Из словаря Кузнецова на Грамоте.ру (ред. 2014 года)
БАРСЕТКА; БОРСЕТКА, ж. [итал. borsetta – сумочка] Небольшая сумка для предметов, необходимых деловому человеку в течение рабочего дня.
Пример: Одет сугубо по-граждански: фирменные джинсы, такая же шведка, дорогая кожаная барсетка. [Даниил Корецкий. Менты не ангелы, но… (2011)]
Так борсетка или барсетка?
А. Мнение из Интернета:
1) Нельзя игнорировать сложившуюся практику употребления. Борсетка зафиксирована в орфографическом словаре Лопатина, но написание бАрсетка втречается по данным Яндекса в 12 раз чаще, чем написание борсетка.
2) Происходит от франц. boursette, bourse – кошелек. Есть мнение, что этимология иная: “борсетка” происходит от итальянского borsetta – дамская сумочка – а не от французского boursette, иначе пришлось бы говорить “бурсетка”. По-моему, версия итальянского происхождения выглядит более правдоподобно.
3) У нас это слово появилось в 90-е годы, когда в магазинах стала появляться импортная, в том числе итальянская, кожгалантерея. Возможно, продавцы так и писали на ценниках – “борсетта”, а покупатели (в основном, новые русские) превратили это слово в “борсетка”.
Но поскольку для русского языка характерна так называемая редукция гласных (изменение звучания в безударной позиции), то произносим и слышим мы “барсетка”. Не зная происхождения этого слова, многие и писать его начали через А. Это можно увидеть не только в Интернете, но даже и в печатных изданиях.
Б. Как правильнее?
Итак, понятно, почему существуют два варианта написания. У каждого слова своя судьба: ожидаемая запись способом транслитерации (по буквам) однозначно не сложилась в трудные 90-е годы, и что теперь делать? Надо узнать происхождение корня: слово греческое, латинское? И поискать в языке этимологических родственников. Оказывается, родственники есть, это слово “бурса” – название общежития духовных семинарий (в русском языке с 1803 года).
Происхождение греческое: из польск. bursa (с XVI в.) или нем. Burse, которые восходят к ср.-лат. bursa, греч. βύρσΒ̄ “мешок”, с переносным значением “товарищество”. Сначала кожа, шкура, мех для вина, потом мешок, сумка, далее касса общежития и само общежитие. Тогда скорее бурса – бурсетка/ борсетка, но не барсетка.
В. Почему же нам хочется писать “барсетка”, ведь в нашем языке много слов с корневой безударной буквой О, произносимой как А, например “корсет”. (Корсет – от франц. corset, от corps — тело, способ транслитерации действует исправно). Может быть, дело в фонетике слова? В двусложных словах буква О пишется легче, и итальянскую сумку можно было бы назвать “борса” (а уж потом борсетка), отличая ее хотя бы от барса, а вот просто “барсетку” с малопонятным происхождением, которую ни с чем не спутаешь, можно записать согласно произношению, что и было сделано в 90-е годы.
Барсетка или борсетка как правильно?
Современные словари русского языка содержат оба варианта написания существительного, поэтому обе формы слова являются правильными.
Правильно
Борсетка — написание существительного с буквой «о» в первом слоге является общепринятым и соответствует всем литературным нормам. Такое написание зафиксировано большинством словарей русского языка. Слово является иностранным (от итал. borsetta — сумочка).
У меня новая кожаная борсетка.
Игорь забыл борсетку на крышке автомобиля.
Борсетка оказалась совсем пустой.
Барсетка — современные словари русского языка допускают написание слова через букву «а» в первом слоге. До недавнего времени такое написание считалось ошибочным.
Мне очень понравилась коричневая барсетка.
Барсетку мне подарила жена на день рождения.
Такую барсетку я больше нигде не найду.
Борсе́тка или барсе́тка[1] (от итал. borsetta[2] «сумочка» или фр. boursette «кошелёчек»[3]) — небольшая мужская сумка из кожи или кожезаменителя, носимая в руках или через плечо, в которую обычно помещаются документы, деньги, ключи, визитные и кредитные карточки, мобильный телефон и прочие мелкие предметы.
Борсетки, типично итальянского дизайна и турецкого производства, стали популярными в России в начале 1990-х годов[4]. Борсетки часто становились предметом краж как из-за ценного содержимого, так и из-за популярности как аксессуара[5]. Распространена ассоциация борсеток с безвкусицей и «новорусским стилем» начала 1990-х годов[5][6].
См. также[править | править код]
- Несессер
Примечания[править | править код]
- ↑ Написание в «Русском орфографическом словаре РАН». Также встречается Архивная копия от 24 сентября 2015 на Wayback Machine написание барсетка, зафиксированное в «Большом толковом словаре русского языка» и более популярное (см. Словарь бытовой терминологии Архивная копия от 3 октября 2015 на Wayback Machine).
- ↑ См. borsetta italiano Архивная копия от 23 августа 2010 на Wayback Machine — Woxikon.it.
- ↑ «борсетка» в словарях русского языка — Яндекс. Словари (недоступная ссылка)
- ↑ Рожденные эволюцией. Cosmopolian. Дата обращения: 9 января 2016. Архивировано 25 мая 2015 года.
- ↑ 1 2 Прости, сумочка! Men’s Health (6 ноября 2006). Дата обращения: 9 января 2016.
- ↑ Нечаева Екатерина Сергеевна. СТРУКТУРЫ И СОЦИАЛЬНЫЕ ПРАКТИКИ ПОВСЕДНЕВНОСТИ В УСЛОВИЯХ ТРАНСФОРМАЦИИ СОВЕТСКОГО ОБЩЕСТВА // Общество: социология, психология, педагогика. — 2012. — № 1. — С. 57—62. Архивировано 28 января 2016 года.
Ссылки[править | править код]
- Рожденные эволюцией, Cosmopolitan
- Мужская сумочка борсетка и стиль
- Барсетка — мужской аксессуар стиля и практичности
- Борсетка или барсетка?
Я когда-то учила итальянский язык. В этом языке есть слово borsa (борса) – сумка. В итальянском, как и в русском, есть уменьшительные суффиксы, и маленькая сумочка по-итальянски будет называться borsetta. У нас это слово появилось в 90-е годы, когда в магазинах стала появляться импортная, в том числе итальянская, кожгалантерея. Возможно, продавцы так и писали на ценниках – “борсетта”, а покупатели (в основном, новые русские) превратили это слово в “борсетка“. Но поскольку для русского языка характерна так называемая редукция гласных (изменение звучания в безударной позиции), то произносим и слышим мы “барсетка“. Не зная происхождения этого слова, многие и писать его начали через А. Это можно увидеть не только в интернете, но даже и в печатных изданиях. Но правильное написание всё же – борсетка. Именно в таком виде это слово фигурирует в словарях, изданных в последние годы. автор вопроса выбрал этот ответ лучшим З В Ё Н К А 7 лет назад Имя существительное «борсетка» правильно пишется только через «о» в первом корневом слоге, без каких-либо вариантов. Поскольку это слово является словарным и иностранным, нет никаких шансов на то, чтобы объяснить этот момент правописания. Можно, конечно, вдаться в этимологию слова и обнаружить, что «борсетка» имеет происхождение «borsetta» и является обычным копированием букв. Но как написание «borsetta» запомнить тому, у кого «борсетка» запомнить не получается? Вопрос сложный. Поэтому лучше не нужно пытаться сопоставлять разные языки, а просто запомнить. Или же создать для себя какую-нибудь индивидуальную запоминалку, на свой вкус и сообразно своему лексикону. Например: «Существительное «борсетка» никак не стоит рядом с существительным «барс», и пишутся они по-разному». Существительное женского рода Борсетка сравнительно недавно появилось в нашей речи и потому до сих пор его часто пишут с ошибкой и возможно будут ошибаться в его написании всегда, как в большинстве заимствованных слов, которые невозможно проверить однокоренными словами. Само это слово пришло в русский язык из итальянского. Означает оно просто маленькую сумочку. В русском языке его отнесли к первому склонению: Борсетка-Борсетки-Борсетке-Борсетку-Борсеткой-Борсетке. Однокоренных слов почти нет: Борсеточка, Борсеточник. Ударение в слове падает на второй слог и первую безударную гласную мы просто запоминаем. Небольшая мужская сумочка для документов, которая изначально изготавливалась из кожи/ шкуры(бурса), а перевод borsa(борса) – сумка, есть не только в итальянском, а и в классической медицинской латыни – bursa-сумка, карман, мешок. Так уж принято считать, что перевод бОрсетки идет с итальянского, видимо там производство было поставлено на поток. Зато запомнить легко – борсетка пишется через “о”. А вот через А – от слова “БАР” – может писаться наверное такое изобретение – см. ниже. кстати, отличный подарок мужчине на 23 февраля)) Квантика 8 лет назад Для того, что бы выяснить правописание любого слова нужно подобрать к нему что? Правильно – проверочное однокоренное слово. Но как подобрать его к слову, которое пришло к нам из другого языка, а точнее – французского? По французски слово сумка пишется как boursette, а уже итальянцы упростили его до кошелька – bourse. Не знаю правильно ли ссылаться на корень иностранного слова, но читаем мы их именно как -бОрсе-, поэтому и пишем именно бОрсетка. Katalina 6 лет назад Как правильно писать бАрсетка или бОрсетка? Правильно через “О”, хотя сначала часть организма, состоящая в большей степени из воды, этому факту сопротивляется. Но надо просто не полениться и заглянуть в словари, там это уже прописано. Слово пришло в наш обиход с рынка, с этикеток мужских сумочек, трансформировавшись в то, что мы привыкли слышать. Теперь только остается привыкнуть правильно писать. елена— 8 лет назад Не большая мужская сумочка, предназначенная для документов, называется – борсетка. Согласно современным русским орфографическим словарям, это иностранное слово пишется через букву “О”, то есть – “бОрсетка”. breelook 6 лет назад По правилам русского языка, это слово правильно пишется так – борсетка. А означает это слово, небольшую сумочку – как правило из кожи или заменителя и она является мужским аксессуаром и была довольно-таки популярна в девяностые годы – тогда все с борсетками гоняли 🙂 Правильно будет писать БОРСЕТКА, хотя в произношении “подменять” букву О буквой А. Слово это пришло к нам из французского языка, и в руссом языке заняло месте среди словарных. Его написание придется просто запомнить. Серж88 6 лет назад Слово борсетка имеет французское происхождение и пишется через букву О, хотя русскому человеку слышится и хочется написать А. Проверочных слов в русском языке не существует, необходимо просто запомнить. Знаете ответ? |
Всего найдено: 3
Добрый день!
Сегодня в интернет-ленте была новость о ба(о)рсеточнике. Разные издания пишут по-разному: то через “а”, то через “о”.
Открыла словарь на Грамоте.ру. Если в словарях вбить “барсеточник”, то орфографический словарь сообщает, что это верное написание. Если вбить “борсеточник”, то оказывается, что и это тоже верное написание.
У вас на портале обнаружила вопрос № 253605, где ответ таков: “Орфографически верно: борсеточник”. Но судя по орфографическому словарю, допустимы оба варианта.
В итальянском есть слово “borsetta”, во французском — “boursette”. Как же все-таки будет правильно писать слова ба(о)рсетка, ба(о)рсеточник на русском?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Слова борсетка, борсеточник, осваиваясь в языке, испытывали колебания в написании, словарями фиксировались варианты с о и с а. Но всё-таки «Русским орфографическим словарем» РАН установлено написание через о (в соответствии с этимологией этих слов). В электронной версии словаря на нашем портале теперь тоже только борсетка, борсеточник (вариант с а убран).
Уважаемая Грамота, извините, пожалуйста, за вопрос, на который Вы овечали, наверное, не единожды,но в заголовке одной из газет “Барсетка с сиреной” слово “барсетка” с А. Можно с уверенностью утверждать, что корректор не прав? Или в русском языке есть слова бАрсетка и бОрсетка?
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 198082 .
как пишется – “барсетка” или “борсетка“?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _борсетка_.