Меню
Меню

Аят как пишется на арабском

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 1 марта 2023 года; проверки требует 1 правка.

У этого термина существуют и другие значения, см. Аят.

Ая́т (араб. آية [ˈʔaːja]‎ — знак, чудо‎) — мельчайшая структурная единица Корана, обычно понимаемая как «стих». В Коране это слово (в смысле как чуда, так и коранического стиха) упоминается 382 раза.В коране аятов-6212

Этимология[править | править код]

В переводе с арабского языка «аят» буквально обозначает: «знак», «знамение», «чудо»[1]. В этом значении термин аят стал передавать и один из аспектов понятия «откровение». После появления писаного текста Корана этот термин начал постепенно употребляться для обозначения коранических «стихов»[2].

Аятами называются различные природные процессы и объективные события, подчиненные определённым закономерностям. Коран призывает к размышлению над сущностью этих событий, с целью осознания того, что они не могут возникать и происходить из ничего. Следовательно, все эти процессы являются знамениями (аятами), подтверждающими существование Аллаха[3]. В шиитской традиции аятами, то есть знаками существования Аллаха, могут быть и люди (аятоллы).

Единственное число этого слова — «áйа», множественное число — «айáт»[источник не указан 691 день].

Количество аятов[править | править код]

Все аяты Корана по своему содержанию разделяются на категории: мухкам, муташабих, муджмал и мубаян. Всего в Коране насчитывается, по разным подсчётам, 6204, 6214, 6219, 6225 или 6236 аятов[4][5]. Самым распространенным является утверждение о том, что там содержится 6600 аятов. Расхождение в подсчётах возникли по ряду причин. Например, можно ли считать басмалу («Бисмилляхи р-рахмани р-рахим»), с которой начинаются почти все суры Корана, аятами или нет; можно ли считать встречающиеся в начале некоторых сур буквы-мукатта аятами или нет и так далее. Поэтому в некоторых изданиях Корана нумерация аятов может быть различна[6].

В настоящее время распространены две нумерации аятов Корана: европейская и новая египетская, которая принята в современных уточнённых изданиях Корана (1919, 1923, 1928 годов)[2].

Все исламские богословы единогласны в том, что порядок следования аятов Корана расположен пророком Мухаммедом в точном соответствии с Божественным указанием. Все коранические аяты следует читать именно в том порядке, в котором они расположены во всех изданиях[6].

Прочее[править | править код]

Средневековые толкователи Корана широко обсуждали «преимущества» (фада’ил) отдельных аятов, их длину, конечные аяты сур[2]. Самым длинным кораническим аятом является 282 стих суры аль-Бакара. Первыми ниспосланными аятами Корана являются первые пять стихов суры аль-Алак. Последними аятами в разных источниках называются 281 аят суры аль-Бакара, 3 аят суры аль-Маида, 176 аят суры ан-Ниса и 1-3 аяты суры ан-Наср. Все суры Корана начинаются с басмалы, за исключением суры ат-Тауба[6].

В арабском оригинальном тексте Корана используется символ конца аята. В компьютерной вёрстке это символ Юникода U+06DD, ۝[7][8].

Примечания[править | править код]

  1. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь: ок. 42 000 слов. — 3-е изд. — М., 2001. — С. 51.
  2. 1 2 3 Ислам: ЭС, 1991.
  3. Али-заде, 2007.
  4. Ефим Резван Зеркало Корана Архивировано 24 июля 2012 года. //«Звезда» 2008, № 11
  5. Религия: Энциклопедия, 2007.
  6. 1 2 3 Али-заде А. А. Аят // Исламский энциклопедический словарь. — М. : Ансар, 2007. — ISBN 978-5-98443-025-8. (CC BY-SA 3.0)
  7. Proposal to encode four combining Arabic characters for Koranic use Архивная копия от 31 июля 2015 на Wayback Machine (англ.)
  8. Unicode character table — Arabic: End of Ayah. Дата обращения: 28 января 2015. Архивировано 24 февраля 2015 года.

Литература[править | править код]

  • Резван Е. А. Айат // Ислам: энциклопедический словарь / Отв. ред. С. М. Прозоров. — М. : Наука, ГРВЛ, 1991. — С. 16. — 315 с. — 50 000 экз. — ISBN 5-02-016941-2.
  • Али-заде А. А. Аят // Исламский энциклопедический словарь. — М. : Ансар, 2007. — С. 127. — ISBN 978-5-98443-025-8. (CC BY-SA 3.0)
  • Айа // Религия: Энциклопедия / сост. и общ. ред. А. А. Грицанова, Г. В. Синило. — Мн.: Книжный Дом, 2007. — 960 с. — (Мир энциклопедий).
  • The Study Quran: A New Translation and Commentary / ed. Seyyed Hossein Nasr, Caner Dagli  (нем.) (рус., Maria Dakake, Joseph Lumbard  (англ.) (рус., Mohammed Rustom. — HarperCollins, 2015. — 2048 p.


Translation of “Аят” into Arabic


آية is the translation of “Аят” into Arabic.
Sample translated sentence: Из какой суры этот аят? ↔ من أي سورة هذه الاَية؟


  • структурная единица Корана

    [..]

    Из какой суры этот аят?

    من أي سورة هذه الاَية؟

  • Glosbe

  • Google

Он будет также взаимодействовать с системой Организации Объединенных Наций и региональными структурами и осуществлять сбор информации о массовых и серьезных нарушениях прав человека и международного гуманитарного права, которые имеют этническую и расовую природу и, если не будут предотвращены или пресечены, могут привести к геноциду, а также будет выполнять функции раннего предупреждения Генерального секретаря и Совета Безопасности

وسيتولى أيضا الاتصال بمنظومة الأمم المتحدة والكيانات الإقليمية، وجمع المعلومات عن الانتهاكات واسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ذات الدوافع العرقية

признавая, что поддерживающие национальные правовые системы имеют важнейшее значение для предотвращения коррупционной практики и перевода активов незаконного происхождения и борьбы с ними, а также для возвращения таких активов, и напоминая, что борьба со всеми формами коррупции требует наличия на всех уровнях, в том числе на местном уровне, сильных институтов, способных принимать действенные превентивные и правоприменительные меры в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции, в частности ее главами II и III,

وإذ يسلم بأن وجود نظم قانونية محلية داعمة ضروري لمنع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع ولإعادة تلك الأصول، وإذ يشير إلى أن مكافحة جميع أشكال الفساد تتطلب وجود مؤسسات قوية على جميع المستويات، بما فيها المستوى المحلي، تكون قادرة على اتخاذ تدابير وقائية وتدابير لإنفاذ القانون تتسم بالكفاءة، وفقاً لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصلان الثاني والثالث منها،

А потом он принял вашу точку зрения?

وبعد ذلك بدأ ينظر للأمر بطريقتكم ؟

подчеркивая, что проявления предпочтительного отношения к детям мужского пола, результатом которых являются дородовой отбор по признаку пола и женский инфантицид,- это одна из недостаточно полно отраженных в документах форм дискриминации в отношении девочек и что они оказывают существенное воздействие на общество в целом, выражающееся в высокой смертности новорожденных девочек и в нарушении естественного соотношения численности мужчин и женщин в составе населения, и с озабоченностью отмечая неблагоприятные социальные последствия таких видов практики, включая торговлю людьми, а также то, что некоторые формы этой вредной практики, особенно в сельских районах, связаны с нищетой и низким уровнем социально-экономического развития

وإذ تؤكد على أن مظاهرَ تفضيل البنين التي تسفر عن اختيار جنس الجنين وقتل المواليد الإناث هي شكلٌ من أشكال التمييز ضد الطفلة غير موثق على نحو واف وأن لها تداعيات ضخمة على المجتمع بأسره تتمثل في ارتفاع معدلات وفيات الرضيعات والإخلال بنسبة الذكور إلى الإناث، وإذ تلاحظ مع القلق العواقب الاجتماعية السيئة لهذه الممارسات، بما في ذلك الاتجار في الأشخاص، وارتباط بعض هذه الممارسات الضارة، لا سيما في المناطق الريفية، بالفقر وتخلف النمو،

А ещё у меня нет времени, чтобы обсуждать другие мои несуществующие отношения.

أنا ما عِنْدي وقتُ للدُخُول عِلاقاتي الغير موجودة الأخرى.

Эти предложения были выдвинуты в период # годов. Совет Безопасности одобрил создание резерва судей ad litem, а судьи на своих пленарных сессиях пересмотрели функции старших сотрудников по правовым вопросам и полномочия судей в отношении контроля за ходом судебного разбирательства

وقُدمت الاقتراحات خلال الفترة # ، فأقر مجلس الأمن إنشاء فريق من القضاة المخصصين بينما أعاد القضاة، المجتمعون بكامل هيئتهم، تحديد مهام كبار الموظفين القانونيين والسلطات التي يتمتع بها القضاة في تسيير المحاكمات

Кроме того, мандаты должны быть четкими и пользующимися доверием, на их выполнение должен выделяться достаточный объем финансовых ресурсов, а формулироваться они должны в консультации с участниками конфликта, принимающими странами и странами, предоставляющими воинские контингенты

وعلاوة على ذلك، يجب أن تكون الولايات التي تصدر لها واضحة وممكنة التنفيذ، ومدعومة بموارد وافية، وموضوعة بالتشاور مع أطراف النزاع والدول المضيفة لمثل هذه العمليات والبلدان المساهمة بقوات

Комитет рекомендует государству-участнику повторно пересмотреть свою Конституцию и включить слово “гендерный” или “пол” в статью 6 в качестве запрещенного основания для дискриминации, а также принять и эффективно применять всеобъемлющее законодательство о гендерном равенстве, в том числе запретить дискриминацию в отношении женщин в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции.

توصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة دستورها وإدراج عبارة الأساس الجنساني أو أساس نوع الجنس في المادة 6 باعتبارهما من الأسس التي يحظر أن يقوم عليهما التمييز، واعتماد تشريع شامل بشأن المساواة بين الجنسين وتنفيذه بفعالية، بما في ذلك حظر التمييز ضد المرأة وفقاً للمادتين 1 و2 من الاتفاقية.

Г-н Дебабеш (Алжир) интересуется, была ли нынешняя реформа системы закупок в Организации Объединенных Наций инициирована в ответ на скандал, связанный с программой «нефть в обмен на продовольствие», и отмечает, что управление этой программой осуществлял Совет Безопасности, а не Генеральная Ассамблея

السيد ديبابيش (الجزائر): تساءل عما إذا كان الإصلاح الجاري لعملية الشراء في الأمم المتحدة قد بدأ كرد فعل لفضيحة برنامج النفط مقابل الغذاء وأشار أن برنامج النفط مقابل الغذاء كان يخضع لإدارة مجلس الأمن وليس للجمعية العامة

Г-н Беррах (Алжир) говорит, что в связи с рассматриваемым пунктом повестки дня возникают два важных вопроса: как сделать глобализацию фактором, способствующим развитию и интеграции, а не изоляции стран, которые проходят период трансформации, а также как превратить международную миграцию в подлинный инструмент развития стран происхождения и тем самым содействовать достижению Целей в области развития Декларации тысячелетия.

السيد براح (الجزائر): قال إن السؤالين الأساسيين اللذين يطرحهما هذا البند من جدول الأعمال، هما: كيف يمكن جعل العولمة عاملاً من عوامل التنمية والتكامل وليس عاملاً لإبعاد الاقتصاديات المتغيرة، وكيف يمكن جعل الهجرة الدولية وسيلة حقيقية للتنمية بالنسبة لبلدان المنشأ، وبالتالي المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

Мне вот интересно, а что у меня еще от вас?

أتسائل عمّا يوجد بي بكم

Прошедшая в Пекине с 7 по 9 ноября 2012 года конференция стала форумом, на котором руководители и специалисты учреждений по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций смогли углубить свое понимание возможностей использования космической информации для оценки и мониторинга климатических изменений и сопряженных с ними рисков возникновения стихийных бедствий и реагирования на них, а также интегрировать космические технологии в комплекс долговременных мероприятий, направленных на снижение опасности бедствий.

كان هدف هذا المؤتمر الذي عُقد في بيجين من 7 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، هو توفير محفل لمديري وخبراء الكوارث كي يدعِّموا فهمهم لاستخدام المعلومات الفضائية في تقييم مخاطر تغيُّر المناخ وما يتصل به من مخاطر الكوارث ورصدها والتصدي لها ولإدماج تكنولوجيا الفضاء في صُلب الجهود الرامية إلى الحدّ من مخاطر الكوارث على المدى الطويل.

Можно надеяться на то, что начавшийся в Дохе раунд многосторонних торговых переговоров завершится успешно и что будут созданы новые возможности для торговли, снижены торговые барьеры между странами, а торговая система переориентируется на достижение целей в области развития.

وأعرب عن أمله في أن تتوج جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بالنجاح، وأن يتم إيجاد فرص تجارية جديدة، وتخفيض الحواجز بين البلدان، وتوجيه النظام التجاري نحو الأهداف الإنمائية.

Пункт 3(b) повестки дня — Полномочия представителей на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи — Доклад Комитета по проверке полномочий [А Ар И К Р Ф]

البند 3 (ب) – وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين – تقرير لجنة وثائق التفويض [بجميع اللغات الرسمية]

А кто эта прелестная барышня?

مَنْ هذا الشيءِ الصغيرِ الجميلِ ؟

13, 14. а) Как Иегова проявляет благоразумие?

١٣، ١٤ (أ) كَيْفَ يُعْرِبُ يَهْوَهُ عَنِ ٱلتَّعَقُّلِ؟

Эти потребности были возмещены за счет неполного расходования средств на оплату других услуг, материалов и оборудования, вызванного главным образом задержкой выполнения соглашения о совместном участии в финансировании расходов на новую систему отправления правосудия, а также за счет более низких фактических расходов на медицинское страхование сотрудников, вышедших на пенсию, в связи с более низким, чем ожидалось, числом страховых претензий и отсрочкой на один месяц выплат страховых премий по одному из планов медицинского обслуживания.

وتقابل هذه الاحتياجات معدلات إنفاق أقل تحت بنود الخدمات الأخرى، واللوازم والمعدات، وتعزى أساسا للتأخير في تنفيذ ترتيب تقاسم التكاليف للنظام الجديد لإقامة العدل؛ والنفقات الفعلية بأقل مما هو مدرج في الميزانية بشأن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة نظرا لعدد المطالبات الأقل مما هو متوقع وفترة الإعفاء من القسط لمدة شهر واحد الممنوحة لإحدى الخطط الصحية.

Представитель Кубы напомнил об убийстве кубинского дипломата, Феликса Гарсии Родригеса, 11 сентября 1980 года в городе Нью-Йорке, а также взрывах бомб в кубинском Представительстве в Нью-Йорке в 1968 году.

وأعرب ممثل كوبا عن رغبته في التذكير باغتيال أحد الدبلوماسيين الكوبيين، هو فيليكس غارسيا رودريغيز، في 11 أيلول/سبتمبر 1980 في مدينة نيويورك، وكذلك بالتفجيرات التي تعرضت لها البعثة الكوبية في نيويورك في عام 1968.

организация семинаров по применению новейшей космической техники и разработке новых систем для организаторов и руководителей, занимающихся вопросами применения и разработки космической техники, а также семинаров для пользователей в конкретных областях применения;

تنظيم حلقات دراسية بشأن التطبيقات الفضائية المتقدمة والتطورات الجديدة في النظم، لصالح مديري وقادة أنشطة التطبيقات الفضائية وتطوير التكنولوجيا، فضلا عن تنظيم الحلقات الدراسية للمستعملين في تطبيقات محددة؛

Латвия, Ливан, Мексика, Польша, Сербия, Словения, Тунис и Швеция отметили нормы своих уголовных и уголовно-процессуальных кодексов, касающиеся преступлений и процедуры выдачи, а также случаев, когда просьба о выдаче должна приниматься или отклоняться, с указанием того, какой орган компетентен принимать такие решения.

وذكرت بولندا وتونس وسلوفينيا والسويد وصربيا ولاتفيا ولبنان والمكسيك قواعد من قوانينها للعقوبات وقوانين إجراءاتها الجنائية تتعلق بالجرائم وبإجراءات التسليم، وبالحالات التي ينبغي أن يقبل فيها أو يرفض التسليم، وتحدد السلطة المختصة بالبت في هذه الأمور.

Представители НПЗУ присутствовали на четвертом межкомитетском совещании, на котором было рекомендовано, чтобы договорные органы продолжали взаимодействовать с национальными правозащитными учреждениями и чтобы на пятом межкомитетском совещании был рассмотрен вопрос о разработке согласованных критериев для участия НПЗУ в сессиях договорных органов, а к УВКПЧ была обращена просьба подготовить сравнительную подборку материалов по существующей практике договорных органов в отношении НПЗУ.

وضم الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان ممثلين عن هذه المؤسسات وأوصى بضرورة أن تواصل الهيئات التعاهدية العمل مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وأن ينظر الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان في وضع معايير متسقة من أجل مشاركة هذه المؤسسات في دورات الهيئات التعاهدية، كما طلب إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تعد تجميعا للممارسات القائمة التي تتبعها الهيئات التعاهدية فيما يتعلق بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.

выступать против предложений, нацеленных на: a) изменение демократического и межправительственного характера Организации Объединенных Наций, а также ее процессов надзора и контроля, в том числе любых предложений, направленных на подрыв роли Пятого комитета Генеральной Ассамблеи в качестве главного комитета по административным и бюджетным вопросам; b) навязывание искусственного потолка для бюджетных ассигнований; c) финансирование большего числа мероприятий за счет имеющегося объема ресурсов; или d) пересмотр закрепленных в Уставе функций и полномочий ее главных органов по связанным с бюджетом вопросам;

معارضة المقترحات التي تسعى إلى: (أ) تغيير الطبيعة الديمقراطية والحكومية الدولية للأمم المتحدة وكذلك عمليات الإشراف والرصد التي تقوم بها بما في ذلك أي اقتراح من شأنه تقويض دور اللجنة الخامسة للجمعية العامة، باعتبارها اللجنة الرئيسية للميزانية والمسائل الإدارية؛ (ب) فرض سقف مصطنع على مستويات الميزانية؛ (ج) تمويل المزيد من الأنشطة من حصيلة الموارد المجمَّعة الموجودة؛ (د) إعادة تحديد وظائف وسلطات أجهزتها الرئيسية التي تحددت بموجب الميثاق لأسباب ترتبط بالميزانية؛

Для того чтобы страна могла ратифицировать данный инструмент, в некоторые законы необходимо внести поправки, а эти поправки должны будут быть одобрены парламентом, который и без того перегружен работой.

ولكي يتم سحب التحفظات، يتعين تعديل بعض القوانين، ويجب أن يصدق البرلمان على هذه التعديلات، علما بأن جدول أعمال البرلمان طويل.

осуждая также разрушение и уничтожение культурного наследия Сирийской Арабской Республики, а также организованное разграбление и торговлю ее культурными ценностями,

وإذ يدين أيضاً إتلاف وتدمير الإرث الثقافي للجمهورية العربية السورية، فضلاً عن النهب المنظّم لممتلكاتها الثقافية والاتجار بها،

Первый платеж должен был быть произведен не в какой‐то конкретный срок, а по достижении определенного показателя освоения работ (для первого платежа ‐ 50%).

وبأن القسط الأول لن يستحق السداد وفقا لموعد زمني محدد ، بل بالأحرى لقاء إنجاز الشركة لمرحلة محددة من العمل (أي أن يسدد القسط الأول لقاء إنجاز نسبة قدرها 50 في المائة من العمل).

Ая́т (араб. – знак, знамение) – составная часть суры, знамение от Всевышнего Аллаха. Каждое предложение в Священном Коране называется аятом – словом Творца.

«Мы ниспослали его (Коран) в виде ясных аятов, и Аллах ведет прямым путем того, кого пожелает»

Священный Коран. Сура 22 «Аль-Хаджж» / «Паломничество», аят 35

«Он – Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты, составляющие мать писания, а также другие аяты, являющиеся иносказательными. Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательными аятами, желая посеять смуту и добиться толкования, хотя толкования этого не знает никто, кроме Аллаха. А обладающие основательными знаниями говорят: “Мы уверовали в него (Коран). Все это – от нашего Господа”. О поминают назидание только обладающие разумом»

Священный Коран. Сура 3 «Аль Имран» / «Семейство Имрана», аят 7

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

ая́т, -а

Рядом по алфавиту:

аэрофотосни́мок , -мка
аэрофотосъёмка , -и, р. мн. -мок
аэрофототопогра́фия , -и
аэрофра́хт , -а
аэроцисти́т , -а
аэрошо́у , нескл., с.
аэроэкспре́сс , -а
аэроэлектроразве́дка , -и, р. мн. -док
АЭ́С , нескл., ж. (сокр.: атомная электростанция)
аэ́та , нескл., мн., ед. м. и ж. (группа племен)
аюрве́да , -ы
аюрведи́ст , -а
аюрведи́ческий
Ая́кс , -а: два́ Ая́кса
ая́нская е́ль
ая́т , -а
аятолла́ , -ы́, м.
аятолли́зм , -а
б , и бы, частица (см. бы)
ба , межд.
ба-ба-ба́ , межд.
ба́ба , -ы
баба́ , (обращение у тюркских народов)
Ба́ба-яга́ , Ба́бы-яги́ (сказочный персонаж) и ба́ба-яга́, ба́бы-яги́ (безобразная злая старуха)
Бабари́ха , -и и сва́тья ба́ба Бабари́ха (сказочный персонаж)
баба́х , неизм.
баба́ханье , -я
баба́хать(ся) , -аю(сь), -ает(ся)
баба́хнуть(ся) , -ну(сь), -нет(ся)
баба́шка , -и, р. мн. -шек
бабби́т , -а

ая́т

ая́т, -а

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова лоскутик (существительное):

Синонимы к слову «аят&raquo

Предложения со словом «аят&raquo

  • Этот благородный аят содержит в себе указание на все три вида единобожия.
  • Сама корова в этой большой суре упоминается лишь в одной притче, рассказанной всего в нескольких аятах.
  • Иными словами, любое понимание аятов вообще не имеет смысла, ибо нам также неизвестно какие именно тексты имеют свойство иносказательности!
  • (все предложения)

Значение слова «аят&raquo

  • Ая́т (араб. آية‎ — знак, чудо‎) — мельчайшая структурная единица Корана, иногда понимаемая как «стих». В Коране это слово упоминается 382 раза. (Википедия)

    Все значения слова АЯТ

Смотрите также

Ая́т (араб. آية‎ — знак, чудо‎) — мельчайшая структурная единица Корана, иногда понимаемая как «стих». В Коране это слово упоминается 382 раза.

Все значения слова «аят»

  • Этот благородный аят содержит в себе указание на все три вида единобожия.

  • Сама корова в этой большой суре упоминается лишь в одной притче, рассказанной всего в нескольких аятах.

  • Иными словами, любое понимание аятов вообще не имеет смысла, ибо нам также неизвестно какие именно тексты имеют свойство иносказательности!

  • (все предложения)
  • цитата
  • алавит
  • талмудист
  • двустишие
  • экзегеза
  • (ещё синонимы…)

Смотреть что такое АЯТ в других словарях:

АЯТ

аят
сущ., кол-во синонимов: 1
• река (2073)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
река

АЯТ

АЯ́Т, а, ч.Найменша структурна одиниця Корану.Інколи термін “аят” розуміють як “вірш”, що неправильно з позиції самого Пророка, який неодноразово підкр… смотреть

АЯТ

аят I
чуйск. уст.
ров вокруг личного земельного участка, ограждающий участок от скота.
аят II
ар.
1. рел. стих корана; глава корана;
аятыл (аят-ал) определённый артикль в арабском языке;
аятыл күрсү стих из главы корана «Трон»;
намаздан кийин окуду аятыл күрсү куранды фольк. после намаза он прочитал из главы корана стих «Трон»;
2. этн. амулет с изречением из корана;
аяттан ок жалтанат дечү эле поговаривали, что от аят’а пуля отскакивает;
аят чылап ичразмочить аят (бумажку с изречением) и выпить (часто изречение писалось на чашке; употреблялось как средство от болей в желудке)…. смотреть

АЯТ

1) Орфографическая запись слова: аят2) Ударение в слове: а`ят3) Деление слова на слоги (перенос слова): аят4) Фонетическая транскрипция слова аят : [`а… смотреть

АЯТ

(араб.,-«знак, чудо. Знамение»): наименьший смысловой отрывок коранического текста, «стих» Корана. Отдельным аятами, написанными или вырезанными на дереве, камне, украшают мечети, другие здания,надгробия. Некоторым аятам и их частям приписывается магическая сила, их вырезают на амулетах, оружии, вытатуировывают на теле…. смотреть

АЯТ

Ударение в слове: а`ятУдарение падает на букву: яБезударные гласные в слове: а`ят

АЯТ

(араб. — чудо, знамение) — ритмическая единица главы {суры) в Коране. Согласно мусульм. вероучению, в А. запечатлены подлинные слова самого бога.

АЯТ

Начальная форма — Аят, винительный падеж, слово обычно не имеет множественного числа, единственное число, топоним, мужской род, неодушевленное

АЯТ

(араб. чудо, знамение) ритмическая единица главы {суры) в Коране. Согласно мусульм. вероучению, в А. запечатлены подлинные слова самого бога.

АЯТ

а’ят, -аСинонимы: река

АЯТ

а айат (стих Коpана; глава Коpана); аят айту (или оқыу) читать стих (главу) из Корана

АЯТ

1) жизнь, жизненный
ср. яшайыш, турмуш
2) коридор, прихожая, крытый дворик, сени

АЯТ АЛЬКУРСИ

255-й аят суры “аль-Бакара” (“Корова”): «Аллах — нет божества, кроме Него, живого, сущего; не овладевает Им ни дремота, ни сон; Ему принадлежит то, что в небесах и на земле. Кто заступится пред Ним, иначе как с Его позволения? Он знает то, что было до них, и то, что будет после них, а они не постигают ничего из Его знания, кроме того, что Он пожелает. Трон Его объемлет небеса и землю, и не тяготит Его охрана их; поистине, Он — высокий, великий!». Аят назван так по упоминанию в нем слова Курси (Трон), который олицетворяет божественное всемогущество и абсолютную власть над творениями. (См. также Арш).<div style=»margin-left:30px»><span style=»color: darkslategray;»><em>(Источник: «Исламский энциклопедический словарь» А. Али-заде, Ансар, 2007 г.)</em></span></div>… смотреть

Аят

Аят

У этого термина существуют и другие значения, см. Аят (значения).

Аят (араб. آية‎‎ — знак, знамение) — мельчайшая структурная единица Корана, иногда понимаемая как «стих» (что неверно с точки зрения самого пророка, неоднократно подчёркивавшего удалённость своих проповедей от поэзии).

По различным подсчетам в Коране от 6204 до 6236 аятов[1][2]

Этимология

В переводе с арабского языка «аят» обозначает — 1. знак, знамение; 2. чудо; 3. стих Корана.[3]

См. также

  • Коран на арабском и русском

Примечания

  1. Ефим Резван Зеркало Корана //«Звезда» 2008, № 11
  2. Айа. Религия: Энциклопедия / сост. и общ. ред. А.А. Грицанов, Г.В. Синило. — Минск: Книжный Дом, 2007.— 960 с.— (Мир энциклопедий).. Архивировано из первоисточника 30 мая 2012.
  3. Х. К. Баранов. Арабско-русский словарь: Ок. 42000 слов.: Под ред. В. А. Костина. М., 2001—944 с. — ISBN 5-901278-01-1 — с.51.

Ссылки

  • Число Коранических аятов на сайте sawab.ru
  • Коран, где каждый аят имеет отдельное произношение, написание на двух языках арабском и русском на сайте ayatlar.com

Список сур Корана

  • 1. аль-Фатиха «Открывающая»
  • 2. аль-Бакара «Корова»
  • 3. Али Имран «Семейство Имрана»
  • 4. ан-Ниса «Женщины»
  • 5. аль-Маида «Трапеза»
  • 6. аль-Анам «Скот»
  • 7. аль-Араф «Преграды»
  • 8. аль-Анфаль «Добыча»
  • 9. ат-Тауба «Покаяние»
  • 10. Йунус
  • 11. Худ
  • 12. Йусуф
  • 13. ар-Раад «Гром»
  • 14. Ибрахим
  • 15. аль-Хиджр
  • 16. ан-Нахль «Пчёлы»
  • 17. аль-Исра «Ночной перенос»
  • 18. аль-Кахф «Пещера»
  • 19. Марьям
  • 20. Та Ха
  • 21. аль-Анбийа «Пророки»
  • 22. аль-Хаджж «Паломничество»
  • 23. аль-Муминун «Верующие»
  • 24. ан-Нур «Свет»
  • 25. аль-Фуркан «Различение»
  • 26. аш-Шуара «Поэты»
  • 27. ан-Намль «Муравьи»
  • 28. аль-Касас «Повествование»
  • 29. аль-Анкабут «Паук»
  • 30. ар-Рум «Pумы»
  • 31. Лукмaн
  • 32. ас-Саджда «Поклон»
  • 33. аль-Ахзаб «Сонмы»
  • 34. Саба
  • 35. Фатыр «Творец»
  • 36. Йа Син
  • 37. ас-Саффат «Выстроившиеся в ряды»
  • 38. Сад
  • 39. аз-Зумар «Толпы»
  • 40. Гафир «Прощающий»
  • 41. Фуссилат «Разъяснены»
  • 42. аш-Шура «Совет»
  • 43. аз-Зухруф «Украшения»
  • 44. ад-Духан «Дым»
  • 45. аль-Джасийа «Коленопреклонённые»
  • 46. аль-Ахкаф «Барханы»
  • 47. Мухаммад
  • 48. аль-Фатх «Победа»
  • 49. аль-Худжурат «Покои»
  • 50. Каф
  • 51. аз-Зарийат «Рассеивающие»
  • 52. ат-Тур «Гора»
  • 53. ан-Наджм «Звезда»
  • 54. аль-Камар «Месяц»
  • 55. ар-Рахман «Милосердный»
  • 56. аль-Вакиа «Событие»
  • 57. аль-Хадид «Железо»
  • 58. аль-Муджадала «Препирающаяся»
  • 59. аль-Хашр «Собрание»
  • 60. аль-Мумтахана «Испытуемая»
  • 61. ас-Сафф «Ряды»
  • 62. аль-Джумуа «День пятничной молитвы»
  • 63. аль-Мунафикун «Лицемеры»
  • 64. ат-Тагабун «Раскрытие самообмана»
  • 65. ат-Талак «Развод»
  • 66. ат-Тахрим «Запрещение»
  • 67. аль-Мульк «Власть»
  • 68. аль-Калам «Тростниковое перо»
  • 69. аль-Хакка «Судный день»
  • 70. аль-Мааридж «Ступени»
  • 71. Нух
  • 72. аль-Джинн «Джинны»
  • 73. аль-Муззаммил «Закутавшийся»
  • 74. аль-Муддассир «Завернувшийся»
  • 75. аль-Кийама «Воскресение»
  • 76. аль-Инсан «Человек»
  • 77. аль-Мурсалат «Посылаемые»
  • 78. ан-Наба «Весть»
  • 79. ан-Назиат «Вырывающие»
  • 80. Абаса «Нахмурился»
  • 81. ат-Таквир «Скручивание»
  • 82. аль-Инфитар «Раскалывание»
  • 83. аль-Мутаффифин «Обвешивающие»
  • 84. аль-Иншикак «Разверзнется»
  • 85. аль-Бурудж «Созвездия»
  • 86. ат-Тарик «Ночной путник»
  • 87. аль-Ала «Высочайший»
  • 88. аль-Гашийа «Покрывающее»
  • 89. аль-Фаджр «Заря»
  • 90. аль-Балад «Город»
  • 91. аш-Шамс «Солнце»
  • 92. аль-Лейл «Ночь»
  • 93. ад-Духа «Утро»
  • 94. аль-Инширах «Раскрытие»
  • 95. ат-Тин «Смоковница»
  • 96. аль-Алак «Сгусток»
  • 97. аль-Кадр «Предопределение»
  • 98. аль-Беййина «Ясное знамение»
  • 99. аз-Залзала «Землетрясение»
  • 100. аль-Адийат «Скачущие»
  • 101. аль-Кариа «Сокрушающая беда»
  • 102. ат-Такасур «Приумножение»
  • 103. аль-Аср «Предвечернее время»
  • 104. аль-Хумаза «Хулитель»
  • 105. аль-Филь «Слон»
  • 106. Куpaйш
  • 107. аль-Маун «Милостыня»
  • 108. аль-Каусар «Обильный»
  • 109. аль-Кафирун «Неверные»
  • 110. ан-Наср «Помощь»
  • 111. аль-Масад «Пальмовые волокна»
  • 112. аль-Ихлас «Очищение веры»
  • 113. аль-Фалак «Рассвет»
  • 114. ан-Нас «Люди»

Wikimedia Foundation.
2010.

Синонимы:

Полезное

Смотреть что такое “Аят” в других словарях:

  • Аят — знамение, назидание, доказательство, чудо. Аятами называются и коранические стихи. В Коране это слово упоминается 382 раза. В качестве Божественных знамений (аятов) называются различные природные процессы и объективные события, которые подчинены… …   Ислам. Энциклопедический словарь.

  • аят — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Аят (значения) — Аят: Аят  мельчайшая структурная единица Корана. Аят (приток Тобола)  река Аят (приток Караталаята)  река …   Википедия

  • Аят аль-Курси — 255 й аят суры “аль Бакара” (“Корова”): «Аллах нет божества, кроме Него, живого, сущего; не овладевает Им ни дремота, ни сон; Ему принадлежит то, что в небесах и на земле. Кто заступится пред Ним, иначе как с Его позволения? Он знает то, что было …   Ислам. Энциклопедический словарь.

  • Аят (приток Тобола) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аят (значения). Не следует путать с другой рекой Аят  одним из истоков Караталы Аят (которая в свою очередь образует эту реку Аят, сливаясь с Аршаглы Аят). Аят Характеристика Длина 117 км… …   Википедия

  • Аят (приток Караталаята) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аят (значения). Не следует путать с другой рекой Аят  эта река является одним из истоков Караталы Аят, которая в свою очередь образует другую реку Аят (приток Тобола), сливаясь с Аршаглы Аят …   Википедия

  • Аят Таблиг — Ислам · Священные Писания …   Википедия

  • аят — а ят, а …   Русский орфографический словарь

  • Аят-юй —    Кухня сени в ногайском доме.    (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) …   Архитектурный словарь

  • АЯТ — (араб. чудо, знамение) ритмическая единица главы {суры) в Коране. Согласно мусульм. вероучению, в А. запечатлены подлинные слова самого бога …   Атеистический словарь

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *