Бали на английском языке как пишется



Province of Bali

Official seal of Bali



Pulau Dewata (Indonesian)
“Island of gods”


Bali Dwipa Jaya (Balinese)
“Glorious Bali Island”

Bali in Indonesia (special marker).svg

   Bali in




Coordinates: 8°20′06″S 115°05′17″E / 8.33500°S 115.08806°ECoordinates: 8°20′06″S 115°05′17″E / 8.33500°S 115.08806°E
Country  Indonesia
Established 14 August 1958[1]
and largest city
 • Body Bali Provincial Government
 • Governor I Wayan Koster
 • Vice Governor T. O. A. Ardana Sukawati
 • Total 5,780 km2 (2,230 sq mi)
Highest elevation

(Mount Agung)

3,031 m (9,944 ft)

 (mid 2022 estimate)[2]

 • Total 4,415,100
 • Density 760/km2 (2,000/sq mi)
 • Ethnic groups[3]
  • 88% Balinese
  • 7% Javanese
  • 1% East Indonesians
  • 1% Aga
  • 1% Madurese
  • 3% others
 • Religion[4]
  • 86.91% Hinduism
  • 10.05% Islam
  • 2.35% Christianity
  • 0.68% Buddhism
  • 0.01% others
 • Languages[5]
  • Indonesian (official)
  • Balinese (native)
  • English
Time zone UTC+08 (WITA)
HDI Increase 0.764 (High)
HDI rank 5th in Indonesia (2022)
GRP Nominal Increase$17.86 billion[6]
GDP PPP (2019) Increase$58.39 billion[6]
GDP rank 13th in Indonesia (2019)
Nominal per capita US$4,119 (2019)[6]
PPP per capita US$13,539 (2019)[6]
Per capita rank 9th in Indonesia (2019)
Website baliprov.go.id

Bali (; Balinese: ᬩᬮᬶ) is a province of Indonesia and the westernmost of the Lesser Sunda Islands. East of Java and west of Lombok, the province includes the island of Bali and a few smaller offshore islands, notably Nusa Penida, Nusa Lembongan, and Nusa Ceningan to the southeast. The provincial capital, Denpasar,[7] is the most populous city in the Lesser Sunda Islands and the second-largest, after Makassar, in Eastern Indonesia. The upland town of Ubud in Greater Denpasar is considered Bali’s cultural centre. The province is Indonesia’s main tourist destination, with a significant rise in tourism since the 1980s.[8] Tourism-related business makes up 80% of its economy.[9]

Bali is the only Hindu-majority province in Indonesia, with 86.9% of the population adhering to Balinese Hinduism.[3] It is renowned for its highly developed arts, including traditional and modern dance, sculpture, painting, leather, metalworking, and music. The Indonesian International Film Festival is held every year in Bali. Other international events that have been held in Bali include Miss World 2013, the 2018 Annual Meetings of the International Monetary Fund and the World Bank Group and the 2022 G20 summit. In March 2017, TripAdvisor named Bali as the world’s top destination in its Traveller’s Choice award, which it also earned in January 2021.[10][11]

Bali is part of the Coral Triangle, the area with the highest biodiversity of marine species, especially fish and turtles.[12] In this area alone, over 500 reef-building coral species can be found. For comparison, this is about seven times as many as in the entire Caribbean.[13] Bali is the home of the Subak irrigation system, a UNESCO World Heritage Site.[14] It is also home to a unified confederation of kingdoms composed of 10 traditional royal Balinese houses, each house ruling a specific geographic area. The confederation is the successor of the Bali Kingdom. The royal houses are not recognised by the government of Indonesia; however, they originated before Dutch colonisation.[15]



Bali was inhabited around 2000 BCE by Austronesian people who migrated originally from the island of Taiwan to Southeast Asia and Oceania through Maritime Southeast Asia.[16][17] Culturally and linguistically, the Balinese are closely related to the people of the Indonesian archipelago, Malaysia, Brunei, the Philippines, and Oceania.[17] Stone tools dating from this time have been found near the village of Cekik in the island’s west.[18][19]

In ancient Bali, nine Hindu sects existed, the Pasupata, Bhairawa, Siwa Shidanta, Vaishnava, Bodha, Brahma, Resi, Sora and Ganapatya. Each sect revered a specific deity as its personal Godhead.[20]

Inscriptions from 896 and 911 do not mention a king, until 914, when Sri Kesarivarma is mentioned. They also reveal an independent Bali, with a distinct dialect, where Buddhism and Shaivism were practised simultaneously. Mpu Sindok’s great-granddaughter, Mahendradatta (Gunapriyadharmapatni), married the Bali king Udayana Warmadewa (Dharmodayanavarmadeva) around 989, giving birth to Airlangga around 1001. This marriage also brought more Hinduism and Javanese culture to Bali. Princess Sakalendukirana appeared in 1098. Suradhipa reigned from 1115 to 1119, and Jayasakti from 1146 until 1150. Jayapangus appears on inscriptions between 1178 and 1181, while Adikuntiketana and his son Paramesvara in 1204.[21]: 129, 144, 168, 180 

Balinese culture was strongly influenced by Indian, Chinese, and particularly Hindu culture, beginning around the 1st century AD. The name Bali dwipa (“Bali island”) has been discovered from various inscriptions, including the Blanjong pillar inscription written by Sri Kesari Warmadewa in 914 AD and mentioning Walidwipa. It was during this time that the people developed their complex irrigation system subak to grow rice in wet-field cultivation. Some religious and cultural traditions still practised today can be traced to this period.

The Hindu Majapahit Empire (1293–1520 AD) on eastern Java founded a Balinese colony in 1343. The uncle of Hayam Wuruk is mentioned in the charters of 1384–86. Mass Javanese immigration to Bali occurred in the next century when the Majapahit Empire fell in 1520.[21]: 234, 240  Bali’s government then became an independent collection of Hindu kingdoms which led to a Balinese national identity and major enhancements in culture, arts, and economy. The nation with various kingdoms became independent for up to 386 years until 1906 when the Dutch subjugated and repulsed the natives for economic control and took it over.[22]

Portuguese contacts[edit]

The first known European contact with Bali is thought to have been made in 1512, when a Portuguese expedition led by Antonio Abreu and Francisco Serrão sighted its northern shores. It was the first expedition of a series of bi-annual fleets to the Moluccas, that throughout the 16th century travelled along the coasts of the Sunda Islands. Bali was also mapped in 1512, in the chart of Francisco Rodrigues, aboard the expedition.[23] In 1585, a ship foundered off the Bukit Peninsula and left a few Portuguese in the service of Dewa Agung.[24]

Dutch East Indies[edit]

In 1597, the Dutch explorer Cornelis de Houtman arrived at Bali, and the Dutch East India Company was established in 1602. The Dutch government expanded its control across the Indonesian archipelago during the second half of the 19th century. Dutch political and economic control over Bali began in the 1840s on the island’s north coast when the Dutch pitted various competing Balinese realms against each other.[25] In the late 1890s, struggles between Balinese kingdoms on the island’s south were exploited by the Dutch to increase their control.

In June 1860, the famous Welsh naturalist, Alfred Russel Wallace, travelled to Bali from Singapore, landing at Buleleng on the north coast of the island. Wallace’s trip to Bali was instrumental in helping him devise his Wallace Line theory. The Wallace Line is a faunal boundary that runs through the strait between Bali and Lombok. It is a boundary between species. In his travel memoir The Malay Archipelago, Wallace wrote of his experience in Bali, which has a strong mention of the unique Balinese irrigation methods:

I was astonished and delighted; as my visit to Java was some years later, I had never beheld so beautiful and well-cultivated a district out of Europe. A slightly undulating plain extends from the seacoast about ten or twelve miles (16 or 19 kilometres) inland, where it is bounded by a fine range of wooded and cultivated hills. Houses and villages, marked out by dense clumps of coconut palms, tamarind and other fruit trees, are dotted about in every direction; while between them extend luxurious rice grounds, watered by an elaborate system of irrigation that would be the pride of the best-cultivated parts of Europe.[26]

The Dutch mounted large naval and ground assaults at the Sanur region in 1906 and were met by the thousands of members of the royal family and their followers who rather than yield to the superior Dutch force committed ritual suicide (puputan) to avoid the humiliation of surrender.[25] Despite Dutch demands for surrender, an estimated 200 Balinese killed themselves rather than surrender.[27] In the Dutch intervention in Bali, a similar mass suicide occurred in the face of a Dutch assault in Klungkung. Afterwards, the Dutch governours exercised administrative control over the island, but local control over religion and culture generally remained intact. Dutch rule over Bali came later and was never as well established as in other parts of Indonesia such as Java and Maluku.

In the 1930s, anthropologists Margaret Mead and Gregory Bateson, artists Miguel Covarrubias and Walter Spies, and musicologist Colin McPhee all spent time here. Their accounts of the island and its peoples created a western image of Bali as “an enchanted land of aesthetes at peace with themselves and nature”. Western tourists began to visit the island.[28] The sensuous image of Bali was enhanced in the West by a quasi-pornographic 1932 documentary Virgins of Bali about a day in the lives of two teenage Balinese girls whom the film’s narrator Deane Dickason notes in the first scene “bathe their shamelessly nude bronze bodies”.[29]: 134  Under the looser version of the Hays code that existed up to 1934, nudity involving “civilised” (i.e. white) women was banned, but permitted with “uncivilised” (i.e. all non-white women), a loophole that was exploited by the producers of Virgins of Bali.[29]: 133  The film, which mostly consisted of scenes of topless Balinese women was a great success in 1932, and almost single-handedly made Bali into a popular spot for tourists.[29]: 135 

Imperial Japan occupied Bali during World War II. It was not originally a target in their Netherlands East Indies Campaign, but as the airfields on Borneo were inoperative due to heavy rains, the Imperial Japanese Army decided to occupy Bali, which did not suffer from comparable weather. The island had no regular Royal Netherlands East Indies Army (KNIL) troops. There was only a Native Auxiliary Corps Prajoda (Korps Prajoda) consisting of about 600 native soldiers and several Dutch KNIL officers under the command of KNIL Lieutenant Colonel W.P. Roodenburg. On 19 February 1942, the Japanese forces landed near the town of Sanoer (Sanur). The island was quickly captured.[30]

During the Japanese occupation, a Balinese military officer, I Gusti Ngurah Rai, formed a Balinese ‘freedom army’. The harshness of Japanese occupation forces made them more resented than the Dutch colonial rulers.[31]

Independence from the Dutch[edit]

In 1945, Bali was liberated by the British 5th infantry Division under the command of Major-General Robert Mansergh who took the Japanese surrender. Once Japanese forces had been repatriated the island was handed over to the Dutch the following year.

In 1946, the Dutch constituted Bali as one of the 13 administrative districts of the newly proclaimed State of East Indonesia, a rival state to the Republic of Indonesia, which was proclaimed and headed by Sukarno and Hatta. Bali was included in the “Republic of the United States of Indonesia” when the Netherlands recognised Indonesian independence on 29 December 1949.[32] The first governor of Bali, Anak Agung Bagus Suteja, was appointed by President Sukarno in 1958, when Bali became a province.[33]


The 1963 eruption of Mount Agung killed thousands, created economic havoc, and forced many displaced Balinese to be transmigrated to other parts of Indonesia. Mirroring the widening of social divisions across Indonesia in the 1950s and early 1960s, Bali saw conflict between supporters of the traditional caste system, and those rejecting this system. Politically, the opposition was represented by supporters of the Indonesian Communist Party (PKI) and the Indonesian Nationalist Party (PNI), with tensions and ill-feeling further increased by the PKI’s land reform programmes.[25] A purported coup attempt in Jakarta was averted by forces led by General Suharto.

The army became the dominant power as it instigated a violent anti-communist purge, in which the army blamed the PKI for the coup. Most estimates suggest that at least 500,000 people were killed across Indonesia, with an estimated 80,000 killed in Bali, equivalent to 5% of the island’s population.[25][28][34] With no Islamic forces involved as in Java and Sumatra, upper-caste PNI landlords led the extermination of PKI members.[34]

As a result of the 1965–66 upheavals, Suharto was able to manoeuvre Sukarno out of the presidency. His “New Order” government re-established relations with Western countries. The pre-War Bali as “paradise” was revived in a modern form. The resulting large growth in tourism has led to a dramatic increase in Balinese standards of living and significant foreign exchange earned for the country.[25]

A bombing in 2002 by militant Islamists in the tourist area of Kuta killed 202 people, mostly foreigners. This attack, and another in 2005, severely reduced tourism, producing much economic hardship on the island.

On 27 November 2017, Mount Agung erupted five times, causing an evacuation of thousands, disrupting air travel and environmental damage. Further eruptions also occurred between 2018 and 2019.[35]


Aerial photograph of Bali

The island of Bali lies 3.2 km (2.0 mi) east of Java, and is approximately 8 degrees south of the equator. Bali and Java are separated by the Bali Strait. East to west, the island is approximately 153 km (95 mi) wide and spans approximately 112 km (70 mi) north to south; administratively it covers 5,780 km2 (2,230 sq mi), or 5,577 km2 (2,153 sq mi) without Nusa Penida District,[36] which comprises three small islands off the southeast coast of Bali. Its population density was roughly 747 people/km2 (1,930 people/sq mi) in 2020.

Bali’s central mountains include several peaks over 2,000 metres (6,600 feet) in elevation and active volcanoes such as Mount Batur. The highest is Mount Agung (3,031 m; 9,944 ft), known as the “mother mountain”, which is an active volcano rated as one of the world’s most likely sites for a massive eruption within the next 100 years.[37] In late 2017 Mount Agung started erupting and large numbers of people were evacuated, temporarily closing the island’s airport.[38] Mountains range from centre to the eastern side, with Mount Agung the easternmost peak. Bali’s volcanic nature has contributed to its exceptional fertility and its tall mountain ranges provide the high rainfall that supports the highly productive agriculture sector. South of the mountains is a broad, steadily descending area where most of Bali’s large rice crop is grown. The northern side of the mountains slopes more steeply to the sea and is the main coffee-producing area of the island, along with rice, vegetables, and cattle. The longest river, Ayung River, flows approximately 75 km (47 mi) (see List of rivers of Bali).

The island is surrounded by coral reefs. Beaches in the south tend to have white sand while those in the north and west have black sand. Bali has no major waterways, although the Ho River is navigable by small sampan boats. Black sand beaches between Pasut and Klatingdukuh are being developed for tourism, but apart from the seaside temple of Tanah Lot, they are not yet used for significant tourism.

The cliff of Nusa Penida with Kelingking beach in the foreground

The largest city is the provincial capital, Denpasar, near the southern coast. Its population is around 726,800 (mid 2022). Bali’s second-largest city is the old colonial capital, Singaraja, which is located on the north coast and is home to around 150,000 people in 2020.[39][40] Other important cities include the beach resort, Kuta, which is practically part of Denpasar’s urban area, and Ubud, situated at the north of Denpasar, is the island’s cultural centre.[41]

Three small islands lie to the immediate south-east and all are administratively part of the Klungkung regency of Bali: Nusa Penida, Nusa Lembongan and Nusa Ceningan. These islands are separated from Bali by the Badung Strait.

To the east, the Lombok Strait separates Bali from Lombok and marks the biogeographical division between the fauna of the Indomalayan realm and the distinctly different fauna of Australasia. The transition is known as the Wallace Line, named after Alfred Russel Wallace, who first proposed a transition zone between these two major biomes. When sea levels dropped during the Pleistocene ice age, Bali was connected to Java and Sumatra and to the mainland of Asia and shared the Asian fauna, but the deep water of the Lombok Strait continued to keep Lombok Island and the Lesser Sunda archipelago isolated.


Being just 8 degrees south of the equator, Bali has a fairly even climate all year round. Average year-round temperature stands at around 30 °C (86 °F) with a humidity level of about 85%.[42]

Daytime temperatures at low elevations vary between 20 and 33 °C (68 and 91 °F), but the temperatures decrease significantly with increasing elevation.

The west monsoon is in place from approximately October to April, and this can bring significant rain, particularly from December to March. During the rainy season, there are comparatively fewer tourists seen in Bali. During the Easter and Christmas holidays, the weather is very unpredictable. Outside of the monsoon period, humidity is relatively low and any rain is unlikely in lowland areas.


Bali myna (Leucopsar rothschildi) is found only on Bali and is critically endangered.

Bali lies just to the west of the Wallace Line,[43] and thus has a fauna that is Asian in character, with very little Australasian influence, and has more in common with Java than with Lombok.[44] An exception is the yellow-crested cockatoo, a member of a primarily Australasian family. There are around 280 species of birds, including the critically endangered Bali myna, which is endemic. Others include barn swallow, black-naped oriole, black racket-tailed treepie, crested serpent-eagle, crested treeswift, dollarbird, Java sparrow, lesser adjutant, long-tailed shrike, milky stork, Pacific swallow, red-rumped swallow, sacred kingfisher, sea eagle, woodswallow, savanna nightjar, stork-billed kingfisher, yellow-vented bulbul and great egret.

Until the early 20th century, Bali was possibly home to several large mammals: banteng, leopard and the endemic Bali tiger. The banteng still occurs in its domestic form, whereas leopards are found only in neighbouring Java, and the Bali tiger is extinct. The last definite record of a tiger on Bali dates from 1937 when one was shot, though the subspecies may have survived until the 1940s or 1950s.[45] Pleistocene and Holocene megafaunas include banteng and giant tapir (based on speculations that they might have reached up to the Wallace Line),[46] and rhinoceros.[47]

Squirrels are quite commonly encountered, less often is the Asian palm civet, which is also kept in coffee farms to produce kopi luwak. Bats are well represented, perhaps the most famous place to encounter them remaining is the Goa Lawah (Temple of the Bats) where they are worshipped by the locals and also constitute a tourist attraction. They also occur in other cave temples, for instance at Gangga Beach. Two species of monkey occur. The crab-eating macaque, known locally as “kera”, is quite common around human settlements and temples, where it becomes accustomed to being fed by humans, particularly in any of the three “monkey forest” temples, such as the popular one in the Ubud area. They are also quite often kept as pets by locals. The second monkey, endemic to Java and some surrounding islands such as Bali, is far rarer and more elusive and is the Javan langur, locally known as “lutung”. They occur in a few places apart from the West Bali National Park. They are born an orange colour, though they would have already changed to a more blackish colouration by their first year.[citation needed] In Java, however, there is more of a tendency for this species to retain its juvenile orange colour into adulthood, and a mixture of black and orange monkeys can be seen together as a family. Other rarer mammals include the leopard cat, Sunda pangolin and black giant squirrel.

Snakes include the king cobra and reticulated python. The water monitor can grow to at least 1.5 m (4.9 ft) in length and 50 kg (110 lb)[48] and can move quickly.

The rich coral reefs around the coast, particularly around popular diving spots such as Tulamben, Amed, Menjangan or neighbouring Nusa Penida, host a wide range of marine life, for instance hawksbill turtle, giant sunfish, giant manta ray, giant moray eel, bumphead parrotfish, hammerhead shark, reef shark, barracuda, and sea snakes. Dolphins are commonly encountered on the north coast near Singaraja and Lovina.[49]

A team of scientists surveyed from 29 April 2011, to 11 May 2011, at 33 sea sites around Bali. They discovered 952 species of reef fish of which 8 were new discoveries at Pemuteran, Gilimanuk, Nusa Dua, Tulamben and Candidasa, and 393 coral species, including two new ones at Padangbai and between Padangbai and Amed.[50] The average coverage level of healthy coral was 36% (better than in Raja Ampat and Halmahera by 29% or in Fakfak and Kaimana by 25%) with the highest coverage found in Gili Selang and Gili Mimpang in Candidasa, Karangasem Regency.[51]

Among the larger trees the most common are: banyan trees, jackfruit, coconuts, bamboo species, acacia trees and also endless rows of coconuts and banana species. Numerous flowers can be seen: hibiscus, frangipani, bougainvillea, poinsettia, oleander, jasmine, water lily, lotus, roses, begonias, orchids and hydrangeas exist. On higher grounds that receive more moisture, for instance, around Kintamani, certain species of fern trees, mushrooms and even pine trees thrive well. Rice comes in many varieties. Other plants with agricultural value include: salak, mangosteen, corn, Kintamani orange, coffee and water spinach.[52][citation needed]


Over-exploitation by the tourist industry has led to 200 out of 400 rivers on the island drying up. Research suggests that the southern part of Bali would face a water shortage.[53] To ease the shortage, the central government plans to build a water catchment and processing facility at Petanu River in Gianyar. The 300 litres capacity of water per second will be channelled to Denpasar, Badung and Gianyar in 2013.[54]

A 2010 Environment Ministry report on its environmental quality index gave Bali a score of 99.65, which was the highest score of Indonesia’s 33 provinces. The score considers the level of total suspended solids, dissolved oxygen, and chemical oxygen demand in water.[55]

Erosion at Lebih Beach has seen seven metres (23 feet) of land lost every year. Decades ago, this beach was used for holy pilgrimages with more than 10,000 people, but they have now moved to Masceti Beach.[56]

In 2017, a year when Bali received nearly 5.7 million tourists, government officials declared a “garbage emergency” in response to the covering of 3.6-mile stretch of coastline in plastic waste brought in by the tide, amid concerns that the pollution could dissuade visitors from returning.[57] Indonesia is one of the world’s worst plastic polluters, with some estimates suggesting the country is the source of around 10 per cent of the world’s plastic waste.



In the national legislature, Bali is represented by nine members,[58] with a single electoral district covering the whole province.[59] The Bali Regional People’s Representative Council, the provincial legislature, has 55 members.[60] The province’s politics has historically been dominated by the Indonesian Democratic Party of Struggle (PDI-P), which has won by far the most votes in every election in Bali since the first free elections in 1999.[61]

Administrative divisions[edit]

The province is divided into eight regencies (kabupaten) and one city (kota). These are, with their areas and their populations at the 2010 census[62] and the 2020 census,[40] together with the official estimates as at mid 2022[2] and the Human Development Index for each regency and city.

Name Capital Area
mid 2022
2019 estimate
Denpasar City Denpasar 127.78 532,440 788,589 725,314 726,800 0.830 (Very High)
Badung Regency Mangupura 418.62 345,863 543,332 548,191 549,500 0.802 (Very High)
Bangli Regency Bangli 490.71 193,776 215,353 258,721 267,100 0.689 (Medium)
Buleleng Regency Singaraja 1,364.73 558,181 624,125 791,813 825,100 0.715 (High)
Gianyar Regency Gianyar 368.00 393,155 469,777 515,344 524,000 0.760 (High)
Jembrana Regency Negara 841.80 231,806 261,638 317,064 327,900 0.712 (High)
Karangasem Regency Amlapura 839.54 360,486 396,487 492,402 511,300 0.676 (Medium)
Klungkung Regency Semarapura 315.00 155,262 170,543 206,925 214,000 0.703 (High)
Tabanan Regency Tabanan 1,013.88 376,030 420,913 461,630 469,300 0.748 (High)
Totals 5,780.06 3,146,999 3,890,757 4,317,404 4,415,100 0.794 (High)


In the 1970s, the Balinese economy was largely agriculture-based in terms of both output and employment.[64] Tourism is now the largest single industry in terms of income, and as a result, Bali is one of Indonesia’s wealthiest regions. In 2003, around 80% of Bali’s economy was tourism related.[9] By the end of June 2011, the rate of non-performing loans of all banks in Bali were 2.23%, lower than the average of Indonesian banking industry non-performing loan rates (about 5%).[65] The economy, however, suffered significantly as a result of the Islamists’ terrorist bombings in 2002 and 2005. The tourism industry has since recovered from these events.


Although tourism produces the GDP’s largest output, agriculture is still the island’s biggest employer.[66] Fishing also provides a significant number of jobs. Bali is also famous for its artisans who produce a vast array of handicrafts, including batik and ikat cloth and clothing, wooden carvings, stone carvings, painted art and silverware. Notably, individual villages typically adopt a single product, such as wind chimes or wooden furniture.

The Arabica coffee production region is the highland region of Kintamani near Mount Batur. Generally, Balinese coffee is processed using the wet method. This results in a sweet, soft coffee with good consistency. Typical flavours include lemon and other citrus notes.[67] Many coffee farmers in Kintamani are members of a traditional farming system called Subak Abian, which is based on the Hindu philosophy of “Tri Hita Karana”. According to this philosophy, the three causes of happiness are good relations with God, other people, and the environment. The Subak Abian system is ideally suited to the production of fair trade and organic coffee production. Arabica coffee from Kintamani is the first product in Indonesia to request a geographical indication.[68]


In 1963 the Bali Beach Hotel in Sanur was built by Sukarno and boosted tourism in Bali. Before the Bali Beach Hotel construction, there were only three significant tourist-class hotels on the island.[71] Construction of hotels and restaurants began to spread throughout Bali. Tourism further increased in Bali after the Ngurah Rai International Airport opened in 1970. The Buleleng regency government encouraged the tourism sector as one of the mainstays for economic progress and social welfare.

The tourism industry is primarily focused in the south, while also significant in the other parts of the island. The prominent tourist locations are the town of Kuta (with its beach), and its outer suburbs of Legian and Seminyak (which were once independent townships), the east coast town of Sanur (once the only tourist hub), Ubud towards the centre of the island, to the south of the Ngurah Rai International Airport, Jimbaran and the newer developments of Nusa Dua and Pecatu.

The United States government lifted its travel warnings in 2008. The Australian government issued an advisory on Friday, 4 May 2012, with the overall level of this advisory lowered to ‘Exercise a high degree of caution’. The Swedish government issued a new warning on Sunday, 10 June 2012, because of one tourist who died from methanol poisoning.[72] Australia last issued an advisory on Monday, 5 January 2015, due to new terrorist threats.[73]

An offshoot of tourism is the growing real estate industry. Bali’s real estate has been rapidly developing in the main tourist areas of Kuta, Legian, Seminyak, and Oberoi. Most recently, high-end 5-star projects are under development on the Bukit peninsula, on the island’s south side. Expensive villas are being developed along the cliff sides of south Bali, with commanding panoramic ocean views. Foreign and domestic, many Jakarta individuals and companies are fairly active, and investment into other areas of the island also continues to grow. Land prices, despite the worldwide economic crisis, have remained stable.

In the last half of 2008, Indonesia’s currency had dropped approximately 30% against the US dollar, providing many overseas visitors with improved value for their currencies.

Bali’s tourism economy survived the Islamists terrorist bombings of 2002 and 2005, and the tourism industry has slowly recovered and surpassed its pre-terrorist bombing levels; the long-term trend has been a steady increase in visitor arrivals. In 2010, Bali received 2.57 million foreign tourists, which surpassed the target of 2.0–2.3 million tourists. The average occupancy of starred hotels achieved 65%, so the island still should be able to accommodate tourists for some years without any addition of new rooms/hotels,[74] although at the peak season some of them are fully booked.

Bali received the Best Island award from Travel and Leisure in 2010.[75] Bali won because of its attractive surroundings (both mountain and coastal areas), diverse tourist attractions, excellent international and local restaurants, and the friendliness of the local people. The Balinese culture and its religion are also considered the main factor of the award. One of the most prestigious events that symbolize a strong relationship between a god and its followers is Kecak dance. According to BBC Travel released in 2011, Bali is one of the World’s Best Islands, ranking second after Santorini, Greece.[76]

In 2006, Elizabeth Gilbert’s memoir Eat, Pray, Love was published, and in August 2010 it was adapted into the film Eat Pray Love. It took place at Ubud and Padang-Padang Beach in Bali. Both the book and the film fuelled a boom in tourism in Ubud, the hill town and cultural and tourist centre that was the focus of Gilbert’s quest for balance and love through traditional spirituality and healing.[77]

In January 2016, after musician David Bowie died, it was revealed that in his will, Bowie asked for his ashes to be scattered in Bali, conforming to Buddhist rituals. He had visited and performed in several Southeast Asian cities early in his career, including Bangkok and Singapore.[78]

Since 2011, China has displaced Japan as the second-largest supplier of tourists to Bali, while Australia still tops the list while India has also emerged as a greater supply of tourists.
Chinese tourists increased by 17% from last year due to the impact of ACFTA and new direct flights to Bali.[79]
In January 2012, Chinese tourists increased by 222.18% compared to January 2011, while Japanese tourists declined by 23.54% year on year.[80]

Bali authorities reported the island had 2.88 million foreign tourists and 5 million domestic tourists in 2012, marginally surpassing the expectations of 2.8 million foreign tourists.[81]

Based on a Bank Indonesia survey in May 2013, 34.39 per cent of tourists are upper-middle class, spending between $1,286 and $5,592, and are dominated by Australia, India, France, China, Germany and the UK. Some Chinese tourists have increased their levels of spending from previous years. 30.26 per cent of tourists are middle class, spending between $662 and $1,285.[82] In 2017 it was expected that Chinese tourists would outnumber Australian tourists.

In January 2020, 10,000 Chinese tourists cancelled trips to Bali due to the COVID-19 pandemic.[83] Because of the COVID-19 pandemic travel restrictions, Bali welcomed 1.07 million international travelers in 2020, most of them between January and March, which is -87% compared to 2019. In the first half of 2021, they welcomed 43 international travelers.[84] The pandemic presented a major blow on Bali’s tourism-dependent economy. On 3 February 2022, Bali reopened again for the first foreign tourists after 2 years of being closed due to the pandemic.[85]

In 2022 Indonesia’s Minister of Health, Budi Sadikin, stated that the tourism industry in Bali will be complemented by the medical industry.[86]

At the beginning of 2023, the governor of Bali demanded a ban on the use of motorcycles by tourists. This happened after a series of accidents. Wayan Koster proposed to cancel the violators’ visas. The move sparked widespread outrage on social media.[87]


The Ngurah Rai International Airport is located near Jimbaran, on the isthmus at the southernmost part of the island. Lt. Col. Wisnu Airfield is in northwest Bali.

A coastal road circles the island, and three major two-lane arteries cross the central mountains at passes reaching 1,750 m in height (at Penelokan). The Ngurah Rai Bypass is a four-lane expressway that partly encircles Denpasar. Bali has no railway lines. There is a car ferry between Gilimanuk on the west coast of Bali to Ketapang on Java.

In December 2010 the Government of Indonesia invited investors to build a new Tanah Ampo Cruise Terminal at Karangasem, Bali with a projected worth of $30 million.[88] On 17 July 2011, the first cruise ship (Sun Princess) anchored about 400 metres (1,300 feet) away from the wharf of Tanah Ampo harbour. The current pier is only 154 metres (505 feet) but will eventually be extended to 300 to 350 metres (980–1,150 feet) to accommodate international cruise ships. The harbour is safer than the existing facility at Benoa and has a scenic backdrop of east Bali mountains and green rice fields.[89] The tender for improvement was subject to delays, and as of July 2013 the situation was unclear with cruise line operators complaining and even refusing to use the existing facility at Tanah Ampo.[90]

A memorandum of understanding was signed by two ministers, Bali’s governor and Indonesian Train Company to build 565 kilometres (351 miles) of railway along the coast around the island. As of July 2015, no details of these proposed railways have been released.[91][92] In 2019 it was reported in Gapura Bali that Wayan Koster, governor of Bali, “is keen to improve Bali’s transportation infrastructure and is considering plans to build an electric rail network across the island”.[93]

On 16 March 2011 (Tanjung) Benoa port received the “Best Port Welcome 2010” award from London’s “Dream World Cruise Destination” magazine.[94] Government plans to expand the role of Benoa port as export-import port to boost Bali’s trade and industry sector.[95] In 2013, The Tourism and Creative Economy Ministry advised that 306 cruise liners were scheduled to visit Indonesia, an increase of 43 per cent compared to the previous year.[96]

In May 2011, an integrated Area Traffic Control System (ATCS) was implemented to reduce traffic jams at four crossing points: Ngurah Rai statue, Dewa Ruci Kuta crossing, Jimbaran crossing and Sanur crossing. ATCS is an integrated system connecting all traffic lights, CCTVs and other traffic signals with a monitoring office at the police headquarters. It has successfully been implemented in other ASEAN countries and will be implemented at other crossings in Bali.[97][98]

On 21 December 2011, construction started on the Nusa Dua-Benoa-Ngurah Rai International Airport toll road, which will also provide a special lane for motorcycles. This has been done by seven state-owned enterprises led by PT Jasa Marga with 60% of the shares. PT Jasa Marga Bali Tol will construct the 9.91-kilometre-long (6.16-mile) toll road (totally 12.7 kilometres (7.89 miles) with access road). The construction is estimated to cost Rp.2.49 trillion ($273.9 million). The project goes through 2 kilometres (1 mile) of mangrove forest and through 2.3 kilometres (1.4 miles) of beach, both within 5.4 hectares (13 acres) area. The elevated toll road is built over the mangrove forest on 18,000 concrete pillars that occupied two hectares of mangrove forest. This was compensated by the planting of 300,000 mangrove trees along the road. On 21 December 2011, the Dewa Ruci 450-metre (1,480-foot) underpass has also started on the busy Dewa Ruci junction near Bali Kuta Galeria with an estimated cost of Rp136 billion ($14.9 million) from the state budget.[99][100][101] On 23 September 2013, the Bali Mandara Toll Road was opened, with the Dewa Ruci Junction (Simpang Siur) underpass being opened previously.[102]

To solve chronic traffic problems, the province will also build a toll road connecting Serangan with Tohpati, a toll road connecting Kuta, Denpasar, and Tohpati, and a flyover connecting Kuta and Ngurah Rai Airport.[103]


Historical population

Year Pop. ±%
1971 2,120,322 —    
1980 2,469,930 +16.5%
1990 2,777,811 +12.5%
1995 2,895,649 +4.2%
2000 3,146,999 +8.7%
2005 3,378,092 +7.3%
2010 3,890,757 +15.2%
2015 4,148,588 +6.6%
2020 4,317,404 +4.1%
2022 4,415,100 +2.3%

The population of Bali was 3,890,757 as of the 2010 census, and 4,317,404 at the 2020 census; the official estimate as at mid 2022 was 4,415,100.[105] There are an estimated 30,000 expatriates living in Bali.[106]

Ethnic origins[edit]

A DNA study in 2005 by Karafet et al.[107] found that 12% of Balinese Y-chromosomes are of likely Indian origin, while 84% are of likely Austronesian origin, and 2% of likely Melanesian origin.

Caste system[edit]

Pre-modern Bali had four castes, as Jeff Lewis and Belinda Lewis state, but with a “very strong tradition of communal decision-making and interdependence”.[108] The four castes have been classified as Sudra (Shudra), Wesia (Vaishyas), Satria (Kshatriyas) and Brahmana (Brahmin).[109]

The 19th-century scholars such as Crawfurd and Friederich suggested that the Balinese caste system had Indian origins, but Helen Creese states that scholars such as Brumund who had visited and stayed on the island of Bali suggested that his field observations conflicted with the “received understandings concerning its Indian origins”.[110] In Bali, the Shudra (locally spelt Soedra) has typically been the temple priests, though depending on the demographics, a temple priest may also be from the other three castes.[111] In most regions, it has been the Shudra who typically make offerings to the gods on behalf of the Hindu devotees, chant prayers, recite meweda (Vedas), and set the course of Balinese temple festivals.[111]


Religion in Bali (2018)

  Other (0.01%)

About 86.91% of Bali’s population adheres to Balinese Hinduism, formed as a combination of existing local beliefs and Hindu influences from mainland Southeast Asia and South Asia. Minority religions include Islam (10.05%), Christianity (2.35%), and Buddhism (0.68%) as for 2018.[4][112]

The general beliefs and practices of Agama Hindu Dharma mix ancient traditions and contemporary pressures placed by Indonesian laws that permit only monotheist belief under the national ideology of Pancasila.[113][114] Traditionally, Hinduism in Indonesia had a pantheon of deities and that tradition of belief continues in practice; further, Hinduism in Indonesia granted freedom and flexibility to Hindus as to when, how and where to pray.[114] However, officially, the Indonesian government considers and advertises Indonesian Hinduism as a monotheistic religion with certain officially recognised beliefs that comply with its national ideology.[113][114][115] Indonesian school textbooks describe Hinduism as having one supreme being, Hindus offering three daily mandatory prayers, and Hinduism as having certain common beliefs that in part parallel those of Islam.[114][116] Scholars[114][117][118] contest whether these Indonesian government recognised and assigned beliefs to reflect the traditional beliefs and practices of Hindus in Indonesia before Indonesia gained independence from Dutch colonial rule.

Balinese Hinduism has roots in Indian Hinduism and Buddhism, which arrived through Java.[119] Hindu influences reached the Indonesian Archipelago as early as the first century.[120] Historical evidence is unclear about the diffusion process of cultural and spiritual ideas from India. Java legends refer to Saka-era, traced to 78 AD. Stories from the Mahabharata Epic have been traced in Indonesian islands to the 1st century; however, the versions mirror those found in the southeast Indian peninsular region (now Tamil Nadu and southern Karnataka and Andhra Pradesh).[120]

The Bali tradition adopted the pre-existing animistic traditions of the indigenous people. This influence strengthened the belief that the gods and goddesses are present in all things. Every element of nature, therefore, possesses its power, which reflects the power of the gods. A rock, tree, dagger, or woven cloth is a potential home for spirits whose energy can be directed for good or evil. Balinese Hinduism is deeply interwoven with art and ritual. Ritualising states of self-control are a notable feature of religious expression among the people, who for this reason have become famous for their graceful and decorous behaviour.[121]

Apart from the majority of Balinese Hindus, there also exist Chinese immigrants whose traditions have melded with that of the locals. As a result, these Sino-Balinese embrace their original religion, which is a mixture of Buddhism, Christianity, Taoism, and Confucianism, and find a way to harmonise it with the local traditions. Hence, it is not uncommon to find local Sino-Balinese during the local temple’s odalan. Moreover, Balinese Hindu priests are invited to perform rites alongside a Chinese priest in the event of the death of a Sino-Balinese. Nevertheless, the Sino-Balinese claim to embrace Buddhism for administrative purposes, such as their Identity Cards.[122] The Roman Catholic community has a diocese, the Diocese of Denpasar that encompasses the province of Bali and West Nusa Tenggara and has its cathedral located in Denpasar.

  • Penataran Lempuyang Temple, Gunung Lempuyang, Bali

    Penataran Lempuyang Temple, Gunung Lempuyang, Bali

  • Ibnu Batutah Mosque, Kuta

    Ibnu Batutah Mosque, Kuta

  • Saint Joseph's Church, Denpasar

    Saint Joseph’s Church, Denpasar

  • Ling Sii Miao Buddhist Temple, Denpasar

    Ling Sii Miao Buddhist Temple, Denpasar


Balinese and Indonesian are the most widely spoken languages in Bali, and the vast majority of Balinese people are bilingual or trilingual. The most common spoken language around the tourist areas is Indonesian, as many people in the tourist sector are not solely Balinese, but migrants from Java, Lombok, Sumatra, and other parts of Indonesia. The Balinese language is heavily stratified due to the Balinese caste system.[123] Kawi and Sanskrit are also commonly used by some Hindu priests in Bali, as Hindu literature was mostly written in Sanskrit.

English and Chinese are the next most common languages (and the primary foreign languages) of many Balinese, owing to the requirements of the tourism industry, as well as the English-speaking community and huge Chinese-Indonesian population. Other foreign languages, such as Japanese, Korean, French, Russian or German are often used in multilingual signs for foreign tourists.


Rejang, a sacred Balinese dance to greet the gods that come down to the earth on ceremony day

Bali is renowned for its diverse and sophisticated art forms, such as painting, sculpture, woodcarving, handcrafts, and performing arts. Balinese cuisine is also distinctive. Balinese percussion orchestra music, known as gamelan, is highly developed and varied. Balinese performing arts often portray stories from Hindu epics such as the Ramayana but with heavy Balinese influence. Famous Balinese dances include pendet, legong, baris, topeng, barong, gong keybar, and kecak (the monkey dance). Bali boasts one of the most diverse and innovative performing arts cultures in the world, with paid performances at thousands of temple festivals, private ceremonies, and public shows.[124]


Kaja and kelod are the Balinese equivalents of North and South, which refer to one’s orientation between the island’s largest mountain Gunung Agung (kaja), and the sea (kelod). In addition to spatial orientation, kaja and kelod have the connotation of good and evil; gods and ancestors are believed to live on the mountain whereas demons live in the sea. Buildings such as temples and residential homes are spatially oriented by having the most sacred spaces closest to the mountain and the unclean places nearest to the sea.[125][126]

Most temples have an inner courtyard and an outer courtyard which are arranged with the inner courtyard furthest kaja. These spaces serve as performance venues since most Balinese rituals are accompanied by any combination of music, dance, and drama. The performances that take place in the inner courtyard are classified as wali, the most sacred rituals which are offerings exclusively for the gods, while the outer courtyard is where bebali ceremonies are held, which are intended for gods and people. Lastly, performances meant solely for the entertainment of humans take place outside the temple’s walls and are called bali-balihan. This three-tiered system of classification was standardised in 1971 by a committee of Balinese officials and artists to better protect the sanctity of the oldest and most sacred Balinese rituals from being performed for a paying audience.[127]


Tourism, Bali’s chief industry, has provided the island with a foreign audience that is eager to pay for entertainment, thus creating new performance opportunities and more demand for performers. The impact of tourism is controversial since before it became integrated into the economy, the Balinese performing arts did not exist as a capitalist venture, and were not performed for entertainment outside of their respective ritual context. Since the 1930s sacred rituals such as the barong dance have been performed both in their original contexts, as well as exclusively for paying tourists. This has led to new versions of many of these performances that have developed according to the preferences of foreign audiences; some villages have a barong mask specifically for non-ritual performances and an older mask that is only used for sacred performances.[128]


Throughout the year, there are many festivals celebrated locally or island-wide according to the traditional calendars.[129] The Hindu New Year, Nyepi, is celebrated in the spring by a day of silence. On this day everyone stays at home and tourists are encouraged (or required) to remain in their hotels. On the day before New Year, large and colourful sculptures of Ogoh-ogoh monsters are paraded and burned in the evening to drive away evil spirits. Other festivals throughout the year are specified by the Balinese pawukon calendrical system.

Celebrations are held for many occasions such as a tooth-filing (coming-of-age ritual), cremation or odalan (temple festival). One of the most important concepts that Balinese ceremonies have in common is that of désa kala patra, which refers to how ritual performances must be appropriate in both the specific and general social context.[125] Many ceremonial art forms such as wayang kulit and topeng are highly improvisatory, providing flexibility for the performer to adapt the performance to the current situation.[130] Many celebrations call for a loud, boisterous atmosphere with much activity, and the resulting aesthetic, ramé, is distinctively Balinese. Often two or more gamelan ensembles will be performing well within earshot, and sometimes compete with each other to be heard. Likewise, the audience members talk amongst themselves, get up and walk around, or even cheer on the performance, which adds to the many layers of activity and the liveliness typical of ramé.[131]


Balinese society continues to revolve around each family’s ancestral village, to which the cycle of life and religion is closely tied.[132] Coercive aspects of traditional society, such as customary law sanctions imposed by traditional authorities such as village councils (including “kasepekang”, or shunning) have risen in importance as a consequence of the democratisation and decentralisation of Indonesia since 1998.[132]

Other than Balinese sacred rituals and festivals, the government presents Bali Arts Festival to showcase Bali’s performing arts and various artworks produced by the local talents that they have. It is held once a year, from the second week of June until the end of July. Southeast Asia’s biggest annual festival of words and ideas Ubud Writers and Readers Festival is held at Ubud in October, which is participated by the world’s most celebrated writers, artists, thinkers, and performers.[133]

One unusual tradition is the naming of children in Bali. In general, Balinese people name their children depending on the order they are born, and the names are the same for both males and females.

Beauty pageant[edit]

Bali was the host of Miss World 2013 (63rd edition of the Miss World pageant). It was the first time Indonesia hosted an international beauty pageant. In 2022, Bali also co-hosted Miss Grand International 2022 alongside with Jakarta, West Java, and Banten.


Bali is a major world surfing destination with popular breaks dotted across the southern coastline and around the offshore island of Nusa Lembongan.[134]

As part of the Coral Triangle, Bali, including Nusa Penida, offers a wide range of dive sites with varying types of reefs, and tropical aquatic life.

Bali was the host of 2008 Asian Beach Games.[135] It was the second time Indonesia hosted an Asia-level multi-sport event, after Jakarta held the 1962 Asian Games.

In football, Bali is home to Bali United football club, which plays in Liga 1.
The team was relocated from Samarinda, East Kalimantan to Gianyar, Bali. Harbiansyah Hanafiah, the main commissioner of Bali United explained that he changed the name and moved the home base because there was no representative from Bali in the highest football tier in Indonesia.[136] Another reason was due to local fans in Samarinda preferring to support Pusamania Borneo F.C. rather than Persisam.

Heritage sites[edit]

In June 2012, Subak, the irrigation system for paddy fields in Jatiluwih, central Bali was enlisted as a Natural UNESCO World Heritage Site.[137]

See also[edit]

  • Culture of Indonesia
  • Hinduism in Indonesia
  • Tourism in Indonesia


  1. ^ “Pembentukan Daerah-daerah Tingkat I Bali, Nusa Tenggara Barat Dan Nusa Tenggara Timur”. dpr.go.id.
  2. ^ a b Badan Pusat Statistik, Jakarta, 2023.
  3. ^ a b Penduduk Menurut Wilayah serta Agama yang Dianut (2010 census). bps.go.id
  4. ^ a b “Statistik Umat Beragama Setiap Provinsi di Indonesia Tahun 2018”. data.kemenag.go.id. Archived from the original on 3 September 2020. Retrieved 28 March 2021.
  5. ^ bali.com. “Languages Spoken in Bali”. bali.com. Archived from the original on 22 December 2013. Retrieved 16 September 2018.
  6. ^ a b c d “Indonesia”. Badan Pusat Statistik. Retrieved 20 May 2020.
  7. ^ “Denpasar | Indonesia”. Encyclopædia Britannica. Retrieved 18 September 2021.
  8. ^ Vickers, Adrian (13 August 2013). Bali: A Paradise Created. Tuttle Publishing. ISBN 978-1-4629-0008-4.
  9. ^ a b Desperately Seeking Survival Time. 25 November 2002.
  10. ^ “Bali named as best destination in the world by TripAdvisor”. The New Zealand Herald. 22 March 2017. Retrieved 30 April 2017.
  11. ^ “Bali named most popular destination on Tripadvisor’s 2021 Travelers’ Choice Awards”. Coconuts Bali. 28 January 2021. Retrieved 1 February 2021.
  12. ^ Dudley, Nigel; Stolton, Sue (12 August 2010). Arguments for Protected Areas: Multiple Benefits for Conservation and Use. Routledge. ISBN 978-1-136-54292-3.
  13. ^ “Species diversity by ocean basin”. NOAA Coral Reef Conservation Program. 9 May 2014. Archived from the original on 12 May 2014.
  14. ^ Evans, Kate (27 June 2012). “World heritage listing for Bali’s ‘Subak’ tradition”. ABC News. Retrieved 14 September 2017.
  15. ^ Robinson, Geoffrey (1995). The Dark Side of Paradise: Political Violence in Bali. Cornell University Press. ISBN 0-8014-8172-4.
  16. ^ Taylor, pp. 5, 7
  17. ^ a b Hinzler, Heidi (1995) Artifacts and Early Foreign Influences. From Oey, Eric, ed. (1995). Bali. Singapore: Periplus Editions. pp. 24–25. ISBN 9625930280.
  18. ^ Taylor, p. 12
  19. ^ Greenway, Paul; Lyon, James; Wheeler, Tony (1999). Bali and Lombok. Melbourne: Lonely Planet. p. 15. ISBN 0-86442-606-2.
  20. ^ “The birthplace of Balinese Hinduism”. The Jakarta Post. 28 April 2011. Retrieved 30 December 2012.
  21. ^ a b Cœdès, George (1968). The Indianized States of Southeast Asia. University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-0368-1.
  22. ^ Barski, p. 46
  23. ^ Cortesão, Jaime (1975). Esparsos, Volume III. Coimbra: Universidade de Coimbra Biblioteca Geral. p. 288. “…passing the island of ‘Balle’, on whose heights the nau Sabaia, of Francisco Serrão, was lost” – from Antonio de Abreu, and in João de Barros and Antonio Galvão’s chronicles. Google Books
  24. ^ Hanna, Willard A. (2004) Bali Chronicles. Periplus, Singapore, ISBN 0-7946-0272-X, p. 32
  25. ^ a b c d e Vickers, Adrian (1995), From Oey, Eric, ed. (1995). Bali. Singapore: Periplus Editions. pp. 26–35. ISBN 9625930280.
  26. ^ Wallace, Alfred Russel (1869). The Malay Archipelago. p. 116. ISBN 978-0-7946-0563-6.
  27. ^ Haer, p. 38.
  28. ^ a b Friend, Theodore. Indonesian Destinies, Harvard University Press, 2003 ISBN 0-674-01137-6, p. 111.
  29. ^ a b c Doherty, Thomas Pre-Code Hollywood: Sex, Immorality, and Insurrection in American Cinema, 1930–1934, New York: Columbia University Press, 1999. ISBN 0231110952
  30. ^ Klemen, L (1999–2000). “The Capture of Bali Island, February 1942”. Forgotten Campaign: The Dutch East Indies Campaign 1941–1942.
  31. ^ Haer, pp. 39–40.
  32. ^ Barski, p. 51
  33. ^ Pringle, p. 167
  34. ^ a b Ricklefs, M. C. (1993). A History of Modern Indonesia Since C. 1300, Second Edition. MacMillan. p. 289. ISBN 978-0-333-57689-2.
  35. ^ “A volcanologist explains Bali eruption photos”. BBC News. 27 November 2017. Retrieved 28 November 2017.
  36. ^ “Kabupaten Klungkung, Data Agregat per Kecamatan” (PDF). Sp2010.bps.go.id. 2010. Archived (PDF) from the original on 4 October 2013.
  37. ^ “Romantic Paradise Destination – The New Decade Volcano Program #6, Bali”. 10 July 2015.
  38. ^ “Mount Agung: Bali volcano alert raised to highest level”. BBC News. 27 November 2017. Retrieved 8 May 2018.
  39. ^ Stafford, Stephanie (22 July 2017). “Picture perfect beaches, romantic sunsets and delicious Asian food: Discover Bali”. Daily Express. Retrieved 14 September 2017.
  40. ^ a b Badan Pusat Statistik, Jakarta, 2021.
  41. ^ Sutcliffe, Theodora (9 April 2016). “Indonesia beginners’ guide: Bali, Lombok, Java and Flores”. The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 14 September 2017.
  42. ^ “Climate of Bali”. bali.com. Archived from the original on 9 June 2003. Retrieved 10 October 2017.
  43. ^ Tänzler, Rene; Toussaint, Emmanuel F. A.; Suhardjono, Yayuk R.; Balke, Michael; Riedel, Alexander (7 May 2014). “Multiple transgressions of Wallace’s Line explain diversity of flightless Trigonopterus weevils on Bali”. Proceedings of the Royal Society B: Biological Sciences. 281 (1782): 20132528. doi:10.1098/rspb.2013.2528. ISSN 0962-8452. PMC 3973253. PMID 24648218.
  44. ^ Davison, Julian; Granquist, Bruce (1999). Balinese Flora & Fauna. Hongkong: Periplus; North Clarendon, VT. ISBN 9789625931975.
  45. ^ Jackson, P.; Nowell, K. (2008). “Panthera tigris ssp. balica”. IUCN Red List of Threatened Species. 2008: e.T41682A10510320. Retrieved 18 January 2020.
  46. ^ Chazine, J.-M. (2005). “Rock art, burials, and habitations: Caves in East Kalimantan” (PDF). Asian Perspectives. 44 (1): 219–230. doi:10.1353/asi.2005.0006. hdl:10125/17232. S2CID 53372873. Archived (PDF) from the original on 2 June 2020.
  47. ^ Friedhelm Göltenboth, Walter Erdelen, 2006, GEOGRAPHY AND GEOLOGY, Ecology of Insular Southeast Asia, pp.3-16 on ScienceDirect
  48. ^ “Water Monitor (Varanus salvator)”. World Association of Zoos and Aquariums. Retrieved 6 October 2012.
  49. ^ “About Bali’s Wildlife”. Asia Holiday Retreats. 6 September 2017. Archived from the original on 14 September 2017. Retrieved 14 September 2017.
  50. ^ “New fish, coral species found”. The Jakarta Post. 13 May 2011. Retrieved 30 December 2012.
  51. ^ Nurhayati, Desy (16 May 2011) Coral reefs’ health ‘improves’. The Jakarta Post.
  52. ^ “Bali Ecology – Ecology in Bali”. balitours.co.id. Retrieved 24 February 2019.
  53. ^ “Bali must stop over-exploiting environment for tourism: Activists”. 2 September 2011.
  54. ^ “Govt to build water catchment at Petanu River”. 17 September 2011.
  55. ^ Simamora, Adianto P. (15 June 2011) Bali named RI’s cleanest province. The Jakarta Post.
  56. ^ “Once was a beach”. The Jakarta Post. 5 May 2011. Retrieved 30 December 2012.
  57. ^ Roughneen, Simon (6 March 2018). “British diver exposes sea of plastic rubbish off Bali coast”. The Daily Telegraph. Archived from the original on 10 January 2022. Retrieved 6 March 2018.
  58. ^ “PDIP Borong 6 Kursi DPR RI di Dapil Bali, Demokrat Disisakan 1 Kursi”. Merdeka (in Indonesian). 31 August 2019. Retrieved 5 April 2023.
  59. ^ “KPU Bali Tetapkan 3.208.249 Pemilih di Pemilu 2019”. beritasatu.com (in Indonesian). 15 September 2018. Retrieved 18 April 2023.
  60. ^ “KPU Bali: Dapil DPRD Bali Masih 55 Kursi – Redaksi9.com”. redaksi9.com (in Indonesian). 3 March 2023. Retrieved 5 April 2023.
  61. ^ Teguh, Irfan (14 August 2019). “Bagaimana Bali Menjadi Basis Kuat PNI dan PDI Perjuangan”. tirto.id (in Indonesian). Retrieved 5 April 2023.
  62. ^ Biro Pusat Statistik, Jakarta, 2011.
  63. ^ “Error”. bappenas.go.id.
  64. ^ Brown, Iem (17 June 2004). The Territories of Indonesia. Routledge. p. 149. ISBN 978-1-135-35541-8.
  65. ^ “Only 2.23 percent of loans in Bali are bad”. The Jakarta Post. 25 July 2011. Retrieved 30 December 2012.
  66. ^ On the history of rice-growing related to museology and the rice terraces as part of Bali’s cultural heritage see Marc-Antonio Barblan, “D’Orient en Occident: Histoire de la riziculture et muséologie” in ICOFOM Study Series, Vol.35 (2006), pp.114–131. LRZ-Muenchen.de and “Dans la lumière des terrasses: paysage culturel balinais, Subek Museum et patrimoine mondial (1er volet) “in Le Banian (Paris), juin 2009, pp.80–101, Pasarmalam.free.fr
  67. ^ “Diverse coffees of Indonesia”. Specialty Coffee Association of Indonesia. Archived from the original on 2 August 2008. Retrieved 8 August 2008.
  68. ^ “Book of Requirements for Kopi Kintamani Bali”, page 12, July 2007
  69. ^ “Bali Statistics”. Bali Government Tourism Office. 20 February 2020. Archived from the original on 7 September 2016. Retrieved 25 March 2020.
  70. ^ “Chinese Tourism to Bali Skyrockets Despite Volcano Woes”. Jing Travel. 20 February 2018. Archived from the original on 22 July 2018. Retrieved 22 July 2018.
  71. ^ Adrian Vickers: Bali. A Paradise Created, Periplus 1989, p. 252, ISBN 0-945971-28-1.
  72. ^ “Make My Holiday Trips”. thelocal.se. 30 June 2012. Archived from the original on 18 October 2019. Retrieved 2 November 2019.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  73. ^ “Smart Traveller”. Australian Government. 15 January 2015. Archived from the original on 15 January 2015.
  74. ^ “Up to 2.8m Foreign Tourists This Year”. Thebalitimes.com. 17 February 2011. Retrieved 30 December 2012.
  75. ^ “The Best Search Links on the Net”. amarigepanache.com. 16 October 2010. Archived from the original on 26 April 2012. Retrieved 30 December 2012.
  76. ^ “Bali Named as One of the Five Best Islands in the World”. The Beat Magazine (Jakarta). 1 December 2011. Archived from the original on 4 December 2011.
  77. ^ “Southeast Asia news and business from Indonesia, Philippines, Thailand, Malaysia and Vietnam”. Asia Times. 18 August 2010. Archived from the original on 20 August 2010. Retrieved 30 December 2012.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  78. ^ David Bowie rests in Bali, date:31 January 2016
  79. ^ “China now 2nd-largest source of isle tourists”. The Jakarta Post. 6 January 2012.
  80. ^ “Chinese tourist arrivals in Bali up 222%”. Antara News. 3 March 2012. Archived from the original on 4 March 2012.
  81. ^ “Bali seeks cleanup amid high arrivals”. Investvine.com. 24 January 2013. Retrieved 24 January 2013.
  82. ^ “Upper-middle class dominates Bali’s foreign tourists”. 12 September 2013. Archived from the original on 3 October 2013.
  83. ^ “10,000 Chinese tourists cancel trips to Bali over coronavirus fears: Travel group”. The Jakarta Post. Retrieved 3 February 2020.
  84. ^ “From millions to dozens international travelers in Bali”. 17 December 2021.
  85. ^ “Bali reopens doors to first foreign tourist flight after 2 years”. Daily Sabah. 3 February 2022.
  86. ^ Trimahanani, Emy (9 July 2022). “Kini, Bali Siap Kembangkan Industri Kesehatan Selain Pariwisata”. Retrieved 9 July 2022.
  87. ^ “This potential Bali bike ban is revving up locals and tourists alike”. delicious.com.au. 14 March 2023.
  88. ^ “Infrastructure Projects in Indonesia Thrown Open for Bids”. Jakarta Globe. 20 December 2010. Archived from the original on 22 September 2011. Retrieved 30 December 2012.
  89. ^ “Tanah Ampo prepares to welcome first cruise ship”. The Jakarta Post. 11 July 2011. Retrieved 30 December 2012.
  90. ^ “Tender for Tanah Ampo set for next month”. The Jakarta Post. 4 July 2013. Retrieved 14 July 2015.
  91. ^ What? Train? Bali? goodnewsfromindonesia.org (5 January 2011).
  92. ^ “My Bali Guide | Your Ultimate Connection With Bali”. My Bali Guide.
  93. ^ “All aboard! Is an electric rail network in Bali feasible?”. Gapura Bali. 22 May 2019. Retrieved 5 June 2019.
  94. ^ “Best Port Welcome” Awarded to Bali’s Benoa Port”. KOMPAS.com. 16 March 2011. Retrieved 30 December 2012.
  95. ^ “Government mulls plan to expand Benoa”. The Jakarta Post. 20 June 2011. Retrieved 30 December 2012.
  96. ^ Jakarta Post (25 January 2013) Cruise ship fever hits Bali Archived 2 April 2015 at the Wayback Machine
  97. ^ Dhae, Arnold (12 May 2011). “Pemprov Bali Gunakan Teknologi Baru Atasi Kemacetan”. Media Indonesia. Archived from the original on 21 December 2016. Retrieved 30 December 2012.
  98. ^ “New traffic control system, buses hoped to ease congestion”. The Jakarta Post. 25 May 2011. Retrieved 30 December 2012.
  99. ^ “New toll road to ease congestion, increase tourists”. The Jakarta Post. 5 September 2011.
  100. ^ “Tol di Atas Laut Mulai Dikonstruksi”. indopos.co.id. Archived from the original on 7 October 2011. Retrieved 4 October 2011.
  101. ^ “Bali starts construction on crucial toll road, underpass”. The Jakarta Post. 22 December 2011. Archived from the original on 14 January 2012.
  102. ^ “President officially opens Bali toll road”. 23 September 2013. Archived from the original on 25 September 2013.
  103. ^ “Toll road to cost island 2 hectares of mangrove”. The Jakarta Post. 7 February 2011. Retrieved 30 December 2012.
  104. ^ “Statistics Indonesia”. Archived from the original on 1 July 2013. Retrieved 17 July 2013.
  105. ^ Baran Pusat Statistik, Jakarta, 2023.
  106. ^ Ballots in paradise. The Guardian. 30 October 2008.
  107. ^ Karafet, Tatiana M.; Lansing, J S.; Redd, Alan J.; and Reznikova, Svetlana (2005) “Balinese Y-Chromosome Perspective on the Peopling of Indonesia: Genetic Contributions from Pre-Neolithic Hunter-Gatherers, Austronesian Farmers, and Indian Traders,” Human Biology: Vol. 77: Iss. 1, Article 8. Available at: http://digitalcommons.wayne.edu/humbiol/vol77/iss1/8
  108. ^ Jeff Lewis; Belinda Lewis (2009). Bali’s silent crisis: desire, tragedy, and transition. Lexington Books. pp. 56, 83–86. ISBN 978-0-7391-3243-2.
  109. ^ Geoffrey Robinson (1995). The Dark Side of Paradise: Political Violence in Bali. Cornell University Press. p. 32. ISBN 0-8014-8172-4.
  110. ^ Helen M. Creese (2016). Bali in the Early Nineteenth Century. BRILL Academic. pp. 305 with footnotes. ISBN 978-90-04-31583-9.
  111. ^ a b Jane Belo (1953), Bali: Temple Festival, Monograph 22, American Ethnological Society, University of Washington Press, pages 4–5
  112. ^ Saihu, Saihu (30 June 2020). “Local Tradition and Harmony among Religious Adherents: the Dominant Culture of Hindu-Muslim Relation in Jembrana Bali”. Wawasan: Jurnal Ilmiah Agama Dan Sosial Budaya. 5 (1): 31–42. doi:10.15575/jw.v5i1.8029. ISSN 2502-3489. S2CID 222901787.
  113. ^ a b McDaniel, June (2010). “Agama Hindu Dharma Indonesia as a New Religious Movement: Hinduism Recreated in the Image of Islam”. Nova Religio. 14 (1): 93–111. doi:10.1525/nr.2010.14.1.93.
  114. ^ a b c d e Shinji Yamashita (2002), Bali and Beyond: Explorations in the Anthropology of Tourism, Berghahn, ISBN 978-1571813275, pp. 57-65
  115. ^ Michel Picard (2003), in Hinduism in Modern Indonesia (Editor: Martin Ramstedt), Routledge, ISBN 978-0700715336, pp. 56–72
  116. ^ June McDaniel (2013), A Modern Hindu Monotheism: Indonesian Hindus as ‘People of the Book’, Journal of Hindu Studies, Oxford University Press, Volume 6, Issue 1, doi:10.1093/jhs/hit030
  117. ^ Anthony Forge (1980), Balinese Religion and Indonesian Identity, in Indonesia: The Making of a Culture (Editor: James Fox), Australian National University, ISBN 978-0909596590
  118. ^ Putu Setia (1992), Cendekiawan Hindu Bicara, Denpasar: Yayasan Dharma Naradha, ISBN 978-9798357008, pp. 217–229
  119. ^ Becker, J. (1981). “Hindu-Buddhist Time in Javanese Gamelan Music”. The Study of Time IV. Springer. pp. 161–172. doi:10.1007/978-1-4612-5947-3_13. ISBN 978-1-4612-5949-7.
  120. ^ a b Jan Gonda, The Indian Religions in Pre-Islamic Indonesia and their survival in Bali, in Handbook of Oriental Studies. Section 3 Southeast Asia, Religions, p. 1, at Google Books, pp. 1–54
  121. ^ Slattum, J. (2003) Balinese Masks: Spirits of an Ancient Drama. Indonesia, Asia Pacific, Japan, North America, Latin America, and Europe Periplus Editions (H) Ltd
  122. ^ “Hectic, yet void, week”. Voicesoftheshadows.blogspot.com. 7 May 2009. Retrieved 30 December 2012.
  123. ^ I Wayan Arka (2005). “Speech Levels, Social Predicates and Pragmatic Structure in Balinese: A Lexical Approach”. Pragmatics. 15 (2–3): 169–203. doi:10.1075/prag.15.2-3.02ark.
  124. ^ Emigh, John (1996). Masked Performance: The Play of Self and Other in Ritual and Theatre. University of Pennsylvania Press. ISBN 0-8122-1336-X. The author is a Western theatre professor who has become a performer in Balinese topeng theatre himself.
  125. ^ a b Herbst, Edward (1997). Voices in Bali: Energes and Perceptions in Vocal Music and Dance Theater. Hanover: University Press of New England. pp. 1–2. ISBN 0-8195-6316-1.
  126. ^ Gold, p. 19.
  127. ^ Gold, pp. 18–26.
  128. ^ Sanger, Annette (1988). “Blessing or Blight? The Effects of Touristic Dance-Drama on village Life in Singapadu, Bali”. Come Mek Me Hol’ Yu Han’: The Impact of Tourism on Traditional Music. Berlin: Jamaica Memory Bank: 89–104 (90–93).
  129. ^ Rough Guide to Bali & Lombok. Rough Guides. 2011. ISBN 978-1-4053-8135-2.
  130. ^ Foley, Kathy; Sedana, I Nyoman; Sedana, I Nyoman (Autumn 2005). “Mask Dance from the Perspective of a Master Artist: I Ketut Kodi on “Topeng”“. Asian Theatre Journal. University of Hawai’i Press. 22 (2): 199–213 (208). doi:10.1353/atj.2005.0031. S2CID 162336494.
  131. ^ Gold, p. 8.
  132. ^ a b Belford, Aubrey (12 October 2010). “Customary Law Revival Neglects Some Balinese”. The New York Times. Archived from the original on 7 February 2013. Retrieved 12 October 2010.
  133. ^ “What to expect at Southeast Asia’s biggest festival of words and ideas”. Asian Correspondent. Retrieved 26 October 2018.
  134. ^ “About Bali + Lombok”. magicseaweed.com. Retrieved 14 July 2015..
  135. ^ “Olympic Council of Asia : Games”. ocasia.org. Archived from the original on 19 July 2017. Retrieved 8 April 2013.
  136. ^ “Putra Samarinda Berubah Jadi Bali United Pusam”. Retrieved 14 April 2017.
  137. ^ “Cultural Landscape of Bali Province”. UNESCO. Retrieved 1 July 2012.


  • Andy Barski, Albert Beaucort; Bruce Carpenter, Barski (2007). Bali and Lombok. Dorling Kindersley, London. ISBN 978-0-7566-2878-9.
  • Haer, Debbie Guthrie; Morillot, Juliette & Toh, Irene (2001). Bali, a traveller’s companion. Editions Didier Millet. ISBN 978-981-4217-35-4.
  • Gold, Lisa (2005). Music in Bali: Experiencing Music, Expressing Culture. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-514149-0.
  • Taylor, Jean Gelman (2003). Indonesia: Peoples and Histories. New Haven and London: Yale University Press. ISBN 0-300-10518-5.
  • Pringle, Robert (2004). Bali: Indonesia’s Hindu Realm; A short history of. Short History of Asia Series. Allen & Unwin. ISBN 1-86508-863-3.

Further reading[edit]

  • Black, Robert (2012). Bali Fungus. Snake Scorpion Press. ISBN 978-1-4775-0824-4.
  • Copeland, Jonathan (2010). Secrets of Bali: Fresh Light on the Morning of the World. Orchid Press. ISBN 978-974-524-118-3.
  • Cotterell, Arthur (2015). Bali: A cultural history, Signal Books ISBN 9781909930179
  • Covarrubias, Miguel (1946). Island of Bali. ISBN 9625930604
  • Klemen, L (1999–2000). “Forgotten Campaign: The Dutch East Indies Campaign 1941–1942”. Archived from the original on 26 July 2011.
  • McPhee, Colin (2003). A House in Bali. Tuttle Publishing; New edition, 2000 (first published in 1946 by J. Day Co). ISBN 978-962-593-629-1.
  • Shavit, David (2006). Bali and the Tourist Industry: A History, 1906–1942. McFarland & Co Inc. ISBN 978-0-7864-1572-4.
  • Vickers, Adrian (1994). Travelling to Bali: Four Hundred Years of Journeys. Oxford University Press. ISBN 978-967-65-3081-3.
  • Vickers, Adrian (2012). Bali: A Paradise Created. Tuttle. ISBN 978-0-8048-4260-0.
  • Whitten, Anthony J.; Roehayat Emon Soeriaatmadja; Suraya A. Afiff (1997). The Ecology of Java and Bali. Hong Kong: Periplus Editions Ltd. ISBN 978-962-593-072-5.
  • Wijaya, Made (2003). Architecture of Bali: A Source Book of Traditional and Modern Forms. Thames & Hudson Ltd. ISBN 978-0-500-34192-6.

External links[edit]

  • “Bali” . Encyclopædia Britannica. Vol. 3 (11th ed.). 1911.
  • Bali provincial government official website
  • Geographic data related to Bali at OpenStreetMap

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод “Бали” на английский


Большинство популярных онлайн-казино на Бали заблокированы правительством.

Most of the popular online casinos in Bali are blocked by the government.

Продолжаю вещать вам со сказочного острова Бали.

I’m creating the content for you from the magical island of Bali.

Мне нравятся цвета, мне нравится артистическое чувство жителей Бали.

I just love the colors, the artistic sense of the Balinese.

Самым известным и популярным островом архипелага является Бали.

One of the best known and most popular island of the archipelago is Bali.

Продолжается расследование обстоятельств теракта на острове Бали.

The act of terrorism on the resort island of Bali is being investigated.

Оба последних отеля расположены на острове Бали.

Some of the world’s best hotels are located on the island of Bali.

Рисовые террасы – визитная карточка Бали.

In general, rice terraces are a visiting card of Bali.

На Бали отделения расположены по периметру острова.

In Bali, the offices are located along the perimeter of the island.

Большинство индуистов проживают на острове Бали.

The majority of Hindu demographics in Indonesia live in the island of Bali.

Двое человек погибли в результате толчков на соседнем туристическом острове Бали.

Two people were also killed by the quake on the neighbouring tourist island of Bali.

Южный Бали, безусловно, самая посещаемая часть острова.

The south of Bali is probably the most touristy part of the island.

Религия является частью повседневной жизни в Бали.

Animals are very much a part of everyday life in Bali.

На Бали это даже сейчас преобладающий аспект религии.

In Bali, it is even now the predominant aspect of religion.

Мы стараемся использовать все работающие каналы коммуникации, чтобы достичь максимальной загрузки курортной недвижимости на Бали.

We try to use all available communication channels to reach the maximum occupancy of the resort real estate in Bali.

Но самые удивительные открытия ожидают девушку на острове Бали.

But the most amazing discoveries await a girl on the island of Bali.

Экономика Бали уже давно ориентирована на туристов, поэтому нужно сохранять бдительность.

The economy of Bali has long been geared towards tourists so you need to stay vigilant.

Роскошная вилла на Бали не ограничивает вас одной комнатой с несколькими удобствами.

A luxury Bali villa does not confine you within a room with just a few amenities.

У Бали есть что предложить очень широкому рынку путешественников.

Bali has something to offer a very broad market of visitors.

Все слышали о Бали, где это – знают единицы.

Everyone has heard about Bali, where is it – know units.

Можно легко найти нелегальные казино, процветающие в разных частях Бали.

One can easily find an illegal casino flourishing in different parts of Bali.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Бали

Результатов: 5603. Точных совпадений: 5603. Затраченное время: 109 мс


Корпоративные решения




Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Бали на английском языке как пишется

báli belépő — вечерняя накидка;

si kama. tu. bali pia — не то́лько. но и

sijali wala sibali — мне э́то соверше́нно безразли́чно

См. также в других словарях:

Bali — Basisdaten Fläche: 5.634,43 km² Einwohner: 3.891.428 … Deutsch Wikipedia

Bali — Saltar a navegación, búsqueda Para el ser mitológico, véase Balí. Bali en Indonesia Bali es una isla de Indonesia localizada en … Wikipedia Español

BALI — L’île de Bali (5 561 km2), rattachée dans les statistiques de la république d’Indonésie aux petites îles de la Sonde (Nusa Tenggara), est, cependant, une province (Propinsi) à part entière. Cela tient, non seulement à son importante population, 2 … Encyclopédie Universelle

Bali Ha’i — also spelled Bali Hai , is a show tune from the 1949 Rodgers and Hammerstein) musical South Pacific . Bali Ha i is sung by Bloody Mary to Lt. Joseph Cable. It is the name of a fictional island with two volcanoes where Cable meets Bloody Mary s d … Wikipedia

Bali [2] — Bali (ind. Myth.), Radschah im 2. Weltalter, Enkel des Pragaladen, aus dem Geschlecht der Daityas. Durch Brama s Gunst eroberte er die ganze Erde, allein da er mit Indra im Krieg begriffen war, versprach Wischnu diesem Hülfe, erschien dem B. als… … Pierer’s Universal-Lexikon

Bali — es una isla de Indonesia. Se encuentra ubicada en una cadena, con Java al oeste y Lombok hacia el este. La isla es un popular destino turístico y es conocida, al igual que Java, por su individual estilo musical, especialmente aquel interpretado… … Enciclopedia Universal

Bali [1] — Bali (Klein Java), 1) Sundainsel (Asien). geschieden durch die Balistraße von Java; 105 QM mit 750,000 malayischen Ew.; gebirgig (Vulcan: Karang Assem), am Ufer klippenreich, südlich eben, fruchtbar, die Reisfelder liefern zwei Ernten, producirt… … Pierer’s Universal-Lexikon

Bali [3] — Bali, Sprache, so v.w. Pali … Pierer’s Universal-Lexikon

Bali [1] — Bali, westlichste der Kleinen Sundainseln (s. Karte »Hinterindien«), von Java durch die schmale Balistraße getrennt, östlich durch die Lombokstraße von der Insel Lombok, hat mit der südöstlich gelegenen, 182 qkm großen Insel Pandita 5616 qkm. In… … Meyers Großes Konversations-Lexikon

Bali [2] — Bali, Negerstamm in Kamerun, s. Baliburg … Meyers Großes Konversations-Lexikon

Bali — Bali, westlichste der Kleinen Sunda Inseln, 5616, mit Nebeninseln 5808 qkm, (1895) ca. 715.400 E. B. und Lombok bilden eine niederländ. Residentschaft (10.522 qkm, 1900: 1.041.696 E.), Hauptort Buleleng … Kleines Konversations-Lexikon

Источник статьи: http://translate.academic.ru/bali/xx/ru/

остров бали

1 (остров) Бали

См. также в других словарях:

Остров Бали — Бали на карте Индонезии Бали ( 8.416667, 115.233333 … Википедия

Остров Бали — Бали (Bali) остров в Индонезии, расположенный в Малайском архиплаге в составе Малых Зондских островов. Главный город Денпасар. Население… … Города мира

Бали — индон. Bali … Википедия

Бали — остров в группе Малых Зондских о вов; территория Индонезии. Индонез. bali обратный, противоположный . Возможен культовый смысл: Бали зластитель подземного царства. По острову названо море Бали, лежащее к С. от него. Бали, море см. Зондские… … Географическая энциклопедия

Бали (остров в Малайском архипелаге) — Бали (Bali), остров в Малайском архипелаге, самый западный из М. Зондских островов, в Индонезии. Площадь 5,6 тыс. км2. Население около 1,8 млн. чел. (1961). Основные города: Сингараджа, Денпасар. Остров горист, наиболее высок на В., где… … Большая советская энциклопедия

Бали — I Бали (Bali) межостровное море Тихого океана между восточной оконечностью о. Ява и островами Бали, Ломбок, Сумбава, Сулавеси и Мадура. Площадь 119 тыс. км2, средняя глубина 411 м, максимальная глубина 1590 м. Температура воды 27°C, 28°C … Большая советская энциклопедия

Остров Комодо — стал популярен в 1910 году, когда голландцы обнаружили здесь драконов. Тех самых огромных варанов на самом деле. Но не только ими хорошо… … Города мира

БАЛИ (море) — БАЛИ (Bali), межостровное море Тихого океана (см. ТИХИЙ ОКЕАН) между восточной оконечностью острова Ява (см. ЯВА) и островами Бали (см. БАЛИ (остров)), Ломбок (см. ЛОМБОК), Сумбава (см. СУМБАВА), Сулавеси (см. СУЛАВЕСИ (остров)) и Мадура (см.… … Энциклопедический словарь

БАЛИ (остров) — БАЛИ (Bali), остров в Индонезии, в составе М. Зондских о вов. 5,6 тыс. км2, высота до 3142 м (вулкан Агунг). Тропические леса. Производство риса, кофе, какао. Главный город Денпасар. Центр индонезийской культуры («остров тысячи храмов»;… … Энциклопедический словарь

Бали — (Ball), остров в Индонезии, в составе Малых Зондских островов; старинный центр индонезийской культуры ( остров тысячи храмов ) и народного искусства. Среди архитектурных памятников: Королевские могилы (XI в.) высеченные в скалах фасады,… … Художественная энциклопедия

Остров Святого Лаврентия — Остров Святого Лаврентия … Википедия

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%B8/ru/en/

Язык на Бали

Собираясь на отдых в другую страну, очень важно выяснить, на каком языке говорит местное население, ведь так или иначе в общении необходимость будет, пусть даже на минимальном уровне. На Бали местные жители разговаривают на трех языках: балийском, индонезийском и английском. В статье я расскажу о том, как местное население острова объясняется с туристами, и что нужно знать для того, чтобы облегчить свое общение с балийцами.

Официальный язык

Бали является частью Индонезии, следовательно, официальный язык на острове индонезийский. Его еще именуют Бахаса Индонезия. Он используется во всех государственных учреждениях, на нем ведется документация, решаются политические вопросы внутри государства, преподаются предметы в школах и высших учебных заведениях.

Алфавит состоит из 23 букв и 26 звуков. В большинстве случаев ударение в словах делается на последний слог, однако нередко встречаются исключения. Многие звуки произносятся также, как и пишутся, но есть некоторые звуки и буквы, которые не читаются, их необходимо просто запомнить. Еще одна интересная особенность официального языка – отсутствие времени, поэтому в общении, чтобы указать нужный временной промежуток используют слова «вчера», «завтра», «сегодня», «позавчера» и так далее.

Предложения строятся просто, практически как в русском языке: сначала идет подлежащее, сказуемое, а затем все дополнительные слова. Для поездки туристам достаточно выучить слова приветствия, прощания, благодарности, название основных блюд и продуктов, а также фразы, которые помогут вам снизить цену на местном рынке.

На индонезийском языке разговаривают все жители острова. Освоить его для бытового общения не так уж и сложно. Но это не значит, что вы должны иметь большой запас слов и уметь общаться с местным населением на их языке.

Балийский язык

На балийском языке разговаривают все жители острова и прилегающих к нему территорий. Он относится к австронезийской семье и состоит из двух диалектов, которые активно используются параллельно. Диалект «basaalus» относится к религии, а вот «basakasar» — к обычной жизни. Их сочетание может образовать промежуточные уровни, каждый из которых используется в зависимости от ситуации.

Для гостей острова заметить разницу в диалектах очень сложно, поэтому туристам не советуют проявлять свои навыки в балийском языке. Дело в том, что в общении употребляется большее количество высокопарных слов и сочетаний звуков. Не зная данных особенностей, можно произнести неверное слово, которое, например, не может быть адресовано людям с высоким социальным положением. В результате чего вы не только лишитесь собеседника, но и сможете вызвать агрессию в свою сторону.

История балийского языка началась примерно в 500 году нашей эры. На протяжении нескольких веков он оставался разговорным. Лишь в 882 году было выдано первое письменное издание. В последующее время язык поддался изменениям, так как на территории Бали стали активно распространяться буддизм и индуизм. Многие слова были позаимствованы из санскрита. Кроме этого на формирования балийского языка повлияли кави и яванские языки.

В ХХ веке остров оккупировали нидерландцы, во время Второй мировой войны – японцы. Это также оставило свой отпечаток на формировании местного наречия.

Английский язык

Английский – это третий язык, который нашел широкое применение на острове. Но его использование можно связать с развитием туристической сферы на Бали. На нем как раз и строится общение с иностранными туристами, которые приезжают на остров.

Английский язык знает практически каждый житель острова, его активно изучают в школах даже маленькие дети. Отправляясь отдыхать на Бали, достаточно будет вспомнить базовый школьный курс. Вам вполне достаточно минимального уровня, чтобы объясниться с местным населением.

Да, жители Бали разговаривают на английском языке, но это не значит, что их знания и навыки идеальны. Они также общаются на среднем уровне и могут объясниться только в определенных темах.

Русский язык

На сегодняшний день русский язык на Бали практически не используется, разве что на нем разговаривают только туристы из стран СНГ. Балийцы владеют русским в единичных случаях. Некоторые из них знают лишь пару слов.

С каждым годом численность туристов из России, которые перебираются на постоянное место жительство на Бали, растет. Это позволяет предположить, что спустя несколько лет в отелях может появиться персонал, свободно владеющий русским языком.

В годы перестройки у многих россиян появились свободные деньги, что позволило им активно путешествовать по свету. Многие из них добрались до Бали, где размах их трат не смог оставить равнодушным местное население, которое в то время уже зарабатывало туризмом. Балийские туристические фирмы начали резко готовить кадры, которые смогли бы свободно объясняться на русском языке, так как истинные богачи иного языка не знают.

Некоторые жители Бали были отправлены на остров Яву, где для них проводились краткосрочные языковые курсы. После их возвращения на Бали начали открываться местные вечерние школы, в которых преподавались азы русского языка. На сегодняшний день такие школы продолжают функционировать, однако многим ученикам еще далеко до совершенства в общении на родном для нас языке. Во всяком случае, в данный момент рассчитывать на то, что балийцы будут разговаривать с вами на русском языке не стоит.

Как общаться без знания английского языка?

Незнание языка – один из главных страхов для тех, кто решается поехать в какую-нибудь страну ближнего или дальнего зарубежья. Конечно, если вы приверженец организованных туров, то язык вам может и не пригодиться, ведь за вас практически все вопросы будет решать компания, с которой вы прилетите. Но, что делать, если вы планируете самостоятельное путешествие, ведь так можно узнать о стране гораздо больше и побывать в тех местах, куда не отправит вас ни одно туристическое агентство.

Основные правила общения с балийцами для тех, кто не знает английского языка:

  1. Не паникуйте. Паника – это страшное явление, которое не только не позволяет принимать решения, но и не дает возможность вашему мозгу сосредоточиться и думать.
  2. Язык жестов никто не отменял. С помощью рук и пальцев вы сможете объяснить, что хотите есть, пить или вы просто потерялись и не знаете дорогу до отеля.
  3. Пользуйтесь переводчиком. Его легко загрузить в телефон. Самый популярный из них является Google Translate. Его можно установить на Android и iOS. Данный переводчик переводит написанный текст, голосовые сообщения, вывески и другие изображения.
  4. Перед поездкой можно заготовить карточки с основными разговорными фразами на английском языке, которые берутся из путеводителя.
  5. Старайтесь найти места, где разговаривают на родном для вас языке. В вашем отеле обязательно будут туристы из России, которые знают английский язык. Они могут помочь вам, если нужно договориться с местным жителем по какому-нибудь важному вопросу.

Язык Бали – это представление о его местной культуре, это частичка великого прошлого острова. Никто не заставляет иностранцев учить балийские фразы и общаться с местными жителями только на родном для них языке. Если вы желаете проявить нотку уважения к островитянам, достаточно знать несколько ключевых словосочетаний. Они не только помогут вам в общении, но и расширят ваш кругозор.

Источник статьи: http://travel.miruvashihnog.ru/yazyk-na-bali.html

Бали, Гоа и ещё 7 мест, которые вы произносите неправильно

Есть у русских туристов проблема. Нет, это не про знание английского. Некоторые страны они часто произносят (и пишут тоже) неправильно. Едут в Тайланд, а оказываются — шок! — в Таиланде. Или планируют отдых на БАли, а это внезапно БалИ. С правописанием мы уже разбирались, очередь дошла до произношения. Шри-Ланка, Бали и Гоа — вы будете спасены.

Невероятные вещи происходят с индонезийским островом Бали. Если вы в компании знакомых рассказываете, что собираетесь следующий отпуск провести на БАли, обязательно найдётся тот, кто рискнёт вас исправить на БалИ. А если не поправят, всё-таки не очень вежливо говорить об ошибках, то точно подумают: ха, грамотеи! Действительно, большинство россиян произносят Бали с ударением на гласный «и», как жалюзИ, но этот вариант в русском языке считается неверным. Словарь имён собственных Агеенко даёт один нормативный вариант: БАли. Слово не склоняется, а прилагательное от Бали — балийский.

В лингвистических кругах существуют свои «вечные споры». Нужно ли писать «интернет» и «бог» с прописной буквы, как говорить мАркетинг или маркЕтинг, поехать в Белоруссию или в Беларусь. С Гоа обычно допускают три ошибки. Во-первых, ударение ставят на вторую гласную «а», хотя все словари единодушно твердят, что правильно произносить ГОа. Во-вторых, часто говорят «поехать на Гоа», видимо, путая Гоа с каким-нибудь островом. Минутка географии: Гоа — это штат на юго-западе Индии. Поэтому с Гоа нужно употреблять предлог «в». Хотя некоторые филологи не согласны и отвоёвывают право на второй допустимый вариант — предлог «на» (в значении «на побережье»). И, наконец, в-третьих, у Гоа частенько путают род. Гоа — это штат, и всегда мужского рода.

Правильно: поехать на Шри-Ланку

Следующая азиатская страна на очереди — Шри-Ланка. Распространённый вариант ударения (Шри-ЛАнка) вновь не совпадает с нормативным. Верно говорить Шри-ЛанкА. Ударение на последнем слоге сохраняется и во всех падежах: Шри-ЛанкА, Шри-ЛанкИ, Шри-ЛанкЕ, Шри-ЛанкУ, Шри-ЛанкОй и о Шри-ЛанкЕ. Большинство словарей дают такой вариант ударения, но есть и отщепенцы. Например, в Большом российском энциклопедическом словаре (БРЭС) говорится, что допустимо говорить и Шри-ЛАнка, и Шри-ЛанкА.

Правильно: кенгуру из Сиднея

Сделаем азиатский перерыв и перенесёмся в Австралию. Первый географический шок: Сидней — это не столица Австралии, как многие думают, а всего лишь один из крупнейших городов. Столица Австралии — Канберра. А теперь про русский язык: ударение в СИднее падает на первый слог, на букву «и». Никаких больше СиднЕев.

Правильно: путешествие на Барбадос

Маленькое островное государство, которое очень полюбилось пиратам Карибского мира. Но сейчас не про пиратские байки, а опять про произношение. Если вы прочитали БарбадОс с ударением на последний слог — поздравляем, вы ошиблись. Правильно ставить ударение на вторую «а»: БарбАдос. А вот прилагательное от слова будет «барбадОсский».

Правильно: Паттайя — лучший город Таиланда

Про правописание любимого русскими туристами Таиланда мы когда-то писали, а в карточке лишь слегка напоминаем. Рейтинг тайских городов мы составлять не планируем, так что с содержанием карточки можно спорить. А мы про русский язык. Ударение в названии одного из самых популярных тайских городов падает на последнюю букву — ПаттайЯ. В тайском языке вообще нет привычных нам ударений, зато есть короткие и долгие гласные звуки. Так вот в названии этого города долгая гласная только одна — последняя. Хотя некоторые словари уже сжалились и добавили второй допустимый вариант: ПаттАйя.

Правильно: столица США — Вашингтон

В русском языке столицу США принято произносить с ударением на последний слог — ВашингтОн. Точно так же и одноимённый городу штат. А вот фамилию первого американского президента Джорджа ВАшингтона нужно произносить с ударением на первый слог. Хотя, казалось бы, город назван в честь президента. На самом деле в оригинале, на английском языке, фамилия и город произносятся одинаково — с ударением на первый слог (ВАшингтон). Но в русском языке не все слова произносят и пишут так, как в других языках, и примерно так ВАшингтон частично превратился в ВашингтОн. Такая история.

Правильно: как долететь до Рейкьявика?

И немного Исландии — страны с самыми сложными в написании и произношении словами. Вспомнить только проснувшийся вулкан Эйяфьядлайёкудль (осторожно: не сломайте язык в попытке повторить). Исландская столица по сложности вулкану не уступает. Запоминайте: РейкьЯвик нужно произносить твёрдо (через [рэ]) и с ударением на букву «я».

Правильно: поехали в Балашиху!

Нет, ну а что! Отдыхать можно не только на Бали или в Паттайе, но и в Балашихе. Гид по знатным местам отдыха мы составлять не будем, а про произношение расскажем. Тем более проблема серьёзная — даже Владимир Путин не уверен в произношении. Большинство людей говорят БалАшиха — просто потому, что так привычнее звучит. Хотя сами жители Балашихи протестуют против такого и отстаивают ударение на предпоследний слог — БалашИха. Словари, кстати, на их стороне. По крайней мере, словарь трудностей русского языка для работников СМИ М. А. Штудинера и словарь собственных имён Ф. Л. Агеенко дают именно такой вариант и называют его литературным.

Источник статьи: http://mel.fm/gramotnost/gramotny-otvet/4051273-vacation

На каких языках говорят на Бали

Перед тем как поехать жить на Бали, мы постарались узнать, на каком языке говорит местное население.

Из интернета мы узнали, что это государственный индонезийский язык, местный балийский, состоящий из четырёх кастовых наречий, и многие говорят на английском. Надо сказать, что интернет не обманывает. Но эти факты не отражают всего многообразия языков, которые тут можно встретить.

Сегодня мы обсудим некоторые языки на Бали, которые может услышать человек, живущий близко к народу.


Конечно, индонезийский язык стоит на первом месте. Это государственный язык. Мы посвятим ему ещё много внимания, т.к. его не знают только туристы и местные иностранцы, живущие обособленно. Я не знаю языка более легкого для чтения. Если вы знаете латиницу, вы уже умеете читать по-индонезийски. Нужно запомнить только несколько правил: латинская буква «с» читается как «ч», а буква «е» и «н» часто такие не заметные в произношении, что можно их назвать не читаемыми. И всё. Больше правил чтения нет. Остальное читается, как пишется. А знание других латино-письменных языков тут только мешает.

Произношение для русского человека довольно простое. Сложно даются только сочетания типа «мнднгар» или «мнганжар». Причем все буквы гортанные и есть слова с разным набором этих трудноуловимых звуков. Но этого не много. В основном всё понятно на слух, и надо только запоминать. А есть много слов из английского. Нашим знакомым японцам произношение дается значительно трудней. Зато индонезийцы с трудом слышат наше «простое» слово «здравствуйте» и «как дела».


Это совершенно другой язык, отличный от индонезийского, хотя имеет какие-то общие слова, как и все языки в мире, особенно пересекающиеся в народах. А пересекаются балийский с индонезийским очень сильно. Это язык балийцев, коренных жителей, которых здесь согласно Википедии 83,5%.

На балийском говорят в семях, изучают в школе и говорят в громкоговорители на церемониях.

Все утверждают, что существует 4 балийских языка соответственно четырем кастам. Но я думаю, это уже в прошлом. Нередко видел как балийцы между собой разговаривали на индонезийском, потому что это более привычный для них язык, хотя обычным для многих в семье говорить на семейном, балийском. Я встречал много пожилых людей, который заявляли, что не говорят по-индонезийски. Правда сами говорили об этом на индонезийском. Однажды встретил маму с девочкой лет 15, очень бедные, которые не могут читать даже по-индонезийски.

Письменность балийского языка пришла из Индии. Это такая своеобразная вязь. Письменность тоже вроде изучают в школе, и наш ученик русского языка Ваян прочитал нам названия балийских месяцев в календаре. Также часто встречаются надписи, дублирующие названия улиц на балийском и ещё в некоторых местах можно его увидеть. Но в основном балийская письменность скорее для экзотики, типа латинского и старославянского — используется очень ограниченно.


Это язык туристов и бизнесменов. На английском говорят многие, но намного меньше, чем может подумать турист, живущий в туристическом районе. Наш сын проводил научный эксперимент. Всем, с кем мы разговаривали, он задавал простой вопрос, который даже я понимаю: «Can you speak english?» Затем он записывал ответ в свою статистическую таблицу. Иногда человек не понимал даже этого.

Статистика такова, что около 10% опрошенных говорят по-английски и демонстрировали это светской беседой с нашим белым мальчиком. Около 40% говорили «э литл» (я узнал значение этого слова, когда во Владивостоке читал блоги про Бали). То есть их уровень английского остаётся тайной. И добрая половина отвечала «тидак биса» — не могу. Конечно, статистика будет очень отличаться от района. Но если подобный опрос провести в России, процент будет значительно ниже. Соответственно заграничный народ, живущий на Бали, может обходиться английским, что многие и делают. Но стоит это довольно дорого: знающие английский индонезийцы (да и не знающие тоже), могут значительно загибать цены.

Языки туристов из разных стран

На Бали можно встретить людей со всех стран, отдельные граждане которых могут позволить себе такую поездку. Много американцев, австралийцев, китайцев, индийцев. Также мы встречали поляков, словаков, французов, немцев… Список длинный.

Языки других островов

Этот список может быть длинным, поскольку как принято во всей юго-восточной Азии, в каждой области свой язык. А на Бали живут индонезийцы со всех островов. Я только слышал о языках java, sunda, amorasi, sulavesi… но это пока не известная для меня область. Думаю, локальных языков на Бали наберётся десятки или сотни, столько, сколько народностей есть во всей Индонезии. Ведь Бали действительно привлекает к себе людей со всего мира, кого — природой, кого — культурой, а индонезийцев — заработком.


Вообще-то, это наш родной язык. Тут всё понятно. Говорят русские между собой, с родиной по скайпу. На русском разговаривают и индонезийцы, специализирующиеся на русских туристах. Хочу заметить, что у русских на Бали есть — не сленг, но свои словечки, заимствованные из индонезийского и английского. Например, местные «столовки», иначе как «варунг» — не назовешь. А название острова русские почему-то произносят на английский манер — Бали, хотя и в Индонезии, и в России это Бали.

Итак, мы сделали обзор языков на острове Бали. Это здорово, что в мире существует такое разнообразие. Оно открывает бесконечные возможности познания.

На этом мы закончим урок языковедения. На практических занятиях мы подробнее разберем грамматику индонезийского и выучим несколько слов.

Источник статьи: http://baliguru.ru/yazyki-na-bali/

Сколько английского нужно знать на Бали

Мы узнали у россиян, давно живущих на Бали, пригодился ли им английский или на острове можно прожить без него. А в конце — словарик самых нужных балийских слов и выражений.

На Бали достаточно базового английского

Если вы приезжаете на два-три месяца, будет достаточно школьного английского. У местных он тоже не флюент, и понять друг друга в большинстве случаев просто.

Плюс на острове много русских. Многие экспаты годами живут в комьюнити своих и используют английский только с местными.

Английский пригодится, если собираетесь на Бали надолго

Английский понадобится для бытовых вопросов: заказать еду в кафе, сходить на рынок, отдать вещи в стирку, снять байк и виллу. Можно это делать через гугл-транслейт, но с уверенным английским выйдет быстрее. На русском балийцы не говорят.

Даже в отеле останавливаться комфортнее с английским. Повторите самое нужное перед следующей поездкой с нашим бесплатным личным планом.

Главный бонус английского — знакомства

Кроме россиян на острове много экспатов со всего мира: из Австралии и Новой Зеландии, Японии, Франции — чаще всего творческие люди. И развита культура коротких разговоров с незнакомцами, small talk. Если знать английский, можно найти новых интересных знакомых.

Балийский английский

Балийцы говорят на английском, но чаще всего не на продвинутом уровне. Многие не строят правильные предложения, а говорят коротко самые важные слова.

Когда они приветствуют, прощаются, о чем-то просят или благодарят, то протягивают окончания: helo-o-o-o, good morni-i-i-ng. Это получается само собой — у них так принято на индонезийском.

А вот самые полезные английские слова и фразы для поездки на Бали:

No ice, sugar, syrup — безо льда, сахара, сиропа. Это уточнение пригодится, если вы захотите настоящий свежевыжатый сок. В противном случае будет соковый напиток.

Tax — налог. При оплате картой нужно уточнять, берут ли дополнительный процент за транзакцию или нет.

Rental — аренда. Русские еще называют «рентал» тех, у кого можно арендовать байк или машину.

Laundry — прачечная. Чтобы при стирке не использовали кондиционер, скажите «no fabric softener», а чтобы погладили вещи — «iron please».

Your dog is so cute! — Твоя собака очень милая! Так можно начать разговор на улице.

Make me stress — эта фраза описывает состояние состояние, когда что-то идет не так. Например, у вас сломался кондиционер, шумят соседи или на стене появилась плесень (mold) после сильных дождей.

Источник статьи: http://magazine.skyeng.ru/skolko-anglijskogo-nuzhno-znat-na-bali/

Язык на Бали: слова и выражения, которые вам точно пригодятся

Приветствую вас, дорогие! Сейчас мы уже находимся в Мексике, но чтобы закрыть балийскую тему, решила сделать для вас полезную статью про язык на Бали, особенно если вы планируете зимовку. Предлагаю вашему вниманию небольшой словарик слов и выражений, который поможет вам получать скидки и налаживать добрые отношения с местными.

Какой язык на Бали?

Бали — это провинция в Индонезии. Но она такая, обособленная. Индонезия сама по себе считается мусульманской страной. Но Бали — исключение. Здесь другая религия, другие люди. Даже есть свой язык на Бали.

Вот что выдает об этом Википедия:
Бали́йский язы́к (балийск. basa Bali, индон. bahasa Bali) — язык балийцев, жителей индонезийскогоострова Бали и прилегающих островов. Относится к австронезийской семье. В языке имеются два диалекта, используемые носителями параллельно: «высокий», basa alus, применяется преимущественно в религии, «низкий», basa kasar, — в повседневной речи. Большинство говорящих на балийском также владеют индонезийским языком.

Балийцы да, говорят на индонезийском. А индонезийцы на балийском нет. И даже не понимают. Была у меня ситуация, чтобы проверить это.

В Малайзии в хостеле мы жили по соседству с семьёй индонезов. Я решила выпендриться и вставить балийское спасибо, но на лице собеседников увидела недоумение😅 «Скорее всего, это на балийском»- ответили мне. Так я узнала, что язык на Бали свой.

Speak bahasa?

Чем лучше вы наладите отношения с окружающими местными, тем проще вам будет в быту. Минимальный язык на Бали и добрая улыбка — необходимые составляющие этого процесса. Особенно это важно для тех, кто приезжает надолго: хорошее отношение местных зачастую работает, как оберег от шальных индонезов, кто решит нажиться за ваш счёт. Ну а туристам язык на Бали поможет получать хорошие цены на покупки и радушные улыбки.

Балийцы очень радуются, когда слышат, что вы пытаетесь говорить на их родном языке, и часто очень трогательно реагируют;) Особенно если ехать туда, где очень мало туристов. А если вы просто поздороваетесь, то первое что вы услышите, будет Speak bahasa? — говоришь на бахасе? Для местных это знак, что вы уже как минимум заслуживаете уважения и провести вас уже не получится.

Публикация от Путешествия с ребёнком👨‍👩‍👧 (@_honeymama) 23 Мар 2018 в 5:07 PDT

Для выражения вежливости

Salamat pagi саламАт пагИ доброе утро (саламАт можно опустить)
Salamat siang саламАт сиАн добрый день (саламАт можно опустить)
Salamat malam саламАт малАм Для торга
Saya bukan turis саЯ букАн турИс я не турист
Berapa берАпа сколько
Mahal махАл дорого
Lebih murah лебИ мура дешевле
Ya йя да
Tidak тидАк нет
Diskon дискОн скидка


Satu сатУ один
Dua дуА два
Tiga тигА три
Empat эмпАт четыре
Lima лимА пять
Enam энАм шесть
Tujuh туджУх семь
Delapan делапАн восемь
Sembilan сембилАн девять
Sepuluh сепулУ десять
Sebelas себелАс одиннадцать
Belas блАс прибавляется к числам с 2-9 для получения значений с 12-19
Puluh пулУ прибавляется к числам с 2-9 для получения десятков
Seratus сурАтус сто
Ribu рибУ тысяча
Nasi насИ рис
Ikan икАн рыба
Ayam айЯм курица
Babi бабИ свинина
Tahu тахУ тофу
Mie ми лапша
Kelapa келАпа кокос
Goreng горЕн жареный
Bakar бакАр гриль
Pisang писАн банан
Telor телУр яйцо

Английский язык на Бали

Не пугайтесь, английский язык на Бали чаще всего знают или понимают хотя бы минимально. Конечно, если вас не занесет в глубину острова, где не ступала нога туриста:)

Но в целом объясниться можно. Скажу больше: я со своим хорошим английским оставалась гораздо чаще непонятной, чем мой муж, который только недавно начал изучать язык. Так что не бойтесь ехать, если ваш уровень английского не очень высок.

В магазинах и фруктовых лавках и вовсе можно ткнуть пальцем в нужный товар и вам покажут цену на калькуляторе. Другое дело, какую цену вам скажут, если увидят, что вы турист:)

Немного о нравах

Балийцы народ простой. Вы запросто услышите вопрос «Куда ты идешь?» и это для них естественно: все всё про друг друга знают. Лично мне крайне некомфортно сначала было отвечать на этот вечный вопрос, казалось какая им разница? Но разница есть и она именно в менталитете: даже ругаться здесь лучше на позитиве. Да и вообще язык на Бали такой же простой, как и атмосфера: никто никуда не торопится, все спокойно, все в состоянии потока. Поэтому выдыхайте и наслаждайтесь!

Этому способствует религия на Бали, которая подразумевает более 200 дней церемоний в году! Церемония и подготовка к ней — уважительная причина отказать в чем-то или не сделать. Перекрыть улицу тоже. Вам остается только следить за календарем балийских праздников, чтобы, например, не попасть впросак с продлением визы. Кстати, вас обязательно пригласят посетить церемонию и даже нарядят в традиционную одежду.

Огромный плюс в том, что здесь очень любят детей. Если вы пришли в кафе с ребенком, вы запросто можете спокойно сидеть и с улыбкой наблюдать, как персонал с удовольствием развлекает ваше чадо. Это очень сильно контрастирует с российскими реалиями, и поначалу меня очень удивляло.

В туристических районах умиляться вашему малышу и неловкому знанию языка не будут, зато постараются «развести». К сожалению, многие относятся к туристам, как к мешку с деньгами. Помните, что торг всегда уместен, а если с конкретным продавцом договориться не получилось, рядом стоит тот, с кем точно получится:)

Источник статьи: http://honeymama.ru/puteshestviya/yazyk-na-bali.html

Какой язык на Бали

Индонезия условно располагается на рубеже между юго-восточной Азией и Австралией. Национальным языком является индонезийский (Bahasa Indonesia). Остановимся на некоторых особенностях общения на Бали, фразах, необходимых для преодоления языкового барьера во время отпуска.

Языковые нюансы

Местные жители пользуются на островах индонезийским языком «бахаса». Используются его не только в разговорной речи, но и на официальном уровне — во всех видах исполнительных и законодательных органов. Официальный язык применяется и в общеобразовательных организациях острова Бали.

В повседневной жизни часто звучит балийский язык, имеющий статус государственного языка. Однако, индонезийский знают все жители острова. Учится он довольно легко. Туристу достаточно владеть несколькими фразами на «бахасе», чтобы вызвать доверие и уважение у любого балийца.

Простейшие слова потребуются для общения с сотрудниками гостиничного комплекса, торговли на рынке, в местных лавках. Балийцы, услышав от чужеземца знакомые слова, становятся приветливыми, готовы снижать цены на фрукты и сувениры.

Индонезийская письменность базируется на латинских буквах, но произносятся и пишутся они по-разному. Балийцы ставят в словах ударение на крайний слог. Относительно грамматических правил, принятых в языке, выделим следующие моменты:

  • Предложение выстраивается с прямым расположением слов (подлежащее, сказуемое, второстепенные члены);
  • В индонезийском языке отсутствуют времена глагола (чтобы объяснить действие прошедшее или предстоящее, к глаголу добавляют наречия: вчера, завтра)

Чтобы освоить официальный язык, требуется большой запас слов. При хорошей памяти, туристу не потребуется большого количества времени, чтобы «заговорить» на индонезийском языке. Даже при неправильном с грамматической точки зрения предложении, балийцы пойму чужеземца.

Полезные рекомендации

Путешественники, планирующие поездку на балийские острова, могут выучить слова приветствия и благодарности. Желательно уметь рассказать о себе: представиться, пояснить цель поездки, рассказать о профессии, семье.

  • К примеру, на местном, слово «пожалуйста» звучит «аррен», а слов «да»— йа. Для того чтобы торговаться на рынке с местными продавцами, вполне достаточно выучить числительные. Практика подтверждает, что нет смысла запоминать фразы, чтобы уточнить маршрут поездки. Даже если балиец поймет вопрос, туристу сложно будет «расшифровать» полученный ответ. Отличным вариантом преодоления языкового барьера будет язык жестов и пара американских долларов.
  • Нет смысла заучивать фразы и при прохождении паспортного контроля. Отвечать на вопросы туристы могут на английском языке, работники таможенных служб им отлично владеют. Лингвисты относят местный язык к австронезийской группе, общаются на которой порядка трехсот миллионов граждан в мире. Считают, что общаются на нем только низшие касты — простолюдины.
  • Путешественники, которые заучивают готовые фразы, чтобы удивить островитян, должны соблюдать осторожность. Ведь любое искажение слова может оскорбить балийца, настроить его негативно. Так как балийский язык стал симбиозом нескольких диалектов, изучить его в совершенстве за пару месяцев достаточно сложно. Русским языком на острове владеют единицы, поэтому он не подходит для межнационального общения.

Источник статьи: http://toursbali.ru/kakoj-yazyk-na-bali/

Бали на английском языке как пишется

7 Bali Sea

8 Balinese

9 balinese

10 Bali Sea

11 Balinese

14 Balinese

15 Ad Hoc Working Group on Long-Term Cooperative Actions under the Convention

16 Asian Beach Games Bali

17 Bali (In Hindu mythology, the demon king who ruled the entire universe)

18 Bali Asian Beach Games

20 Laut Bali

См. также в других словарях:

Бали — индон. Bali … Википедия

Бали — остров в группе Малых Зондских о вов; территория Индонезии. Индонез. bali обратный, противоположный . Возможен культовый смысл: Бали зластитель подземного царства. По острову названо море Бали, лежащее к С. от него. Бали, море см. Зондские… … Географическая энциклопедия

Бали — в индийской мифологии имя прославленного демона, отнявшего мир у богов, к рый впоследствии возвращает им Вишну (см.). Миф о победе Вишну над Б. один из излюбленных мотивов в древнеиндийской поэзии. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.:… … Литературная энциклопедия

Бали — (Ball), остров в Индонезии, в составе Малых Зондских островов; старинный центр индонезийской культуры ( остров тысячи храмов ) и народного искусства. Среди архитектурных памятников: Королевские могилы (XI в.) высеченные в скалах фасады,… … Художественная энциклопедия

БАЛИ — в индуизме владыка подземного мира, царь дайтьев. Вишну в облике карлика отвоевал у него небесный и земной мир … Большой Энциклопедический словарь

БАЛИ — (др. инд. Bali), в индуистской мифологии царь дайтьев, сын Вирочаны и внук Прахлады. Пуранический миф о Б. и Вишну явился переосмыслением ведийского о трёх шагах Вишну (РВ I 22, 17; I 154, 1 4 и др.) и брахманического о Вишну карлике (Шат. бр. I… … Энциклопедия мифологии

бали — сущ., кол во синонимов: 5 • владыка (15) • впадина (74) • море (51) • … Словарь синонимов

Бали — (Bali), о в к В. от о. Ява. Анклав индуистов, имевших сильные воен. традиции; пережил три захватнические экспедиции голландцев (1846, 1848 и 1849), установивших в итоге контроль над сев. побережьем Б. Правители на В. и Ю. покорились лишь после… … Всемирная история

Бали — БАЛИ, островъ Голландской Индіи, лежащій къ в. отъ Явы, въ шир. 8° южн. и долг. 115° вост. отъ Гринвича и имѣющій телеграфное сообщеніе съ о вами Явой (портъ Ланданганъ), Ломбокомъ (портъ Ампананъ) и Целебесомъ (портъ Макассаръ). Подводн. кабели… … Военная энциклопедия

Бали — I Бали (Bali) межостровное море Тихого океана между восточной оконечностью о. Ява и островами Бали, Ломбок, Сумбава, Сулавеси и Мадура. Площадь 119 тыс. км2, средняя глубина 411 м, максимальная глубина 1590 м. Температура воды 27°C, 28°C … Большая советская энциклопедия

Бали — остров в группе Малых Зондских о вов; территория Индонезии. Индонез. bali обратный, противоположный . Возможен культовый смысл: Бали зластитель подземного царства. По острову названо море Бали, лежащее к С. от него. Бали, море см. Зондские… … Топонимический словарь

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%B8/en/ru/

Бали на английском языке как пишется

Если вы собираетесь отдохнуть на Бали или переехать жить на этот экзотический остров, то вам будет полезно узнать, на каком языке говорит его население, и могут ли там изъясняться на английском. В данной статье мы так же вкратце расскажем о способе общения местных жителей с туристами.
На каком языке говорят на Бали?

Официальный язык

Поскольку Бали входит в состав Республики Индонезия, то официальным языком острова является индонезийский язык – Бахаса Индонезия. Он активно используется в государственных структурах, в законодательных и политических областях, а так же в средней и высшей школах.
Бахаса Индонезия — официальный язык на острове Бали

В повседневной жизни наиболее широко употребляемый язык – балийский или Бахаса Бали, которому присвоен статус национального. Тем не менее индонезийским языком свободно владеют абсолютно все островитяне.

Тонкости Индонезийского языка

В освоении он очень лёгок. Если вы хотите найти кратчайший путь к сердцу балийцев, достаточно будет выучить несколько фраз на индонезийском языке. Поверьте, услышать их из уст русских туристов они точно не ожидают.

В основу письменности положен латинский алфавит. Все буквы произносятся так, как и пишутся.
Индонезийский алфавит

В словах ударение в основном попадает на последний слог. Правильный порядок слов, как и в русском: вначале подлежащее, потом сказуемое, а потом всё остальное. Относительно времён, индонезийский язык предполагает лишь одну единственную форму глагола. Поэтому, чтобы построить предложение в прошедшем или будущем времени, необходимо просто добавить «вчера» или «завтра».

Для поездки будет достаточно уметь сказать слова приветствия и благодарности, уметь представиться (откуда, сколько лет, есть ли дети), знать название нескольких блюд и продуктов, и если намерены торговаться – знать числа, что, несомненно, прибавит вам значимости в глазах продавцов. Если вы немного знакомы с английским, рекомендуем приобрести разговорник «Instant Indonesian. How to Express 1,000 Different Ideas With Just 100 Key Words and Phrases!” Stuart Robson & Julian Millie». На наш взгляд, он самый толковый и стоящий из всего имеющегося на сегодняшний день ассортимента.

Балийский язык

Бахаса Бали относится к Австронезийской семье языков, на которых общаются около 300 млн человек во всём мире. Для посторонних он весьма сложен, поскольку состоит из двух диалектов, образующих несколько уровней глубины. На использование того или иного вида языка влияет кастовая система.
На Бахаса Бали говорят не только в пределах острова

Она упрощённее, чем в Индии, тем не менее к представителям высшего статуса общества обращаются совершенно не так, как обычному простолюдину. В речи употребляют больше высокопарных слов и «чистое сочетание звуков».

Если захотите блеснуть интеллектом, демонстрируя перед местными навыки владения балийского языка, будьте предусмотрительными. Подобрав всего одно неверное слово, которое не предписано при обращении к людям с высоким социальным положением, можно запросто обидеть собеседника и даже вызвать его агрессию.

Английский язык

Английский – третий язык острова. На нём строится общение со всеми иностранцами, стекающимися на остров. Русский пока что знают единицы (если постараться, то можно отыскать гидов, проводящих экскурсии на русском), но возрастающее количество наших братьев на Бали даёт все основания полагать, что через 5-10 лет в отелях появится первый русскоязычный персонал. Ну а пока этого не произошло, нелишне будет вспомнить школьные уроки английского.
Знания английского языка на Бали будут весьма кстати

Язык Бали – это не что иное, как основа местной культуры, дающее представление о её многообразии и колорите.

Источник статьи: http://www.balivista.ru/yazuk-bali

Бали, остров в Индонезии


- Бали (остров в Индонезии, в составе Малых Зондских о-вов)

Мои примеры

Примеры с переводом

Tourism has not destroyed the spirit of Bali.

Туризм ещё не уничтожил дух Бали.

Bali is my favourite place in the whole world.

Бали — это моё самое любимое место во всем мире.

Возможные однокоренные слова

balance  — баланс, равновесие, остаток, сбалансировать, балансовый
bally  — страшно, ужасно
baled  — тюкованный, в тюках, пакетированный
baler  — подборщик, сена, упаковочный пресс, тюковщик

Translation of “Бали” into English

Bali, Bali Sea, bali are the top translations of “Бали” into English.
Sample translated sentence: В декабре на Бали крайне жарко и влажно. ↔ It is extremely hot and humid in Bali in December.


существительное среднего рода


Бали (море)

  • В декабре на Бали крайне жарко и влажно.

    It is extremely hot and humid in Bali in December.

  • Bali Sea

  • Glosbe

  • Google

  • bali

    geographic terms (below country level)

    В декабре на Бали крайне жарко и влажно.

    It is extremely hot and humid in Bali in December.

Последним примером этого может служить конференция, состоявшаяся на острове Бали, Индонезия # и # декабря # года

The latest of such examples is the conference held in Bali, Indonesia, on # and # ecember

февраля члены вооруженных формирований атаковали примерно # человек недалеко от Бала-Фираш (Западный Дарфур), убив шесть и ранив семь человек

On # ebruary, armed militiamen attacked approximately # people near Bala Firash (Western Darfur), killing # and injuring

Это воспринималось светскими львами Нью-Йорка как сигнал: через полчаса начнется бал.

New York knew that meant that half an hour later the ball would begin.

Она похожа на Смерть, собравшуюся на бал.

She looks like Death setting off for a ball.

– начал он и, открыв бал, улыбнулся обаятельной улыбкой, а затем подождал, давая своей спутнице сделать следующий ход.

And, having opened the ball, he smiled a winning smile and waited for his companion to make the next move.

Вы не хуже меня знаете, что мы вернулись домой с последнего бала почти в четыре утра.

You know as well as I that we didn’t get home from last night’s ball until nearly four this morning.

приветствует решение конференций сторон Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций провести одновременную чрезвычайную конференцию сторон, которая состоится 22 и 23 февраля 2010 года в Бали, Индонезия, непосредственно перед одиннадцатой специальной сессией Совета управляющих Глобального форума по окружающей среде на уровне министров;

Welcomes the decision of the Conference of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to hold a simultaneous extraordinary session of the Conference of the Parties, which will take place from 22 to 23 February 2010 in Bali, Indonesia, right before the eleventh special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum;

Нравится бал?

Enjoying the dance?

Выходит, этот человек знает о бале, и даже когда тот начнется.

So he knew about the ball and when it was to start.

— Хотела бы я увидеть вас двоих на балу

“I’d like to see you two at the ball.

Фонд принимал активное участие в работе различных подготовительных комитетов (Подготовительный комитет # Подготовительный комитет # ) ( # января # февраля # год, Нью-Йорк), Подготовительный комитет # ( # марта # апреля # год, Нью-Йорк) и Подготовительный комитет # ( # мая # июня # год, Бали, Индонезия

It actively participated in the different Preparatory Committees from PrepCom # repCom # (January # ebruary # ew York), PrepCom # (March # pril # ew York) PrepCom # (May # une # ali, Indonesia

Мне будет очень приятно, если вы обе будете на балу в Дарвиче.

It is my pleasure to ensure that you will both be equally stunning at the Darwich Ball.

проведя свои сессии в Бали 3-14 декабря 2007 года по приглашению правительства Республики Индонезии,

Having met in Bali from 3 to 14 December 2007 at the invitation of the Government of the Republic of Indonesia,

Узнай, пойдет ли она завтра на бал.

Now, find out if she’s going to the ball tomorrow night.

Сомневаюсь, что вы ожидали предложения так рано, еще до вашего дебютного бала.

I doubt you expected a declaration quite so soon, before your comingout even.

День после первого бала Анджелины оказался довольно волнующим, хотя и не таким захватывающим.

THE DAY FOLLOWING Angeline’s come-out ball was really rather an exciting one even if it was somewhat anticlimactic.

Я бы очень хотел, чтобы деньги, потраченные им на Бали, сейчас были у нас.

I sure wish we had that Bali money back now.

Более того, нападения на Джербе и Бали, и в Москве и Момбасе дали четко понять нам, что эта угроза осталась неизменной

What is more, the attacks in Djerba and Bali, and in Moscow and Mombasa, have made it clear to us that that threat remains unchanged

Олтон отправился на последний бал в их списке, в дом леди Хартфорд, чтобы поговорить с Сарой.

They separated, Alton going ahead to the last ball on their list, at Lady Hartford’s, there to speak with his Sarah.

Поэтому Австралия в прошедшем году выступила с рядом инициатив, включая проведение регионального министерского контртеррористического совещания в Бали, Индонезия, на котором она выполняла функции сопредседателя.

Accordingly Australia had launched a number of initiatives in the past year, including a regional ministerial counter-terrorism meeting in Bali, Indonesia, where it had acted as co-chair.

Мы заедем к тебе — и вот увидишь: ты у меня будешь самой красивой на балу.

I’ll come with you, and you’ll see, I’ll make you the belle of the ball.’

— Она рассматривала себя без малейших признаков самодовольства, которые демонстрировала на балу.

She stared into the looking glass without a trace of the self-satisfaction she had displayed at the ball.

Балом правила EMI, купившая за 3 миллиона долларов «US Capitol».

EMI set the ball rolling with a $3 million bid for US Capitol.

Насколько я поняла со слов сэра Джорджа, она погостит у них до бала.

I had understood from Sir George that she was staying with them until after the ball.

В среду после школы Эмма и Лорел охотились за костюмами на бал.

It was Thursday after school, and Emma and Laurel were on the hunt for their Homecoming costumes.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *