиксированное, то есть при склонении по падежам и числам сохраняется на третьем слоге.

Таблица склонения по падежам

Именительный падеж (кто? что?)

Родительный падеж (кого? чего?)

Дательный падеж (кому? чему?)

Винительный падеж (кого? что?)

Творительный падеж (кем? чем?)

Предложный падеж (о ком? о чём?)

об апострОфе

об апострОфах

Как запомнить

Если возникают сомнения в произношении любого слова, их разрешают с помощью орфоэпического словаря. А запомнить, куда ставится ударение в слове «апостроф», можно при помощи мнемонических стихотворений. Особенность их в том, что ритмика позволяет произнести слово только в одном, правильном, варианте:

Нам не нужно лишних слов,

Где поставить апостроф.

Из французских языков

К нам явился апостроф.

Примеры предложений

Говорил редактор не спеша, очень внятно, немного заикаясь, пред гласными он как бы ставил апостроф.

М. Горький «Жизнь Клима Самгина»

Во время урока, когда мисс Лилли объясняла апострофы, в класс вошла сестра Маргарет Фрэнсис.

Уолли Лэмб «Она доведена до отчаяния»

Мне теперь без тропов и апострофов жизни нет.

В. М. Ломов «Сердце бройлера»

А вы знаете ?

Какой из вариантов правильный?

Как правильно пишется слово «апостроф»

апостро́ф

апостро́ф, -а (надстрочный знак)

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: отхаркивающийся — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «апостроф»

Предложения со словом «апостроф»

  • Очень частый вопрос и совет использовать английский апостроф при написании формул.
  • Глава, посвящённая пунктуации, включает чёткое руководство по использованию апострофа, запятой, точки с запятой и двоеточия.
  • Тем не менее на всех довоенных планах стоит «Под’яческие» (противники революции в пику реформе продолжали ставить твёрдый знак на конце слова, эту литеру вообще убрали из типографий – так и появился вместо твёрдого знака апостроф).
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «апостроф»

  • Порфирий Владимирыч несомненно слышал эту апострофу (он даже побледнел), но делает вид, что восклицание до него не относится.
  • Черненькие апострофы над глазками крошечной робкой старушки задвигались, и она, вздрогнув, залепетала:
  • Но восточный человек только приветливо улыбнулся в ответ на эту апострофу, и, к моему удовольствию, происшествие это не имело дальнейших последствий, кроме брезгливого движения плечами со стороны тайного советника Стрекозы, который, казалось, говорил: в каком же, однако, я обществе еду?
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «апостроф»

  • АПОСТРО́Ф, -а, м. Надстрочный знак в виде запятой. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова АПОСТРОФ

Отправить комментарий

Дополнительно

Есть сомнения, как необходимо поставить ударение в слове «апОстроф» или «апострОф», давайте разберемся и усвоим простое правило орфоэпии.

Правильное ударение

Это слово, обозначающее пропущенный звук, нужно произносить так – «апострОф».

Какое правило и как запомнить

Это заимствованное существительное, оно пришло к нам от французов («apostrophe»). Во французских словах всегда ударным является последний слог. Именно поэтому в нашем языке мы произносим «апострОф».

Для правильного произношения можно выучить короткое предложение:

«Запомни апострОф – не будет катастрОф».

Примеры предложений

  • «Определите, в каких словах должен быть апострОф», – сказала Марья Петровна.
  • В отдельных языках апострОф считают знаком препинания.

Неправильно ставить ударение

АпОстроф.

( 2 оценки, среднее 3 из 5 )

Как написать слово «апостроф» правильно? Где поставить ударение, сколько в слове ударных и безударных гласных и согласных букв? Как проверить слово «апостроф»?

апостро́ф

Правильное написание — апостроф, ударение падает на букву: о, безударными гласными являются: а, о.

Выделим согласные буквы — апостроф, к согласным относятся: п, с, т, р, ф, звонкие согласные: р, глухие согласные: п, с, т, ф.

Количество букв и слогов:

  • букв — 8,
  • слогов — 3,
  • гласных — 3,
  • согласных — 5.

Формы слова: апостро́ф, -а (надстрочный знак).

Апостроф – это слово, которое произошло от французского слова apostrophe и обозначает надстрочную запятую.

“Апостроф” – неодушевленное существительное мужского рода, 2-го склонения.

Это заимствованное слово нечасто можно услышать в нашей речи и в его употреблении возникает некоторая путаница.

Чтобы разобраться с правильным произношением, разделим слово на фонетические слоги:

а-по-строф

Так, обычно мы колеблемся между двумя вариантами произношения:

  • “апостро́ф”, где ударение падает на букву “о” третьего слога,
  • “апо́строф”, где ударение падает на букву “о” второго слога.

Как правильно – “апострОф” или “апОстроф”?

Согласно нормам литературного русского языка, слово “апостроф” произносится с ударной буквой “о” последнего третьего слога.

апостро́ф

Напомним, что слово произошло от французского языка, в котором ударение всегда падает на последний слог во всех словах.

Так, заимствованное слово сохранило свое ударение, как в языке оригинала.

Понаблюдаем, будет ли меняться ударение в зависимости от изменения падежных форм:

  • и.п. кто? (что?) апостро́ф, апостро́фы
  • р.п. кого? (чего?) апостро́фа, апостро́фов
  • д.п. кому? (чему?) апостро́фу, апостро́фам
  • в.п. кого? (что?) апостро́ф, апостро́фы
  • т.п. кем? (чем?) апостро́фом, апостро́фами
  • п.п. о ком? (о чем?) о апостро́фе, о апостро́фах

Как мы видим, в анализируемом нами слове ударение является статичным во всех падежах, а также во множественном числе.

Примеры для закрепления:

  • Когда-то впервые апостро́ф появился в греческой письменности;
  • Из-за ограниченного употребления апостро́фа было создано общество защиты апостро́фа;
  • Апостро́ф ставится между двумя гласными, чтобы они произносились раздельно.

апостроф

апостроф
сущ _Приложение II

(надстрочный знак в виде запятой)

Сведения о происхождении слова:
Слово заимствовано нашим языком из французского, ср. apostrophe с ударением на втором о. Оно происходит от греческого ἀπόστροφος, однако не сохраняет сейчас ударение на первом о, как в первоисточнике.
Сведения о старой норме ударения:
Между тем еще недавно некоторые словари рекомендовали и апо́строф.
«Узелок на память»:
Если ударение в этом слове затрудняет вас, то, возможно, поможет ассоциация апостро́фзапята́я: у обоих слов ударение падает на третий слог.

Словарь ударений русского языка.

Синонимы:

Смотреть что такое «апостроф» в других словарях:

  • АПОСТРОФ — (греч. apostrophos, от apo от, и strepho обращаю). 1) знак (’) в иностранных языках, означающий выпуск гласной буквы, напр., l’homme, hatt’ich. 2) один из знаков славянского слогоударения для различения падежей и чисел, а также долгого слога.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • апостроф — а, м. apostrophe f ; апостроф Сл. 17. 1. Во французском языке указатель опущенной гласной. Сл. 18. Некоторый род французския апострофи. Тред. Ортография 221. Апостроф значит отрешение или утаение буквы самогласной, которая на конце слова… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • апостроф — (Apostrophe)     Надстрочный разделительный знак в виде запятой на верхнюю линию [воображаемая линия, проходящая по верху прописных], употребляющийся для обозначения пропуска гласного. Используется также в алфавитах разных языков как знак… …   Шрифтовая терминология

  • апостроф — и устарелое апостроф …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • АПОСТРОФ — (от греч. apostrophos обращенный в сторону или назад) надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don t вместо do not, франц. l homme). В русском языке употребляется в написании некоторых иноязычных имен… …   Большой Энциклопедический словарь

  • АПОСТРОФ — АПОСТРОФ, апострофа, муж. (греч. apostrophos обращенный назад). Надстрочный знак в виде запятой, напр.: Иоанна д Арк. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • АПОСТРОФ — АПОСТРОФ, а, муж. Надстрочный знак в виде запятой ( ), напр. в написании Жанна д Арк. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • апостроф — сущ., кол во синонимов: 1 • знак (138) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • апостроф — Значок в виде запятой над строчкой. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN apostrophe …   Справочник технического переводчика

  • Апостроф — надстрочный знак в виде запятой, набранной на верхнюю линию строки. По техн. правилам набора не отбивается от предшествующей и последующей буквы. Напр.: Д’Артаньян …   Издательский словарь-справочник

  • Апостроф — надстрочный разделительный знак в слове в виде запятой, напр., l’ecol, д’Артаньян …   Реклама и полиграфия

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. апостро́ф апостро́фы
Р. апостро́фа апостро́фов
Д. апостро́фу апостро́фам
В. апостро́ф апостро́фы
Тв. апостро́фом апостро́фами
Пр. апостро́фе апостро́фах

апостро́ф

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Встречается также неправ. вариант ударения: апо́строф.

Корень: -апостроф- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ɐpɐˈstrof], мн. ч. [ɐpɐˈstrofɨ]


  • МФА (неправильно — Зарва, 2001↓): [ɐˈpostrəf]

Семантические свойства

’ ‘

Апострофы [1]

Значение

  1. небуквенный орфографический знак в виде надстрочной запятой () ◆ Моста электрический остов // Повис вдалеке над рекой, // И месяц, как гневный апостроф, // Поставлен Господней рукой. И. В. Елагин, «Моста электрический остов…», 1939–1953 гг. [НКРЯ] ◆ С ерами переусердствовали: там, где полагался твёрдый знак, некоторое время ставили апостроф. Д. Л. Быков, «Орфография», 2002 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. диакритический знак

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от франц. apostrophe, от др.-греч. ἀπόστροφος.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов
  • Английскийen: apostroph
  • Белорусскийbe: апостраф
  • Немецкийde: Apostroph
  • Французскийfr: apostrophe

Библиография

  • Зарва М. В. Русское словесное ударение. — М. : ЭНАС, 2001. — ISBN 5-93196-084-8.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *