Универсальная фраза для поздравления
В казахском языке есть фраза “құтты болсын”, которая является универсальной. Это, своего рода, поздравление с любым хорошим событием, будь-то свадьба, день рождения или покупка новой машины. Смысл фразы звучит как “пусть будет благословенным”, “пусть будет благим”. На востоке Казахстана также широко применяется фраза “қайырлы болсын”, что тоже является поздравлением и имеет тот же смысл.
Помимо общей фразы “құтты болсын”, в казахском языке есть специфические поздравления, которые применяются только при определенных событиях. Например, таких как:
Рождение ребенка
Самая распространенная фраза, которую говорят казахи при рождении малыша – “бауы берік болсын”. Переводится как “пусть будет крепкой нить”. О какой нити идет речь? Есть несколько вариантов ответа на этот вопрос, но самыми распространенными являются следующие два:
1. Нить, которая соединяет ребенка с матерью. Чаще всего подразумевается пуповина.
2. Нить, которая соединяет ребенка с духовным началом. В исламской религии есть понятие некой нити, которая объединяет верующих людей. И говоря “бауы берік болсын”, поздравляющий желает, чтобы ребенок всегда следовал пути шариата.
Разрезание пут
По достижению ребенком примерно годовалого возраста, совершается обряд “тұсау кесу” – перерезание пут. Это очень важное событие в жизни малыша. Ведь после него он делает свои первые шаги в этот мир. Поэтому его поздравляют специальной фразой “қадамы құтты болсын”, что переводится как “пусть будут благословенны его первые шаги”.
В целом, фраза “қадамы құтты болсын” – это благославление любых начинаний. То есть этой же фразой можно поздравить невесту, которая вошла в дом жениха; ребенка, который пошел в школу; друга или знакомого, который начал свое дело и т.д.
Свадьба
На свадьбе, конечно, звучат разные поздравления и выделить одно единственное очень трудно. Но, тем не менее, к такой фразе можно отнести пожелание “екі жас бақытты болсын” (перевод – “пусть молодые будут счастливы”). В отличие от других распространенных пожеланий, таких как “махабаттары баянды болсын” (“пусть будет крепкой любовь”), “үбірлі-шүбірлі болсын” (“пусть будут много детей”) и прочих, которые можно применить не только в день свадьбы, но и на годовщине, фразой “екі жас бақытты болсын” поздравляют именно молодоженов.
Новоселье
В старину, когда казахи вели кочевую жизнь, каждый переезд из зимовки в жайляу, можно было считать новосельем. Такие переезды имели свои особые и красивые обряды и обычаи. Одним из них был обязательный визит к соседям с пожеланиями добра, мира и блага на новом месте. “Қоныс құтты болсын” (“пусть будет благославенным место, в котором вы остановились”) говорили гости, входя в дом. Эту фразу говорят и по сей день, но уже как поздравление с новосельем.
Мусульманский пост
Ораза, или мусульманский пост, который длится 30 дней, тоже является своеобразным праздником. Людям, которые соблюдают пост, говорят “ораза қабыл болсын”, тем самым желая, чтобы их пост был принят Всевышним.
Новая покупка
У казахов принято поздравлять человека с любым новым приобретением, будь-то одежда или машина. И чтобы, например, новая одежда служила долго своему хозяину, можно сказать “өзің киіп, өзің тоздыр” (“носи и износи эту одежду сам”). При покупке новой машины фраза будет звучать как “өзің айдап, өзің тоздыр”. Такие фразы имеют очень глубокий смысл. Ведь желая, чтобы вещь износилась, имеют ввиду, чтобы хозяин оставался в добром здравии так долго, чтобы успел состарить эту вещь сам.
Выражение соболезнования при смерти человека
Выражая соболезнование при смерти человека, казахи не говорят о своих чувствах “мне очень жаль”, “примите мои соболезнование” и т.д.). Вместо этого произносятся фразы-пожелания душе покойного: “иманды болсын” (“пусть будет обладателем имана, веры”), “арты қайырлы болсын” (“пусть в дальнейшем будет благополучие у вас, в вашем доме”), “топырағы торқа болсын” (“пусть земля будет пухом”), “жаны жәннатта болсын” (“да пребудет его душа в раю”) , “жатқан жері жайлы болсын” (“пусть будет тихой его обитель”), “Алла алдынан жарылқасын” (“да пребудет с ним впредь благословление Аллаха”).
Қазақша-орысша фразеологиялық сөздік
А
[Б]
Г
Д
Е
Ж
З
И
І
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Х
Ш
Ы
Ғ
Қ
Ү
Ұ
Ә
Ө
бауы берік болсын
букв. : Пусть младенец будет здоров и крепок!1. Доброе пожелание новорожденному
2. Прочно, незыблемо занимать служебное положение
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: бауы берік болсын
будет выглядеть так: Что такое бауы берік болсын
Translatero.com > Казахско русский переводчик онлайн
і
ғ
қ
ң
ү
ұ
һ
ә
ө
Казахско-русский словарь
|
|
бауы:
|
шнур |
|
|
берік:
|
прочный |
|
|
болсын:
|
пусть |
Примеры перевода «бауы берік болсын» в контексте:
берік |
прочное Источник пожаловаться Langcrowd.com |
берік |
прочные Источник пожаловаться Langcrowd.com |
берік |
прочного Источник пожаловаться Langcrowd.com |
берік |
прочнее Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Берік |
Прочна Источник пожаловаться Langcrowd.com |
болсын |
болсын Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Сенім берік болсын |
Пусть вера становится крепче Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Казахский Английский-Русский Казахский-Английский Казахский-Турецкий Русский-Английский Русский-Казахский Русский-Немецкий Турецкий-Казахский Турецкий-Русский Узбекский-Русский
© 2023 Translatero.com – онлайн-переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)
Жеткізілім мерзімін белгілеудің негізгі қағидаты туралы әңгімелесейік.
Поговорим об основных принципах установления сроков поставок.
Жекелеген топтамалар, мүмкіндігінше, біркелкі жөнелтілуге тиіс.
Отгрузка отдельных партий должна осуществляться, по возможности, равномерно.
Қондырғылар мен зауыттар жиынтықтамалы түрде жеткізіледі.
Установки и заводы поставляются комплектно.
Машинаның соңғы бөлшегі жеткізілген күн машинаның жеткізілген күні деп есептеледі.
Датой поставки машины считается день поставки последней части машины.
Тез бұзылатын өнімдер маусымды, олардың сатушыда бар екенін және сатып алушының қажеттерін ескере отырып жеткізіледі.
Поставки скоропортящихся продуктов производятся с учетом сезона, наличия их у продавца и потребностей у покупателя.
Сатып алушының келісімімен сатушы өнімді мерзімінен бұрын жеткізуі мүмкін.
С согласия покупателя продавец может осуществить досрочную поставку.
Егер сатып алушының кінәсынан өндірісте немесе жеткізілімде қандайда болсын қиындықтар пайда болса, сатушының кеңшілік жасау ақысын талап етуге немесе жеткізу мерзімін ауыстыруға құқығы бар.
Продавец имеет право на отступную сумму или перенос срока поставок, если возникнут какие-либо трудности в производстве или в поставках, происшедшие по вине покупателя.
Мерзімнің ауыстырылғаны жайында сатушы сатып алушыға дер кезінде хабарлауға міндетті.
О переносе срока продавец обязан своевременно известить покупателя.
Біз… қалар едік.
Мы хотели бы…
– жеткізілім мерзімінің дәлденгенін (нақтыланғанын, келісілгенін)
– уточнить (конкретизировать, согласовать) сроки поставок.
Біз тауардың мерзімінде жеткізілуіне мүдделіміз.
Мы заинтересованы в срочной поставке товара.
Біз сізден… сұраймыз.
Мы просим вас…
– учесть, что мы передали вам наш заказ еще в прошлом году
– произвести последнюю поставку за 3-й квартал до конца августа.
Бұл мәселені мен шеше алмаймын.
Этот вопрос я не могу решить.
Фирма бұл тауарды ерте дегенде осы жылдың маусымында жеткізеді.
Фирма поставит этот товар не ранее июня этого года.
Жеткізілім мерзіміне келетін болсақ, біз… аламыз.
Что касается сроков поставок, то мы можем…
– пойти вам навстречу.
Қалған мөлшері келесі жылы жеткізілетін болады.
Остальное количество будет поставлено в следующем году.
Сіз бізді қиын жағдайға қалдырып отырсыз.
Вы ставите нас в трудное положение.
Қиындық мынада болып отыр, біз, өкінішке қарай,…
Трудность состоит в том, что мы, к сожалению,…
– сіздерге 1-ші тоқсанда тауарлардың бірде-бір топтамасын жеткізіп бере алмаймыз
– жеткізілімнің ұсынылған мерзімімен келісе алмаймыз.
– не можем согласиться с предложенными сроками поставок.
Біз сіздер ұсынған жеткізілім мерзімін мүмкін (емес) деп есептейміз.
Мы считаем предложенные вами сроки поставок (не) реальными.
Мен жеткізілім мерзіміне тағы бір рет оралғым келіп отыр. Сіз қандай ең қысқа мерзімде жеткізіп бере аласыз?
Я хотел бы еще раз вернуться к срокам поставок. В какой кратчайший срок вы можете произвести поставки?
Автоматты қондырғыларды біз келесі айда жеткізіп бере аламыз.
Поставки автоматических установок мы можем произвести в следующем месяце.
Бір өкініштісі, тапсырыс берілген қондырғылар бізге шұғыл керек, сондықтан біз мерзімнің екі айға өзгертілуіне сіздің келісім беруіңізді сұраймыз.
Очень жаль, так как заказанные установки нам срочно нужны, и мы просим вашего согласия на изменение сроков на два месяца.
Әлбетте, сіз біздің ыңғайымызға көнудің мүмкіндіктерін іздестіретін шығарсыз?
Вероятно, вы изыщете возможность пойти нам навстречу?
Біз бұған өте мүдделіміз.
Мы в этом очень заинтересованы.
Бұл, өкінішке қарай, мүмкін емес, өйткені бізде тапсырыс көп. Биыл біздің кәсіпорын түгелдей жұмысбасты болып отыр.
Это, к сожалению, абсолютно невозможно, потому что у нас много заказов. В этом году наше предприятие полностью загружено.
Біз жеткізілімді тек мамырдан ғана бастай аламыз.
Мы можем начать поставки лишь с мая.
Мен қалай дегенмен бүгін соңғы шешілмеген міндетті (мәселені) шешеміз ғой деген үміттемін.
Я все же надеюсь, что мы сегодня решим последнюю нерешенную задачу (проблему).
Бұл мәселе жеткізілімнің бір қалыптылығына қатысты болып отыр.
Этот вопрос касается равномерности поставок.
Мен мұнымен толық келісемін, өйткені мұндай жеткізілім біздің тілектерімізге ыңғайлас келеді. Біз сіздерге барлық айқындамаларды тең бөліктермен жеткіземіз.
С этим я могу вполне согласиться, потому что такие поставки идут навстречу нашим пожеланиям. Мы поставим вам все позиции равными частями.
Жеткізілімнің бүкіл көлемінің елу пайыздан астамын сіз қазірдің өзінде алдыңыз, қалған мөлшерін біз сіздерге әр тоқсанда тең бөліктермен жеткізіп тұрамыз.
Свыше пятидесяти процентов всего объема поставок вы уже получили, остальное количество мы поставим вам равными частями в каждом квартале.
Сізден келесі жылдың бірінші тоқсанында жеткізілетін машиналар санын азайтып, оларды 2-ші тоқсанға ауыстыруды сұраймыз.
Просим вас уменьшить поставки количества машин в первом квартале следующего года и перенести их на 2-й квартал.
Мен сіздің өтінішіңізді түсінемін және сіздің ұсынысыңызды қабылдауға дайынмын.
Я понимаю вашу просьбу и готов принять ваше предложение.
Мен сізге түсінгеніңіз үшін өте ризамын.
Я очень благодарен вам за понимание.
Менің сізге тағы бір ділгер өтінішім бар.
У меня к вам есть еще одна настоятельная просьба.
Бізге тауарлардың кемеге тиелгені туралы ақпарат жібере салыңызшы.
Информируйте нас, пожалуйста, об отгрузке товаров на судно.
Кемеге тиелген жағдайда бізге… телекспен хабарлай қойыңызшы.
В случае отгрузки на корабль сообщите нам, пожалуйста, телексом…
– номер коносамента.
Теміржолмен (автомобиль көлігімен) жөнелту кезінде… хабарлаңыз.
При отгрузке по железной дороге (автомобильным транспортом) сообщите…
– пункт назначения.
Жеткізілімдегі артта қалушылық осы кезге дейін жойылған жоқ.
До сих пор отставание в поставках не было ликвидировано.
Жеткізілімдегі кідірістің себептері…
Причинами задержки в поставках являются…
– өндірістегі қиындықтар.
– трудности в производстве.
Вагондардың жетіспеуі де жеткізілімді тым қиындатты.
Нехватка вагонов также сильно затрудняла поставки.
Біз тауар жеткізілімін жеделдету үшін мүмкіндіктің бәрін жасаймыз.
Мы сделаем все возможное, чтобы ускорить поставку товара.
берік
прочным
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
берік
прочных
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Берік
Прочна
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
берік
прочный
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
берік
прочные
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Берік тұрамыз.
В истине стоим.
источник
пожаловаться
Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com
берік
прочная
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Берік тұрмыз
Стоим твердо
источник
пожаловаться
Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com
берік болат
прочнее стали
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Берік ұстану
Надежное следование
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
берік
прочнее
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
берік болат
прочная сталь
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Сенім берік болсын
Пусть вера становится крепче
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
болсын
болсын
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
болсын
хоть
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
берік
прочными
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
берік
прочное
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
берік
прочного
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Болсын
На
источник
пожаловаться
Corpus name: KDE4. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/KDE4-v2.php
берік
прочной
источник
пожаловаться
Langcrowd.com