Меню
Меню

Барайтлаг1а как пишется на ингушском

УРОК 9. КАК СЧИТАТЬ ПО – ИНГУШСКИ?

Ингушский язык счёт: чот, дагар, лархIа
чот: счет
сейчот: 1 определенное количество прибыли, подсчет прибыли.
кесчот: дробная часть числа
дагарде: считать (числа, предметы)
дагар: сборка, вышивка, счет
дагарданн: сосчитать
лархIа: вычислить, решить, считать
лоархIадалар: счет (по глаг.”считать”)
В отличие от русского языка, в ингушском языке двадцатеричная система счета. Что это означает? В русском языке, где счет десятеричный, 20 – будет 2 раза по 10.
30 – 3 раза по десять. 50 – 5 раз по 10 и т.д.
В ингушском же языке – 30 будет – 20 и 10 ТКЪАЬ ИТТ. Чтобы разобраться с другими примерами, нам необходимо знать цифры от 1 до 20. Вот они:

1 –  ЦАI
2 – ШИЪ
3 – КХОЪ
4 -ДИЪ
5 – ПХИЪ
6 – ЯЛХ
7 – ВОРХI
8 -БАРХI
9 – ИЙС
10 – ИТТ
Обратите внимание, что ингушские числительные с 11 по 18 образуются сложением двух основ: 1 (цаI) + 10 (итт) = 11 цхьайтта.

11 – ЦХЬАЙТТА

12 – ШИЙТТА

13 – КХОЙТТА

14 – ДИЙТТА

15 – ПХИЙТТА

16 – ЯЛХАЙТТА

17 – ВУРИЙТТА

18 – БАРАЙТТА

Но: 19 – ТКЪЕСТА

20 – ТКЪО

Числительные от 1 до 20 пишутся слитно, а дальше до 100 и далее до 1000 раздельно.

После 20 так же, как и в русском языке, счет обычный: 21 это 20 и 1 – ТКЪАЬ ЦАI, 22 20 и 2 ТКЪАЬ ШИЪ и т д.

30, как мы уже говорили, будет ТКЪАЬ ИТТ (20 и 10). Дальше ТКЪАЬ ЦХЬАЙТТА, то есть 20 и 11.
31 – ткъаь цхьайтта 20+11,т.е.20+1+10
33 – ткъаь кхойтта 20+13 20+3+10
40 – это дважды двадцать ШОВЗТКЪА
50 – это 40 и 10 ШОВЗТКЪА ИТТ(2*20+10)
60 – 3 раза по 20 КХОЗТКЪА(3*20)
70 – это 60 и 10 – КХОВЗТКЪА ИТТ(3*20+10)
80 – 4 раза по 20 – ДЕЗТКЪА
90 – это 80 и 10 – ДЕЗТКЪА ИТТ
100 (сто) – БIАЬ
После ста:
130 – ЦХЬА БIАЬИ ТКЪАЬ ИТТ (100+20+10)
146 – ЦХЬА БIАЬИ ШОВЗТКЪЕ ЯЛХ (100+40+6)
200 – ШИ БIАЬ (2 раза по 100)
555- ПХИ БIАЬИ ШОВЗТКЪЕ ПХИЙТТА (500+40+15)
1000 (тысяча) – ЭЗАР
2000 – ШИ ЭЗАР (2 раза по 1000)
Миллион по-ингушски МИРКХА
Миллиард – ЭЗАР-ЭЗАР-ЭЗАР
Сложение – ВIАШАГIТОХАР
Деление – ДЕКЪАР
Прибавление (плюс) – ТIАТОХАР
Вычитание (минус) – ТIЕРАДАККХАР
ПРИИЕР
– Яха, сколько тебе лет? – ЯХА, МЕЛ ХА ЯЬННАЙ ХЬА?
– Мне двадцать пять. А сколько тебе? – СА ТКЪАЬ ПХИ ШУ ДАЬННАД. 
Обратите внимание! В ингушском языке ШУ (год) с любым числом произносится всегда одинаково ШУ: БАРХI ШУ, ШОВЗТКЪА ШУ, БIАЬ ШУ и т.д.
Сами числительные не изменяются при сочетании с существительным в именительном падеже. Исключение – ЧИСЛО 4 и все образованные от него изменяются по классам.
4: ВИЪ, БИЪ, ДИЪ, ЙИЪ
Например: ВИЪ КЪОНАХ (4 МУЖЧИНЫ), ЙИЪ КХАЛСАГ (4 ЖЕНЩИНЫ), БИЪ КОГ (4 НОГИ) , ДИЪ ЦIА (4 ДОМА).

Открыта одна из 2000 тайн Храма Тхаба Ерды
Ингушский счет Ц1а, Ши, Кхо, Ди, Пхи, Ялх, Ворх, Барх, Ийс, Итт -1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ,10: Зашифрованное послание Др. ингушей:
Ца “Дом” Ший (свой) Кхъи(Земля) Ди (Делайте) чтобы стоял (5) пи-Ха,5000 лет до нашей эры, потом, в Ял Ха (следующее время) , в Ву Ра Ха( в плохое солнечное время),следующий период соединение (Ба ра Ха),до прихода Ис-Са (9 душ) Еса СА (остановки, конца, Света).
Ингушскому языческому храму Тхаба Ерды скоро 7100 лет.а календарь ингушей ведется с 11542 года до нашей эры.

ИНГУШСКИЕ ЦИФРЫ
Инг. ца1: один, штука, одинокий, кто-то)
цхьа: какой-то
цхьаь: один, одинокий
цхьа [цхьанен, цхьанна, цхьаммо, цхьаьнега] числ. 1) один; цхьан оагӏора с одной стороны; .

цкъа-дале: во-первых

цкъарчоа: пока (пока-что, в данное время)
цхьалагIа: первый
цхьалха: простой (элементарный)
цхьан: одинаковый, вместе , сразу (в одно время)
цхьатарра: одинаковый, равный, одинаково, одновременно, поровну, сразу (в одно время)

У НАРОДОВ МИРА
Аварский язык цо: один
Адыгский язык зы: один
Абазинский язык закIы: один
Маори tahi: один
Язык Ацтеков(нахуатль) ce: один
Этрусский язык thu: один
Ингуш.язык цхьоал: одиночество
.Лакский язык цал; 2. ца ххуллух: одиночество

ДВА
Ингуш.язык шиъ: два
шиъ [шин, шозза, шишша, шиммо, шоллагIа
],  числ. два; двух; двое; пара; дважды шиъ-ах два с половиной; ши-кхоъ два-три;
.Китайскийязык 四 (sì): четыре
Хурритскийязык šin(i): два
Нахск. *ši, косв. *šina- (сохраняет свой базовый статус во всех трех языках).
Ингуш.язык шиъ: два, шина: в сложных словах “дву”, “двух”
Аккадскийязык šinā: два
Финикийскийязык šn: два
Угаритскийязык tn: два
аккад. šinā, угар. tn, финик. šn и т. д.), т. е. формы звукотипа šin- ~ tin-, которые имели широкое распространение среди древних языков Переднего Востока.
Древний иврит השני шене: второй
Ингуш.язык шинаметтиган: двухместный
Чечен.язык шинасохьтан(s,inasox’tan): двухчасовой
Ингуш.язык шинар: вторник, телец

Ингуш.язык шозза: вдвое (в 2 раза), дважды
Спартанскийязык shizo (σχίζω): раздвоить

Ингуш.язык шишша: по два, попарно
Шумерскийязык шеш – брат / ингушскийязык шуч: двоюродный брат

Ингуш.язык шолха: вдвое (пополам), двойной
Ингуш.язык шоллагIа: второй, другой
Ингуш.язык шоллагIа-дале: во-вторых
Марийскийязык шолахай: левый/горномарийскийязык шалахай “левый”/
Отсюда Русская Шульга река, древнерусское шульга: левый и фамилия Шолохов
Шульга — река в России, протекает в Холмском районе Новгородской области
Шульга́ — в украинском языке обозначает человека использующего в качестве основной левую руку (Левша)

ТРИ
Ингуш.язык кхоъ [кхянна, кхозза, кхааммо, кхоалагIа ] числ. три; кхо ӏаж три яблока; кхозза кхоъ — ийс трижды три — девять; кхо-диъ три-четыре
Хурритскийязык kag- ‘3’.: три
Ингуш.язык кхоъ: три/ чечен.язык три(kxoъ): кхоъ
Ср. также пранахское числительное ‘3’ – прям. основа *qoʔ / косв. *qaʔa- ‘3’ (Blažek 2010: 118), – которое также не имеет северокавказских этимонов, однако напоминает хур. kag- ‘3’.

Ингуш.язык кхаамма: втроем
Чечен.язык втроем(kxaamma): кхаамма
Марийскийязык кум: три
Вепсскийязык koume: три
Горномарийскийязык кымыт: три
Коми-пермяцкийязык куим: три

Ингуш.язык кхоалагIа: третий
Хантыйскийязык қөӆәм: три
Карельскийязык kolme: три
Финскийязык kolme: три
Эстонскийязык kolm: три
Эрзянскийязык колмо: три
Водскийязык kõlmõ: три
Мокшанскийязык колма: три
Саамскийязык ко̄ллм: три

Ингуш.язык кхянний: троичный
Удмуртскийязык куинь: три

ЧЕТЫРЕ
Ингуш.язык виъ, диъ, биъ, йиъ: четыре
Маориязык канибалов wha: четыре
Гавайскийязык ʻehā: четыре
Навахоязык dį́į́ʼ: четыре
Ингуш.язык ера ди: четверг от йиъ: 4
Француз.язык jeudi: четверг
Йорубаязык o̩jó̩ ’Bo̩; Bi Bo̩: четверг
Бретлнскийязык ar Yaou, diriaou: четверг
Гаэльскийязык Di-ardaoin: четверг
Корнскийязык De Yow: четверг
Ингуш.язык диара: четырехлетний
Румынскийязык joi: четверг
Фриульскийязык joibe: четверг

ПЯТЬ
ингушского 5: пхеъ, пхъин, пхинх, пхъезз, 
пхелагIа, пхьара, пхиппа, пхимма, пхента и т.д
Ингуш.язык пхеъ: пять
Убыхскийязык ʃxə: пять
Таитянскийязык pae: пять
Ингуш.язык пхетте: пятый
ПХ=Ф/В/Х
Сербскийязык пет: пять
Русскийязык пять, пятый, пятью
Северносаамскийязык vihtta: пять
Удмуртскийязык вить: пять
Эрзянскийязык вете: пять
Ингуш.язык пхеттенца: с пятым
Русскийязык пятница
Ингуш.язык пхезза: пятикратно, пятью
Карельскийязык viizi: пять
Чечен.язык пятью, пять раз, впятеро (в умножении)(pxo’zza): пхоьзза
Ингушскийязык пхианха: пятерица.
Ингуш.язык пхианхой: эпитет пяти пальцев – пять братьев
ПХИинХА(финфа)
Алеманнскийязык fenf: пять
Немецкийязык fünf: пять
Люкскембургскийязык fënnef: пять

ингуш.язык пхелагIа: пятый
Ингуш.язык пхоьалаг1а: пятая
Чувашскийязык пиллĕк: пять

ингушскийязык пхеамм: в пятером
исландскийязык fimm: пять
Шведский язык fem: пять
Норвежскийязык fem: пять

Ингуш.язык фе: бдительный , чуткий, настороже
Осетинскийязык фий: нос
Адыгскийязык пэ: нос
Ненецкийязык пыя: нос
Ингушскийязык фийла: чувственный
английскийязык feel “чувствовать”
Спартанскийязык filo: любовь
Филоло́гия (от др.-греч. φιλολογία, «любовь к слову»)

ТЫСЯЧА
Ингушскийязык эзар “1000”
Венгерскийязык ezer “1000”
Лезгинскийязык агьзур “1000”
Скифскийязык hazarha “1000”

ДВАДЦАТКА
Ингушскийязык ткъо: двадцать
Шведскийязык tjugo: двадцать
Чеченскийязык ткъа: двадцать
Фарерскийязык tjúgu: двадцать
Исландскийязык tuttugu: двадцать
Норвежскийязык tjue: двадцать

.
КЕЛЬТСКАЯ СИСТЕМА СЧЕТА
В кельтских языках используется двадцатеричная система исчисления (например, бретонский, валлийский,ирландский, шотландский)

Двадцатеричная система используется во многих языках, в частности в языке йоруба, у тлинкитов, в системе записи чисел майя.

У французов когда-то была двадцатеричная система счисления, поскольку 80 по-французски звучит как ” четырежды двадцать”.
Откуда у французов остатки счёта двадцатками? От франков? – вряд ли, германские племена нигде не проявили тяги к двадцаткам. И французы, помним, не использовали особых германских обозначений для чисел 11 и 12.

Счёт двадцатками характерен и для нахов: в ингушском “составные числительные образуются по двадцатеричной системе: шоизткъа ‘сорок’ (2 х 20), кховзткъа ‘шестьдесят’ (3 х 20) и т. д. Промежуточные числительные образуются сочетанием ткъа, шоизткъа и т. д. с числительными от 1 до 19 включительно”

Сейчас в большинстве стран мира, несмотря на то, что там говорят на разных языках, считают одинаково, “по-арабски”. Но так было не всегда. Еще каких-то пятьсот лет назад ничего подобного и в помине не было даже в просвещенной Европе, не говоря уже о какой-нибудь Африке или Америке.
Албанцы тоже сохранили “кавказский” след счёта двадцатками: 20 – njёzet “одна двадцатка”, 40 – dyzet “две двадцатки”.




Glosbe


Словарь
русский – ингушский


Glosbe — это дом для тысяч словарей. Мы предоставляем не только словарь русский – ингушский, но и словари для всех существующих пар языков – онлайн и бесплатно.

Переводы из словаря русский – ингушский, определения, грамматика

На Glosbe вы найдете переводы с русский на ингушский из разных источников. Переводы отсортированы от наиболее распространенных к менее популярным. Мы прилагаем все усилия, чтобы каждое выражение имело определения или информацию о флексии.

В контекстных переводах русский – ингушский, переведенные предложения

Словари Glosbe уникальны. В Glosbe вы можете проверить не только переводы русский или ингушский. Мы также предлагаем примеры использования, показывающие десятки переведенных предложений. Вы можете увидеть не только перевод искомой фразы, но и то, как она переводится в зависимости от контекста.

Память переводов для языков русский – ингушский

Переведенные предложения, которые вы найдете на Glosbe, взяты из параллельных корпусов (больших баз данных с переведенными текстами). Память переводов подобна поддержке тысяч переводчиков, доступных за долю секунды.

Произношение, записи

Часто одного текста недостаточно. Нам также нужно услышать, как звучит фраза или предложение. В Glosbe вы найдете не только переводы из словаря русский-ингушский, но и аудиозаписи и качественные компьютерные ридеры.

Словарь с картинками

Картинка стоит больше, чем тысяча слов. Помимо текстовых переводов, в Glosbe вы найдете изображения, представляющие искомые термины.

Автоматический переводчик русский – ингушский

Вам нужно перевести более длинный текст? Нет проблем, в Glosbe вы найдете переводчик русский – ингушский, который легко переведет интересующую вас статью или файл.

Присоединяйтесь к более чем 600.000 пользователям и помогите нам создать лучший словарь в мире.

Добавить перевод

Добавить перевод

Помогите нам создать лучший словарь.

Glosbe — это коллективный проект, созданный такими же людьми, как и вы.

Пожалуйста, добавьте новые записи в словарь.

Недавние изменения

Статистика словаря русский – ингушский

Язык русский

Регион

Native to: Russia, Ukraine, Belarus and other neighbouring Post-Soviet states
Official language in: 12 states  Russia (state)[4]  Belarus (state)[5]  Kazakhstan (official)[6]  Kyrgyzstan (official)[7]  Tajikistan (inter-ethnic communication)[8]  Moldova: Gagauzia (official)[9] Partially recognized states:  Abkhazia[10](official)[11]  South Ossetia[10](state)[12] Unrecognised states:  Transnistria (official)[13] Former states:  Soviet Union (De facto, official since 1990; defunct state)[14] Organizations:  United Nations IAEA ICAO UNESCO WHO CIS Warsaw Pact (defunct) EAEC CSTO CMEA (defunct) GUAM[15] SCO OSCE ATS ISO

Пользователи

150 000 000

Язык ингушский

Регион

Native to: Russia, Kazakhstan
Region: Ingushetia, Chechnya
Official language in:  Russia  Ingushetia

Пользователи

306 000

Glosbe logo
Glosbe

С гордостью сделано ♥ в Польше

Й1овхал (я) – жара
Мелал (я) – теплота
Т1оадал (я) – влажность
Т1унал (я) – сырость
Шелал (я) – холод
Г1ор (я) – мороз

Ладарло (я) – слабость, непрочность
Зовзал (я) – трусость
Ха (да) – стража, охрана
Арг1а (я) – очередь
Дегабуам (ба) – подозрение
Ахка (да) – пропасть
Маркъильг (я) – юла
Басма (да) – басма/ткань (эрсий дош)
Г1оахкар (да) – лямка, завязка
Есар (да) – заложник

Фос (я) – добыча, трофей
Хьелам (ба) – выкуп

Г1ам (да) – ведьма, колдунья
Г1арбаш (да) – служанка
Ешап (да) – Баба-яга

Пхьар (в,я) – мастер
Пхьоал (да) – мастерство
Йокъ (я) – зола/пепел
Хаьшк (да) – головешка/факел
Миха седкъа (ба) – звезда ветров
Лехь (ба) – змея
Б1ы (ба) – гнездо
Мангалхо (в,я) – косарь
Пхьук1оаг (ба) – затылок
Г1аьр (я) – банда
Г1аьрхой (ба) – бандиты
Бекх (ба) – тулуп
Аьрга (я) – рогожа
К1ерам (ба) – свеча
1адсаькх (да) – лук
ТӀаьск (да) – стрела
Хьунсаг (в,я) – дикарь
Лоамаро (в,я)- горец
Тиннар (в,я) – заблудший
Хи (ба) – ствол
Оарц (да) – помощь, подмога

Forwarded from bye bye (Tembenäqan Muhammad)

Чхьагlалкх(я) – шакал
Аптар (я) – гиена
Локъ(да) – пантера
Цlокъ (да) – тигр
Ферх (да) – леопард
Лом (да) – лев
Цlокъ- лом (да) – барс
Борз (я) – волк
Ча (я) – медведь
Чайтонг (я) – медвеженок
Цогал (да) – лиса
Куни(я) – кролик
Воатагар(я) – крокодил
Бирнал (я) – носорог
Гlал (ба) – лось
Ункх(я) – жаба
Богапхьид (я) – черепаха
Гlандгlилг (да) – таракан
Баскилг (да) – кузнечик
Цlезилг (да) – саранча

Бехказал/бехказло – оправдание

КӀирвенна – б1арг т1ера ца боаккхаш, саькхó — не сводя взгляда, настороженно, внимательно.

Кхел – суд.

Кхела сахьат – судный час

Къемата ди – латтара ди – день стояния

Лоацвеш – кхерам боссаш – вселяющий страх, ужас, оцепеняющий

Áмáвоаккха – ч1оаг1а цецвоаккха – поражающий

Эшам – нужда

Готтаве – халача оттаве – поставить в безвыходное положение, обременить

зене – зе дергдола – во вред, вредный

Дика Ӏамал – благое деяние

Маьлхара – расстороенный

Аьтта – правый
Аьрда – левый
Аьттехьа – направо
Аьрдехьа – налево
Аьтта оаг1орахьа – правая сторона
Аьрда оаг1орахьа – левая сторона
Нийсса – прямо

Мотт кхабар – оберегание языка
Долчох хамбар – довольство имеющимся, неприхотливость
КӀезигчох кхоачам хилар – довольство малым
Хьехардар – наставление
Кхала – чам баккха – попробовать, вкусить

Эде – смешивать
Кегаде – размешивать

Тадж- шлем, корона
Цхар – кольчатая сеть
ГӀагӀа – кольчуга
Геза – бронза
ЧӀуг – кольцо
ГӀалтурс – щит
Довт-тур — двуручный меч
тӀаьск – стрела
Маьлхара каша – склеп
Ды – конь
Дын тӀара восса – спешиться
ГӀаьрахо – разбойник
Дов-пхьегӀа – место побоища, место сбора участников войны, ссоры
ЦӀетт – добыча
Оалал (от аьла – господин, правитель вроде князя) — господство
Варгвоаца чов – Смертельная рана

Ингушский словарь pinned «Тайп-тайпарча дошлоргаш чура дешай гуллам: https://ghalghay.github.io»

переводчик

  • 1
    переводчик

    Русско-Ингушский словарь > переводчик

См. также в других словарях:

  • переводчик — Толмач, драгоман. … .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. переводчик интерпретатор, толмач, драгоман, прелагатель, шептало, синхронист, перелагатель, преложитель,… …   Словарь синонимов

  • ПЕРЕВОДЧИК — ПЕРЕВОДЧИК, переводчика, муж. 1. Лицо, занимающееся переводами с одного языка на другой. Переводчик с французского языка. 2. Тот, кто переводит или перевел что нибудь (см. перевести в 8, 9 и преим. 10 знач.; прост.). Переводчик денег. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • Переводчик — промежуточное звено в коммуникации, необходимость в котором возникает в случаях, когда коды, которыми пользуются источник и адресат, не совпадают. В качестве языкового посредника переводчик может осуществлять не только перевод, но и различнее… …   Финансовый словарь

  • ПЕРЕВОДЧИК — ПЕРЕВОДЧИК, а, муж. Специалист по переводам с одного языка на другой. П. с чешского. | жен. переводчица, ы. | прил. переводческий, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Переводчик — автор переводного произведения, владеющий правом на осуществленный им перевод. По закону РФ Об авт. праве и смежных правах П. должен пользоваться авт. правом на созданное им произведение при условии соблюдения им прав автора оригинального… …   Издательский словарь-справочник

  • Переводчик — (англ. translator, interpreter) 1) в гражданском и уголовном судопроизводстве лицо, владеющее языками, необходимыми для перевода заявлений, показаний, ходатайств, объяснений, ознакомления с материалами дела, выступления в суде на родном …   Энциклопедия права

  • ПЕРЕВОДЧИК — физическое лицо, владеющее языками, знание которых необходимо для перевода при производстве по гражданскому, административному, уголовному делу или при его рассмотрении …   Юридическая энциклопедия

  • переводчик — 3.6 переводчик: Физическое лицо, осуществившее перевод текста произведения на язык данного издания. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ПЕРЕВОДЧИК — Должностные обязанности. Переводит научную, техническую, общественно политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно техническую и товаро сопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными …   Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих

  • Переводчик — Запрос «Переводчица» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Сюда перенаправляется запрос «Электронный переводчик». На эту тему нужна отдельная статья. Переводчик  специалист, занимающийся переводом, то есть созданием письменного… …   Википедия

  • переводчик — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? переводчика, кому? переводчику, (вижу) кого? переводчика, кем? переводчиком, о ком? о переводчике; мн. кто? переводчики, (нет) кого? переводчиков, кому? переводчикам, (вижу) кого? переводчиков …   Толковый словарь Дмитриева

1. Алача (я) — мерин.
2. Алкхашк (я) — скворец.
3. Акхабоабашк (я) — дикая утка.
4. Акхакотам (я) — фазан.
5. АкхажIали (да) — енотовидная собака.
6. Акхациск (да) — лесной кот.
7. Акхахьакх (я) — дикая свинья.
8. Аькха (да) — зверь.
9. Аьрзел (да) — орлан белохвостый.
10. Аьрзи (да) — орел.
11. Балкъазар (я) — крот.
12. Бакъилг, бакъ (я) — жеребёнок.
13. Барни (я) — ягнёнок, оставшийся без матери.
14. Баскилг (да) — кузнечик.
15. Баьца пхьид (я) — жаба или вид лягушки.
16. Бежан (да) — крупнорогатый скот.
17. Бекарг (я) — кукушка.
18. Бенийкъайг (я) — сорока.
19. Биаржий (ба) — овца 4-х лет.
20. Биарка (ба) — баран 4-х лет.
21. Бийдачоапилг (я) —
22. Бирнал (я) — носорог.
23. Боабашк (я) — утка.
24. Богапхьид (я) — черепаха.
25. Бов (я) — сова.
26. Бодж (я) — козел.
27. Бодж-гIирилг (я) — годовалый козел.
28. БоргIал (я) — петух.
29. Бора (я) — медведь (уст.).
30. Борз (я) — волк.
31. Борцакх (я) — барсук.
32. Боштолг (я) — годовалый козленок.
33. БугIа (я) — бык-производитель.
34. Була (я) — зубр.
35. Бумбарг (я) — майский жук, хрущ.
36. Бурдолг (ба) — летучая мышь.
37. Бурилгмоза (ба) — шмель.
38. БусIехарг (я) — сыч.
39. БIарашдуарг (я) — белка.
40. БIарзадахк (ба) — слепыш.
41. БIехал (ба) — змея.
42. БIибудахка (ба) — мышь-малютка.
43. БIизг (я) — слепень.
44. БIийг (я) — козлёнок.
45. Вир (я) — осёл.
46. ВирбIарз (я) — мул.
47. Вирхьазилг (да) — вьюрок.
48. Воатагар (я) — крокодил.
49. Газа (я) — коза.
50. Гала (я) — бык (уст.).
51. Гамаж (я) — буйвол.
52. Гизг (я) — паук.
53. Гила (ба) — чистокровный конь, скакун.
54. Гор (ба) — овод.
55. Готахьазилг (да) — трясогузка.
56. Говра (я) — конь.
57. Говра-горсинг (да) — пони.
58. Горидоадерг (я) — стрекоза.
59. Гули (ба) — голубь (детск.).
60. ГIаж (я) — гусь.
61. ГIал (ба) — лань.
62. ГIандгIилг (да) — таракан.
63. ГIарагIур (я) — журавль.
64. ГIаран гIатар — вол (детск.).
65. ГIетта чкъаьра (ба) — летающая рыба.
66. ГIирилг (я) — годовалый козёл.
67. ГIомарпхьагал (я) — тушканчик.
68. ГIомарцогилг (да) — корсак.
69. ГIонг (да) — гнида.
70. ГIургIаж (я) — лебедь.
71. Дадолг (я) — божья коровка.
72. Дакъийдуарг (я) — типа хорька.
73. Дарта (да) — гриф.
74. Дахка (ба) — мышь.
75. ДаьттагIилг (ба) — масленка (рыба).
76. Дилдиг (я) — кобчик (птица из соколиных).
77. Дохка (да) — масть коровы.
78. Дошохьазилг (да) — канарейка.
79. Дийнат (да) — живое существо.
80. ДистбIаралехарг (я) — попугай.
81. Доахан (да) — скот.
82. Довха (я) — улар кавказский.
83. Докхорг (да) — пиявка.
84. Ды (ба) — конь.
85. Дынбакъ (я) — жеребёнок до 1 года.
86. Ет (ба) — корова.
87. Жалкъорг (я) — щурка золотистая.
88. ЖаргIа (я) — свиноматка.
89. Жий (ба) — овца.
90. Жугатхьазилг (да) —
91. Жуккарг (я) — трутень.
92. ЖIали (да) — собака.
93. ЖIов-чкъаьра — рыба-молот.
94. Зунгат (да) — муравей.
95. Зуда (да) — сука.
96. ЗIий (я) — ёж.
97. ЗIиймоза (ба) — шершень.
98. ЗIокаргали (я) — пеликан.
99. ЗIок-воатагар (я) — гавиал (крокодил).
100. ЗIокмоза (ба) — комар.
101. Ийскогбарг (я) — осьминог.
102. Инкал (я) — верблюд.
103. Йилбазговр (я) — стрекоза.
104. Йостйоахарг (я) — землеройка.
105. Ка (ба) — баран.
106. Кер (да) — ястреб.
107. Кечалкхокха (ба) — вяхирь.
108. Когаухарг (я) — медведка.
109. Котам (я) — курица.
110. КоIа (ба) — бурозубка.
111. Кукал (я) — кукушка.
112. Куни (я) — кролик.
113. Кхал (я) — кобыла.
114. Кхалбакъ (я) — кобылка.
115. КхалгIаж (я) — гусыня.
116. Кхоахк (ба) — баран 3-х лет.
117. Кхокха (ба) — голубь.
118. Кхоп (я) — трихина.
119. Къажкъайг (я) — сорока.
120. Къайг (я) — серая ворона.
121. Къахьайг (я) — сойка.
122. Къоракхокха (ба) — горлица.
123. Къортилг, къортинг (я) — кеклик.
124. Къурдиг (я) — курица квохча.
125. КIай ча (я) — белый медведь.
126. КIайхьазилг (да) —
127. КIаза, кIазилг (да) — щенок.
128. КIормац (да) — бабочка.
129. КIориг (я) — птенец, детёныш.
130. Ластинг (да) — дрозд пёстрый.
131. Лаьча (да) — сокол.
132. Лекъ (я) — перепёлка.
133. Лекъарг-дистбIаралелхарг (я) — попугай.
134. Лергашк (я) — заяц.
135. Лийг (да) — косуля.
136. Лихь (ба) — змея.
137. Лом (да) — лев.
138. Мазабувзарг (я) — паук.
139. Маймал (да) — обезьяна.
140. Маккхал (да) — коршун.
141. МаIагIаж (я) — гусак.
142. Меза (ба) — вошь.
143. Мекъашк (я) — ленивец.
144. МелIа (я) — ящерица.
145. Мецхилг (да) — стриж.
146. Миккхал (да) — филин.
147. Митал (я) — улитка.
148. Моаш (я) — куропатка.
149. Мож, можол (ба) — усач.
150. Моза (ба) — муха.
151. Мора ча (я) — бурый медведь.
152. Мосар (я) — серна.
153. Москал (я) — индюк.
154. Мукхадахка (ба) — полевая мышь.
155. МIамишк (ба) — тонкорунная овца.
156. Нал (ба) — вепрь, кабан.
157. Нана-жий (ба) — овцематка.
158. Нана-куни (я) — крольчиха.
159. НовцIолг (да) — соловей.
160. Нокхармоза (ба) — пчела.
161. НIана (ба) — червяк.
162. НIанийцIи (я) — светлячок.
163. НIовциск (да) — гусеница.
164. Оалхазар (да) — птица.
165. Оаста (я) — годовалая коза.
166. Пард (да) — рысь.
167. Пашбукъ (я) — выхухоль.
168. Пийг бола хьакха (я) — бородавочник.
169. Пилла (да) — слон.
170. Пхандарг (ба) — пескарь.
171. Пхьагал (я) — заяц.
172. Пхьажбуарг (я) — мошка.
173. Пхьид (я) — лягушка.
174. Пхьу (ба) — кобель.
175. Рема (я) — табун.
176. Сагал (да) — блоха.
177. Сагалматаш (да) — насекомые.
178. Сай (ба) — олень.
179. Саллар (ба) — шелкопряд.
180. Сарсал (я) — тетерев.
181. Саьса (ба) — водяная блоха.
182. Селасат (да) — иволга.
183. Сеткъарг (я) — светлячок.
184. Сигалахийкхухьарг (я) — аист.
185. СиргIа (я) — бычок.
186. Соалор, соалорг (да) — куница.
187. Солсакхокха (ба) — голубь кольчатый.
188. Сосакх (ба) — горный козёл.
189. Сувсакх (ба) — кит.
190. Сувчкъаьра (ба) — форель.
191. Тарсалдахка (ба) — мышь-соня.
192. Текхарг (ба) — уж.
193. Тушол, тушолкотам (я) — удод.
194. Тоа (ба) — годовалый баран.
195. Тотакх (я) — дрофа.
196. Довт-чкъаьра (ба) — рыба-меч.
197. ТIагIа (я) — послед (корова).
198. ТIаус (да) — павлин.
199. Ункх (я) — жаба.
200. УстагIа (ба), жа (да) — овца.
201. Уст (ба), шерч (да) — вол.
202. Фашкар (я) — клещ.
203. Фаьра-оалхазараш (да) — райские птицы.
204. Фаьрг (да) — соловей.
205. Ферх (да) — леопард.
206. ФордагIаж (я) — лебедь.
207. ФордажIали (да) — американский енот.
208. Фордаседкъа (ба) — морская звезда.
209. Хара (ба) — бык (устар.).
210. ХенахзIокъеттарг (я) — дятел.
211. Хешт (я) — выдра.
212. Хибоабашк (я) — кулик.
213. Хидахка (ба) — ондатра.
214. Химелг (я) — кулик.
215. Хинжа (ба) — гнида.
216. ХижIали (да) — выдра.
217. Хипаьшк (я) — устрица.
218. Хиширткъа (да) — выхухоль.
219. Ховхарг (ба) — ягненок до 6 месяцев.
220. Хурсиг, хурск (я) — поросенок.
221. ХьагI (ба) — тур.
222. ХьагIтоанг (я) — детеныш тура.
223. Хьадж йоаха жIали (да) — собака-ищейка.
224. Хьазилг (да) — воробей.
225. Хьайба (да) — скотина, домашнее животное.
226. Хьакха (я) — свинья.
227. ХьаргIа (я) — ворон.
228. Хьаьлий (да) — дойные коровы.
229. Хьувкхаш бола сай (ба) — пятнистый олень.
230. Хьунаоалхазар (да) — зяблик.
231. Хьунахьазилг (да) — щегол.
232. Царгъеттарг (ба) — вьюн (чкъаьра).
233. Цахцал (я) — бурундук.
234. Цестарг (я) — белка-летяга.
235. ЦизтIолг (я) — клоп.
236. Цийцарг (я) — цесарка.
237. Циск (да) — кошка.
238. Цицкхолг (я) — крыса.
239. Цоб (ба) — бык (устар.).
240. Цхьогал (да) — лиса.
241. ЦIаьпцилг (да) — сверчок.
242. ЦIеза (да) — микроб.
243. ЦIезилг (да) — саранча.
244. ЦIеначкъаьра (ба) — форель.
245. ЦIенжий (ба) — ярка, овцематка первого окота (овца в возрасте 1 года).
246. ЦIецIогдар (да) — горихвостка.
247. ЦIечоапилг (я) — клоп «солдатик».
248. ЦIиймерг (да) — пиявка.
249. ЦIирцIир (да) — синица.
250. ЦIицайоаккхарг (я) — горностай.
251. ЦIоз (да) — саранча.
252. ЦIокъ (да) — тигр.
253. ЦIоклом (да) — снежный барс.
254. ЦIузи (я) — шакал.
255. ЦIунто (ба) — годовалый баран осеннего окота.
256. Ча (я) — медведь.
257. Чабакх (ба) — плотва, сазан.
258. Чабакхчкъаьра (ба) — вобла.
259. Чайтонг (я) — медвежонок.
260. Чамакодилг (я) — головастик.
261. Чоапилг (я) — жук.
262. Чкъайг (я) — галка.
263. Чкъаьра (ба) — рыба.
264. Чкъаьрийдуарг (я) — цапля.
265. Чкъойг (я) — хорёк.
266. Чкъорд (да) — жаворонок.
267. Човка (я) — грач.
268. Чуха (ба) — ягнёнок до первой стрижки.
269. ЧхьагIалкх (я) — шакал.
270. ЧIагарг (да) — ласточка.
271. ЧIоб (я) — выпь.
272. Шамарг (я) — мокрица.
273. Шерч (да) — волы (мн. ч.).
274. Шинар (да) — нетель, (тёлка от года до двух лет)
275. Шинарка (ба) — баран-самец до двух лет.
276. Ширткъа, шурткъа (да) — ласка.
277. Шолкъа (я) — ящерица.
278. Шоршал (да) — дрозд.
279. Шу (ба) — самка тура.
280. Эмалк (я) — необъезженный конь, мустанг.
281. Эп (я) — хомяк.
282. Эр (да) — борзая.
283. Ювмоза (ба) — оса.
284. Яй (ба) — сом.
285. IайгIар (я) — жеребец.
286. Iасилг, Iаса (да) — телёнок.
287. Iатта (ба) — корова.
288. Iаьржакъайг (я) — галка.
289. Iаьржачоапилг (я) — жужелица.
290. Iаьхарг, Iаьхар (ба) — ягнёнок.
291. Iимаьшк (да) — летучая мышь.
292. Iимаьшк-цIиймерг (да) — летучая мышь-вампир.
293. Iовлар (ба) — ягнёнок зимнего окота.
294. Iувдарг (ба) — удав.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *