На вопросы принадлежности чей? чья? чье?, во-первых, отвечают притяжательные прилагательные, например:

чей? мамин платок, братов перочинный ножик;

чья? сестрицына косынка, бабушкина кофта;

чье? воробьиное перо, соловьиное пение.

Эти же вопросы зададим и к притяжательным местоимениям:

чей? свой человек, наш товарищ, твой портфель, его стол;

чья? твоя книга, своя бумага, ваша собака, её радость;

чье? мое признание, твое сообщение, наше поле, свое зеркало.

Эти прилагательные и местоимения являются в предложении определением и подчеркиваются волнистой линией.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

У м к а
[69.3K]

7 лет назад 

Изучение русского языка сложный, и в то же самое время увлекательный процесс.

Каждая часть речи отвечает на определённый круг вопросов, которые как маячки помогают не толкьо вычислить ту самую часть речи, но и правильно написать.

Так на вопросы “Чей? Чья? Чьё? Чьи?” отвечают одновременно две части речи: притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения, которые подчёркиваются волнистой линией.

Более подробно о данных частях речи можно узнать из видео-урока, где также будут представлены примеры их использования в повседневной речи.

88Sky­Walke­r88
[427K]

7 лет назад 

На вопросы “чья?”, “чей?” могут отвечать две части речи.

во-первых, притяжательные прилагательные. Например, платок ЧЕЙ? мамин.

во-вторых, притяжательные местоимения. Например, учебник ЧЕЙ? мой.

В предложении эти слова будут считаться определениями, следовательно, их необходимо подчеркивать волнистой чертой.

З В Ё Н К А
[822K]

7 лет назад 

Вопросы “чей”, “чья”, “чьё” (да и “чьи”, наверное), вместе со своими косвенно-падежными вариантами спрашивают в предложении или без него о принадлежности какого-либо состояния, предмета или качества какому-либо лицу (значительно реже – предмету).

Например:

1.Это хвост (чей? кому он принадлежит?) – беличий, белкин.

2.Я не слышу (чьего? кому принадлежащего?) – васиного голоса.

3.Мне очень нравится (чей?) ваш новый чёрный портфель.


Как видим, слова “беличий”, “белкин” и “васин” являются притяжательными именами прилагательными.

А слово “ваш” – притяжательным местоимением.


Наше решение, выведенное из практических примеров, будет верным:

  • Притяжательные местоимения и притяжательные прилагательные отвечают на вопросы “чей?”, “чья?” и “чьё”.

В предложениях они, за исключением редчайших сложных случаев, являются определениями, традиционно подчёркиваясь волнистой линией.

Ninaa­rc
[479K]

7 лет назад 

Такие вопросы, как чей? чье? чья? говорят о принадлежности чего-либо кому-нибудь. Например: Чей это ребенок? Чья это кошка? Чье имущество? На эти вопросы могут отвечать такие члены предложения, как притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения. В предложении они являются определениями, а при разборе предложения их подчеркивают волнистой линией.

Metel­itsa
[52.5K]

8 лет назад 

На вопросы чей?, чья?, чье? отвечает местоимение, если быть совсем точной – притяжательное местоимение. В предложении притяжательное местоимение является определением и подчеркивается волнистой линией. Например: моя кофта висит в твоем шкафу. Моя, твоем – притяжательные местоимения, в предложении являются определениями, подчеркиваем волнистой линией.

МиНзД­рАв
[21.1K]

7 лет назад 

Все зависит от контекста. Именно в нем можно понять какая часть речи эти слова.

Они могут быть как прилагательными та и местоимениями.

Например, кошкин лоток был полностью наполнен. (Чей?) кошкин, в данном случае у нас притяжательное прилагательной.

А в предложении – (чей?)мой задор пропал, притяжательное местоимение.

В предложении эти части речи выступают определением, поэтому подчеркивать нужно волнистой линией.

Пашен­ька
[189K]

8 лет назад 

Вопросы чья?-чей?-чьё?-чьи? указывают на принадлежность и подразумевают ответ мой, мамин, беличий, наш, его.

На такие вопросы отвечает отдельные группы прилагательных (лисья, бабушкин, Светин) и местоимений (мой, ваш, твой, свой, наш), они называются притяжательными.

В предложении обычно выполняют род определения, поэтому для подчеркивания нужно использовать волнистую линию.

дольф­аника
[379K]

7 лет назад 

Это имя прилагательное, но притяжательное прилагательное и на эти же вопросы отвечают притяжательные местоимения.

Подчеркивается волнистой линией.

Притяжательные прилагательные можно отличить по суффиксам -ин, -нин, -ий, -ов, -ев.

haler­on
[8.8K]

7 лет назад 

на эти вопросы может отвечать как и притяжательное прилагательное так и притяжательные местоимения. Все они в приложении являются определением и по этому нужно обязательно подчеркивать их волнистой линей .

Знаете ответ?

Как правильно пишется «чья»

Если вы хотите узнать, как правильно пишется какое-либо слово, необходимо узнать какой частью речи является это слово. Далее найти правило русского языка, которое определяет правописание. Давайте разбираться.

Правильно писать:
«ЧЬЯ»

Другие варианты написания

В этом разделе мы приводим все возможные формы слова, склонение по падежам (если это возможно с точки зрения правил русского), единственное и множественное число слова чья

Базовая форма слова ЧЕЙ

  Ед. число Мн. число
Муж. род Жен. род Средний род
Им. чей чья чьё чьи
Род. чьего чьей чьего чьих
Дат. чьему чьей чьему чьим
Винит.
одуш.
чьего чью чьё чьих
Винит.
неодуш.
чей чью чьё чьи
Тв. чьим чьей,
чьею
чьим чьими
Пред. чьём чьей чьём чьих

Примеры со словом «чья»

Ответственность за книгу несёт тот, чья фамилия стоит на обложке.

Те, в чьих руках сила, находятся у ворот, но внутрь не заходят.


6

Какая часть речи отвечает на вопрос “чей”, “чья”, “чьё”? Как подчеркивать?

10 ответов:



5



0

На вопросы принадлежности чей? чья? чье?, во-первых, отвечают притяжательные прилагательные, например:

чей? мамин платок, братов перочинный ножик;

чья? сестрицына косынка, бабушкина кофта;

чье? воробьиное перо, соловьиное пение.

Эти же вопросы зададим и к притяжательным местоимениям:

чей? свой человек, наш товарищ, твой портфель, его стол;

чья? твоя книга, своя бумага, ваша собака, её радость;

чье? мое признание, твое сообщение, наше поле, свое зеркало.

Эти прилагательные и местоимения являются в предложении определением и подчеркиваются волнистой линией.



4



0

Изучение русского языка сложный, и в то же самое время увлекательный процесс.

Каждая часть речи отвечает на определённый круг вопросов, которые как маячки помогают не толкьо вычислить ту самую часть речи, но и правильно написать.

Так на вопросы “Чей? Чья? Чьё? Чьи?” отвечают одновременно две части речи: притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения, которые подчёркиваются волнистой линией.

Более подробно о данных частях речи можно узнать из видео-урока, где также будут представлены примеры их использования в повседневной речи.



3



0

На вопросы “чья?”, “чей?” могут отвечать две части речи.

во-первых, притяжательные прилагательные. Например, платок ЧЕЙ? мамин.

во-вторых, притяжательные местоимения. Например, учебник ЧЕЙ? мой.

В предложении эти слова будут считаться определениями, следовательно, их необходимо подчеркивать волнистой чертой.



1



0

На вопросы чей?, чья?, чье? отвечает местоимение, если быть совсем точной – притяжательное местоимение. В предложении притяжательное местоимение является определением и подчеркивается волнистой линией. Например: моя кофта висит в твоем шкафу. Моя, твоем – притяжательные местоимения, в предложении являются определениями, подчеркиваем волнистой линией.



1



0

Вопросы “чей”, “чья”, “чьё” (да и “чьи”, наверное), вместе со своими косвенно-падежными вариантами спрашивают в предложении или без него о принадлежности какого-либо состояния, предмета или качества какому-либо лицу (значительно реже – предмету).

Например:

1.Это хвост (чей? кому он принадлежит?) – беличий, белкин.

2.Я не слышу (чьего? кому принадлежащего?) – васиного голоса.

3.Мне очень нравится (чей?) ваш новый чёрный портфель.

<hr />

Как видим, слова “беличий”, “белкин” и “васин” являются притяжательными именами прилагательными.

А слово “ваш” – притяжательным местоимением.

<hr />

Наше решение, выведенное из практических примеров, будет верным:

  • Притяжательные местоимения и притяжательные прилагательные отвечают на вопросы “чей?”, “чья?” и “чьё”.

В предложениях они, за исключением редчайших сложных случаев, являются определениями, традиционно подчёркиваясь волнистой линией.



1



0

Такие вопросы, как чей? чье? чья? говорят о принадлежности чего-либо кому-нибудь. Например: Чей это ребенок? Чья это кошка? Чье имущество? На эти вопросы могут отвечать такие члены предложения, как притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения. В предложении они являются определениями, а при разборе предложения их подчеркивают волнистой линией.



0



0

Вопросы чья?-чей?-чьё?-чьи? указывают на принадлежность и подразумевают ответ мой, мамин, беличий, наш, его.

На такие вопросы отвечает отдельные группы прилагательных (лисья, бабушкин, Светин) и местоимений (мой, ваш, твой, свой, наш), они называются притяжательными.

В предложении обычно выполняют род определения, поэтому для подчеркивания нужно использовать волнистую линию.



0



0

Это имя прилагательное, но притяжательное прилагательное и на эти же вопросы отвечают притяжательные местоимения.

Подчеркивается волнистой линией.

Притяжательные прилагательные можно отличить по суффиксам -ин, -нин, -ий, -ов, -ев.



0



0

Все зависит от контекста. Именно в нем можно понять какая часть речи эти слова.

Они могут быть как прилагательными та и местоимениями.

Например, кошкин лоток был полностью наполнен. (Чей?) кошкин, в данном случае у нас притяжательное прилагательной.

А в предложении – (чей?)мой задор пропал, притяжательное местоимение.

В предложении эти части речи выступают определением, поэтому подчеркивать нужно волнистой линией.



0



0

на эти вопросы может отвечать как и притяжательное прилагательное так и притяжательные местоимения. Все они в приложении являются определением и по этому нужно обязательно подчеркивать их волнистой линей .

Читайте также

В написании слова сгущенка имеется несколько ошибкоопасных мест.

Во-первых, перед звонким согласным корня слова (с-гущ-ён-к-а – приставка/корень/суффикс/суффикс/окончание) происходит фонетический процесс озвончения глухого согласного с. Но, обратившись к морфему разбору существительного, выясним, что пишется только приставка с-.

Вторая трудность в написании слова: какую букву написать в суффиксе, ё или о?

Опять здесь поможет разбор по составу. В суффиксах отглагольных существительных после шипящих пишется ё:

густой – сгустить – сгущённый – сгущёнка.

Слово “сгущенка” является производным от глагольной формы – причастия.

Аналогично пишутся отглагольные существительные:

коптить – копчёный – копчёнка,

тушить – тушёный – тушёнка.

Слово университет состоит из пяти фонетических слогов:

у-ни-вер-си-тет.

Как назло, ударным является самый последний слог. По этой причине можно совершить кучу ошибок в написании безударных гласных в этом длинном существительном мужского рода.

Чтобы слово не изменилось при написании до неузнаваемости, попытаемся проверить безударные гласные, вспомнив родственное прилагательное “университетский” и сложное слово “универсиада”

Но в них звучит пятый по счету ударный гласный.

Так что написание этого заимствованного слова из латинского языка через язык-посредник немецкий придется запомнить или обратиться к помощи орфографического словаря.

Слово Аллегория оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделим окончание -Я: Аллегория-Аллегорией-Аллегорию.

Ударение в нем падает на третий слог: аллегОрия.

Корнем слова оказывается морфема АЛЛЕГОРИ-: Аллегорический.

Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная А, безударная гласная Е и сдвоенные согласные Л, а само слово можно ошибочно написать как ОЛИгория.

Проверить безударные гласные а также согласные Л в слове Аллегория мы не можем, слово целиком заимствованное из древнегреческого языка и подлежит запоминанию.

Буквально слово означает иносказание, переносный смысл.

Слово Градация оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделим окончание -Я: Градация-Градацией-Градацию.

Ударение в нем падает на второй слог: градАция.

Корнем слова оказывается морфема ГРАД-: Градуировать-Градус.

Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная А, а само слово можно ошибочно написать как грОдация.

Проверить безударную гласную в этом слове можно с помощью слова грАдус.

Написание суффикса АЦИ следует помнить, в нем не может быть гласной Ы.

Слово Депеша оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделяется окончание -А: Депеша-Депешей-Депешу.

Ударение в нем падает на второй слог: депЕша.

Корнем слова оказывается морфема ДЕПЕШ-, а однокоренных слов не находится.

Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная Е, а само слово можно ошибочно написать как дИпеша.

Проверить безударную гласную Е в слове Депеша однокоренными словами мы не можем, ведь слово Депеша пришло в русский язык из французского и сохранило оригинальное правописание. Поэтому слово Депеша следует запомнить и справляться у словаря.

Какая часть речи отвечает на вопрос чей, чья, чьё? Как подчеркивать?

Какая часть речи отвечает на вопрос чей, чья, чьё? Как подчеркивать?

Такие вопросы, как чей? чье? чья? говорят о принадлежности чего-либо кому-нибудь. Например: Чей это ребенок? Чья это кошка? Чье имущество? На эти вопросы могут отвечать такие члены предложения, как притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения. В предложении они являются определениями, а при разборе предложения их подчеркивают волнистой линией.

На вопросы ‘чья?’, ‘чей?’ могут отвечать две части речи.

во-первых, притяжательные прилагательные. Например, платок ЧЕЙ? мамин.

во-вторых, притяжательные местоимения. Например, учебник ЧЕЙ? мой.

В предложении эти слова будут считаться определениями, следовательно, их необходимо подчеркивать волнистой чертой.

На вопросы принадлежности чей? чья? чье?, во-первых, отвечают притяжательные прилагательные, например:

чей? мамин платок, братов перочинный ножик,

чья? сестрицына косынка, бабушкина кофта,

чье? воробьиное перо, соловьиное пение.

Эти же вопросы зададим и к притяжательным местоимениям:

чей? свой человек, наш товарищ, твой портфель, его стол,

чья? твоя книга, своя бумага, ваша собака, е радость,

чье? мое признание, твое сообщение, наше поле, свое зеркало.

Эти прилагательные и местоимения являются в предложении определением и подчеркиваются волнистой линией.

Это имя прилагательное, но притяжательное прилагательное и на эти же вопросы отвечают притяжательные местоимения.

Подчеркивается волнистой линией.

Притяжательные прилагательные можно отличить по суффиксам -ин, -нин, -ий, -ов, -ев.

Изучение русского языка сложный, и в то же самое время увлекательный процесс.

Каждая часть речи отвечает на определнный круг вопросов, которые как маячки помогают не толкьо вычислить ту самую часть речи, но и правильно написать.

Так на вопросы ‘Чей? Чья? Чь? Чьи?’ отвечают одновременно две части речи: притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения, которые подчркиваются волнистой линией.

Более подробно о данных частях речи можно узнать из видео-урока, где также будут представлены примеры их использования в повседневной речи.

Вопросы чья?-чей?-чь?-чьи? указывают на принадлежность и подразумевают ответ мой, мамин, беличий, наш, его.

На такие вопросы отвечает отдельные группы прилагательных (лисья, бабушкин, Светин) и местоимений (мой, ваш, твой, свой, наш), они называются притяжательными.

В предложении обычно выполняют род определения, поэтому для подчеркивания нужно использовать волнистую линию.

Вопросы ‘чей’, ‘чья’, ‘чь’ (да и ‘чьи’, наверное), вместе со своими косвенно-падежными вариантами спрашивают в предложении или без него о принадлежности какого-либо состояния, предмета или качества какому-либо лицу (значительно реже – предмету).

1.Это хвост (чей? кому он принадлежит?) – беличий, белкин.

2.Я не слышу (чьего? кому принадлежащего?) – васиного голоса.

3.Мне очень нравится (чей?) ваш новый чрный портфель.

Как видим, слова ‘беличий’, ‘белкин’ и ‘васин’ являются притяжательными именами прилагательными.

А слово ‘ваш’ – притяжательным местоимением.

Наше решение, выведенное из практических примеров, будет верным:

  • Притяжательные местоимения и притяжательные прилагательные отвечают на вопросы ‘чей?’, ‘чья?’ и ‘чь’.

В предложениях они, за исключением редчайших сложных случаев, являются определениями, традиционно подчркиваясь волнистой линией.

на эти вопросы может отвечать как и притяжательное прилагательное так и притяжательные местоимения. Все они в приложении являются определением и по этому нужно обязательно подчеркивать их волнистой линей .

На вопросы чей?, чья?, чье? отвечает местоимение, если быть совсем точной – притяжательное местоимение. В предложении притяжательное местоимение является определением и подчеркивается волнистой линией. Например: моя кофта висит в твоем шкафу. Моя, твоем – притяжательные местоимения, в предложении являются определениями, подчеркиваем волнистой линией.

Все зависит от контекста. Именно в нем можно понять какая часть речи эти слова.

Они могут быть как прилагательными та и местоимениями.

Например, кошкин лоток был полностью наполнен. (Чей?) кошкин, в данном случае у нас притяжательное прилагательной.

А в предложении – (чей?)мой задор пропал, притяжательное местоимение.

В предложении эти части речи выступают определением, поэтому подчеркивать нужно волнистой линией.

[spoiler title=”источники:”]

https://otvet.com.ru/kakaya-chast-rechi-otvechaet-na-vopros-cheiy–chya–chyo-kak.html

[/spoiler]

Сумка димина или Димина? С какой буквы писать прилагательные, образованные от личных имен

Отвечая на вопрос о принадлежности либо авторстве предмета (скажем, «чей ноутбук?», или «чья повесть?», или «чьи пирожки?»), мы должны знать, как правильно написать прилагательное, указывающее на имя или фамилию владельца/автора. Допустим: ноутбук — Матвея, повесть — Пелевина, а пирожки — Полинки. Правильно будет: «Матвеев компьютер», «пелевинская повесть» и «Полинкины пирожки».

Выбор большой или малой буквы зависит от суффикса прилагательного.

Если имена прилагательные, обозначающие индивидуальную принадлежность, образованы от имен лиц, кличек животных, названий мифологических существ с помощью суффикса -ов (-ев) или -ин-, то они пишутся с прописной буквы:

Димина сумка, Ирины коллеги, Муркины котята, Далев словарь, Гегелева «Логика», Эйфелева башня, Рафаэлева мадонна, Зевсов гнев, Одиссеевы странствия.

❗️ Исключение — фразеологические обороты и термины: ариаднина нить, ахиллесова пята, каинова печать, сизифов труд, гордиев узел, соломоново решение, демьянова уха, филькина грамота; венерин башмачок (растение), архимедов рычаг, вольтова дуга, бикфордов шнур, базедова болезнь, виттова пляска.

Имена прилагательные, образованные от личных имен и фамилий при помощи суффиксов -ск-, -овск- (-евск-), -инск-, пишутся со строчной буквы, например:

дарвиновское учение, бетховенская соната, пришвинская проза, пушкинский стиль, суворовские традиции, чаплинская улыбка.

❗️ Тут тоже есть исключение: если такие прилагательные входят в состав наименований — имен собственных, в том числе имеющие значение «имени того-то», «памяти того-то», то они пишутся с прописной буквы, например: Габсбургская династия, Петровские реформы, Строгановское училище, Нобелевская премия, Ломоносовские чтения, Булгаковская конференция, Вахтанговский театр.

Таким образом, Шекспировы трагедии — с большой, потому что суффикс -ов-; шекспировские трагедии — с малой, потому что суффикс -овск-; Королевский Шекспировский театр — с большой, потому что имя собственное.

У тети Иры всё по-тети-Ириному

От личных имен могут быть образованы не только простые имена прилагательные, но и сложные, а также наречия.

Возьмем некую Иру. Названия ее вещей будут писаться с большой буквы — по разобранному ранее правилу: Ирина сумка, Ирины карандаши.

Решения в ее жизни будут приниматься по-Ириному.

Если для кого-то она исключительно Ирина Ивановна, то — по-Ирины-Ивановниному.

А если для кого-то она тетя, то — по-тети-Ириному.

Правило:

Прописная буква пишется и в наречиях с приставкой по-, образованных от прилагательных на -ин типа Танин, Петин, напр.: по-Таниному, по-Наташиному, по-Петиному, по-тёти-Валиному, по-Анны-Петровниному.

От тети Иры и Ирины Ивановны можно образовать и сложные прилагательные, которые будут писаться так: тети-Ирин, Ирины-Ивановнин.

Правило (там же):

С прописной буквы пишется вторая часть сложных прилагательных типа дяди-Васин, дяди-Стёпин, тёти-Валин, бабы-Дусин и обе части прилагательных типа Иван-Иванычев, Анны-Петровнин.

Эти знания пригодятся, вероятнее всего, авторам художественных произведений.

Проверим ваш текст

Проверить грамотность вашего текста? Закажите оценку стоимости корректуры или редактуры.

Это заметка из блога редакторского бюро «По правилам». Разбираем интересные примеры, частые ошибки и сложные случаи из практики. Чтобы следить за новыми публикациями, подпишитесь: Telegram, Facebook, «ВКонтакте».

Как правильно писать слово чья?

Как правильно пишется «чья»

Если вы хотите узнать, как правильно пишется какое-либо слово, необходимо узнать какой частью речи является это слово. Далее найти правило русского языка, которое определяет правописание. Давайте разбираться.

Правильно писать:
«ЧЬЯ»

Другие варианты написания

В этом разделе мы приводим все возможные формы слова, склонение по падежам (если это возможно с точки зрения правил русского), единственное и множественное число слова чья

Мало кто может пройти этот тест по русскому с первого раза! Попробуйте свои силы!

Чья — местоимение-прилагательное женского рода единственного числа в именительном падеже

Ед. число Мн. число
Муж. род Жен. род Средний род
Им. чей чья чьё чьи
Род. чьего чьей чьего чьих
Дат. чьему чьей чьему чьим
Винит.
одуш.
чьего чью чьё чьих
Винит.
неодуш.
чей чью чьё чьи
Тв. чьим чьей ,
чьею
чьим чьими
Пред. чьём чьей чьём чьих

Примеры со словом «чья»

Ответственность за книгу несёт тот, чья фамилия стоит на обложке.

Те, в чьих руках сила, находятся у ворот, но внутрь не заходят.

Russian Language Club

Open your heart to Russia!

  • Получить ссылку
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Электронная почта
  • Другие приложения

Чей? Чья? Чьё? Чьи? или Притяжательные местоимения

Вывод: В русском языке есть несколько вариантов показать принадлежность. И притяжательные местоимения один из самых простых и часто употребляющихся вариантов.

Теперь задания:
1. Выполните задание по модели.
Модель: Это . бабушка. (Я) → Это моя бабушка.

Это . дедушка. (Я)
Это . фото. (Ты)
Это . семья. (Мы)
Это . кофе. (Они)
Это . друг. (Она)
Это . подруга. (Вы)
Это . муж. (Она)
Это . жена. (Он)

2. Выберите нужное слово.
Это твой (брат, сестра, окно, машина).
Это твоя (дедушка, кино, тётя, папа).
Это ваша (студент, жена, метро, самолёт).
Это наш (кафе, профессор, окно, дочка).
Это ваше (бабушка, молоко, сосед, автобус).

Словари

111 чей

1. Кому принадлежит? к кому относится?

отт. разг. Из какой семьи? из какого рода?

отт. разг. Из каких мест? откуда?

2. Употребляется как союзное слово, присоединяя определительные и изъяснительные придаточные предложения; соответствует по значению сл.: которого.

ЧЕЙ, чья, чьё, мест.

1. вопрос. и относ. кому принадлежащий или (в знач. сказуемого) кому принадлежит. «Чей это конь неутомимый бежит в степи необозримой?» Пушкин. «Знает кошка, чье мясо съела.» (посл.).

2. относ. употр. как относительное слово в знач., равносильном род. от который (книжн. поэт. устар.). Человек, чьей жизни я был свидетелем (=жизни которого). Человек, чья жизнь у всех на виду (=жизнь которого). «О ты, чьей памятью кровавой мир долго, долго будет полн.» Пушкин.

ЧЕЙ, чья, чьё, вопрос. и относ.

1. Указывает на принадлежность кому-чему-н. Чья это книга? Не помню, чьё это выражение.

2. Связывает с главным предложением придаточное, определяющее одушевлённое существительное главного предложения, который (во 2 знач.). Герой, чьё имя известно всем (имя которого).

3. Из какой семьи, откуда (обл.). Чей ты? Ивановский.

ЧЕЙ, чья, чье, мест., притяж., вопрос. кому принадлежит вещь, кто владеет ею, чья собь. Чей это дом? Чья земля, того и хлеб. Чьему счастью радуюсь, того люблю. Чьи вы или чьих вы? сиб., урал.-казач. какой семьи, как прозываетесь, откуда и вышли прозванья: Черных, Ильиных и пр. Чей хлеб ем, того и вем. Чью службу служу, того и горе тужу. Не чьи дети, как не батькины. Не спрашивают: чей, да кто и откуда, а садись обедать! По чьей воде плыть, того и волю творить. Знает кошка, чье мясо съела. Чеевич, чеевична сиб. чей ты, как звать тебя по отчеству, по отцу, чей сын. А вы, батюшка, чеевич? — «Я-с, родимый, Микитин, Пазюковых».

ЧЕЙ чья, чьё; местоим. прил.

1. Обозначает вопрос о принадлежности кого-, чего-л. кому-л.: кому принадлежит? Чей это дом? Чья машина? Чьё имущество? // Разг. Обозначает вопрос: из какой семьи, из какого рода? Чей ты родом? Чей ребёнок? // Разг. Обозначает вопрос: откуда родом, из каких мест? Ты чья? — Здешняя. Чьи будете? — Псковские. // Обозначает вопрос: к кому, к чему относится? На чью сторону встанете? Чьей встрече радуетесь? Чья взяла? (кто победил?). / Кто является автором чего-л.? Ч. пейзаж? Ч. роман? Чьё изобретение? / Кто изображён, описан где-л.? Ч. портрет? Чьё описание?

2. (обычно в сочет. с местоим. тот в главном предл.). Употр. в качестве союзного слова в придат. предложении. Позвать друга, на чью помощь кто-л. надеялся. Это был тот ручей, чья вода была необыкновенно вкусна. Чьи номера облигаций совпали, те выиграли. Ждать того, чей голос слышала в темноте. * Я тот, чей взор надежду губит; Я тот, кого никто не любит (Лермонтов).

3. Разг. Чей-либо, чей-нибудь. Назвать свою или чью другую фамилию. Чья бы то ни была похвала приятна (исходящая от любого, безразлично от кого).

Обозначает вопрос о принадлежности кого-,

чего-л. кому-л.: кому принадлежит?

Кто там? Чей конь во весь опор По грозной площади несется? Чей свист, чей громкий разговор Во мраке ночи раздается? Пушкин, Какая ночь! Мороз трескучий.

— Чья гармошка? — Чья была, того, брат, нет. Твардовский, Василий Теркин.

Обозначает вопрос: из какой семьи, из какого рода?

— А это чей парнишка-то? — ласково улыбнулся Потап. — А-а, Настёнкин. Значит, дяди Фомы внучек. Гладков, Повесть о детстве.

Обозначает вопрос: откуда родом, из каких мест?

— Ты чья? — спросил ее купец после небольшого молчания. — Да я здешняя, кормилец, — горемыкинская. Н. Успенский, Старуха.

— Чьи будете? — Нижегородский, — ответил я. Короленко, В пустынных местах.

Употребляется в качестве союзного слова:

а) в придаточном определительном предложении, обычно в соответствии с местоимением „тот» в главном предложении.

Мороз пробежал по всему моему телу при мысли, в чьих руках я находился. Пушкин, Капитанская дочка.

Раз только, совершенно неожиданно, вышел он к нам и предложил, чтобы та особа, чей фант вынется, провальсировала вместе с ним. Тургенев, Яков Пасынков.

Над зарослями волчьих ягод переливалась каплей ключевой воды утренняя Венера — та звезда, чей свет я так часто видел над берегами туманного Онежского озера. Паустовский, Онежский завод;

б) в придаточном подлежащем в соответствии с местоимением „тот» в главном предложении.

Но жалок тот, кто все предвидит, Чья не кружится голова, Кто все движенья, все слова В их переводе ненавидит, Чье сердце опыт остудил И забываться запретил! Пушкин, Евгений Онегин.

Чья личность есть выражение общего, тот жаждет сочувствия ближних, трепетного упоения любви, кроткого счастия дружбы. Белинский, Стихотворения М. Лермонтова;

в) в придаточном сказуемом в соответствии с местоимением „тот» в главном предложении.

Я — тот, чей взор надежду губит. Лермонтов, Демон;

г) в дополнительном придаточном и в косвенном вопросе.

Как будто я не знаю, чьи здесь штуки. Это штуки начальника отделения. Гоголь, Записки сумасшедшего.

Дворник Ефимыч спрашивал у кучера, чья карета и кто приехал, но не мог ничего узнать, ибо карета была наемная. Герцен, Елена.

— Я сначала подождал бы, Раиса Павловна, на чьей стороне останется победа, — грудным шепотом ответил Вершинин, прищуривая глаза. Мамин-Сибиряк, Горное гнездо.

То же, что чей-либо, чей-нибудь.

Коль нет в чьем голосе ослиного приятства, Не принимать тех на Парнас. И. Крылов, Парнас.

— Все пешком шла, одна… — кто знал, — надо бы лошадь чью навстречу послать. Замойский, Лапти.

чей бы то ни был

принадлежащий любому, всякому.

чья взяла (возьмет)

кто победил (победит).

чей (чья, чьё) бы (то)

чей, чьё, чьего́, чья, чьей, мн. ч. чьи, чьих

че́й, чья́, чьё, чьи́, чьего́, чье́й, чьи́х, чьему́, чьи́м, чью́, чье́ю, чьи́ми, чьём

предл, кол-во синонимов: 5

из какого рода, чей-либо, из какой семьи, откуда, чей-нибудь

чей/, чь/его́, чь/я [й/а], чь/ей, чь/ё [й/о́], чь/его́, мн. чь/и, чь/их.

Общеслав. Сложение местоим. чь (см. что) и и «который» (см. он, его, ему и др.). Чьи > чии > чей после падения редуцированных и прояснения напряженного и в е (ср. Сергей < Сергий, казначей < казначий и т. д.). Корень (с перегласовкой ь/ъ) тот же, что в кой, кто.

ж. чья, ср. р. чьё, укр. чий, чия́, чиС”́, блр. чiй, чíя́, чiе́, др.-русск. чии, ст.-слав. чии τίνος (Остром., Супр.), болг. чий, сербохорв. чи̑j, чѝjа̑, чѝjе̑, словен. čȋj, čigȃ (где -g- из род. п. ед. ч.), чеш. čí, слвц. čí, čiа, čiе, польск. сzуj, сzуjа, в.-луж. čеj, н.-луж. сеj.

Праслав. *čьjь, *čьjа, *čьjе восходит к и.-е. *qei+-i̯os, как лат. cuius — к др.-лат. quoios из и.-е. местн. ед. *qoi+-i̯os; см. Гуйер, IF 24, 70 и сл.; LF 35, 214 и сл.; Френкель, IF 69, 134; Бернекер I, 675. Менее убедительно объяснение из *čь (см. что) +-i̯os, вопреки Ильинскому (Сложн. местоим. 43). От чей произведены че́евич «чей (ты сын)?», че́евна «чья (ты дочь)?», сиб. (Даль1), также че́йской (XVII в.; см. РФВ 26, 136; Этногр. Обозр. 52, 133). 1 У В. Даля (см.) — чее́вична. — Прим. ред.

Чей берег, того и рыба. Чей лес, того и пень.

Чей берег, того и рыба. Чей конь, того и воз.

че́й/ бы (то) ни́ был.

Принадлежащий кому угодно.

че́й бы (то) ни́ был(о)

че́й бы (то) ни́ был(о)

че́й бы (то) ни́ был(о)

че́й бы (то) ни́ был(о)

Чья земля, того и хлеб.

Чей берег, того и рыба.

Ср. Quod solo inaedificatur, domo cedit.

Ср. Cujus est solum, ejus est usque ad coelum (reg. jur.).

Ср. Accessorium sequitur suum principale.

Ср. Res nata ex re mea ad me pertinet (reg. jur.).

Чей двор, того и хоромы. Чья земля, того и хлеб.

Чей двор, того и хоромы.

Чей двор, того и хоромы; чей берег, того и рыба; чей конь, того и воз; чья земля, того и сено.

Чей день завтра, а наш ноне.

Чей конь, того и деньги. Чей конь, того и воз.

Чей берег, того и рыба. Чей конь, того и воз.

Чей конь, того и деньги. Чей конь, того и воз.

Чей берег, того и рыба. Чей лес, того и пень.

Чей ни будь бык, а теленок наш.

Чей ни будь бык, а теленок наш (грубый намек).

Чей посол, того (тому) и почет (и честь).

Чей туфля? — Моё, спасибо (из к/ф «Кавказская пленница», 1967; может говориться одним ч-ком) — об обнаружении чужой вещи; ответ владельца или ч-ка, желающего ею завладеть.

Чей ты? — Сечкин, запечкин, серенькой овечки ягненок.

Чей хлеб ем, того и вем.

Чей хлеб ем, того и песенку пою (того и вем).

Чье кушаю, того и слушаю.

Чей хлеб ем, того и вем.

«Кабы я ведал, где ты ныне обедал, знал бы, чью ты песню поешь».

Ср. Старалась (я), чтобы не стыдно было мужу меня в люди показать. чтоб быть мне. хозяйкой как следует. Чей хлеб ешь, того и песенку поешь.

В.И. Даль. Где потеряешь, не чаешь. 2. Рассказ.

Ср. Wess Brod ich esse, dess Lied ich singe.

Ср. Coquus — domini débet habere gulam.

У повара должна быть глотка хозяина (вари по вкусу того, кому служишь).

ЧЕ́Й-ЛИБО, чья-либо, чьё-либо, мест. неопред. Принадлежащий кому-то, точно не известно кому.

ЧЕ́Й-ЛИБО чья́-либо, чьё-либо; местоим. прил. = Че́й-нибудь. Взять чей-либо карандаш. Узнать чей-либо адрес. Выполнять чьё-либо указание. Обнаружить чьи-либо следы.

чья́-либо, чьё-либо, мест. неопределенное.

Принадлежащий кому-либо; чей-нибудь.

Тут не только не было и тени чьей-либо «злой воли», но даже самая причина несчастия скрыта где-то в глубине таинственных и сложных процессов жизни. Короленко, Слепой музыкант.

че/й-либо, чья/-либо, чьё-либо, местоим.

че́й-либо, чья́-либо, чьё-либо

нареч, кол-во синонимов: 2

че́й/-либо, чь/я́/-либо, чь/ё/-либо.

1. Принадлежащий кому-то, точно не известно кому.

2. Безразлично чей, чей бы ни был.

ЧЕ́Й-НИБУДЬ, чья-нибудь, чьё-нибудь, мест. неопред. То же, что чей-либо.

ЧЕ́Й-НИБУДЬ чья́-нибудь, чьё-нибудь; местоим. прил. Принадлежащий кому-нибудь, относящийся к кому-, чему-л., безразлично к кому именно. Ждать чьего-нибудь сочувствия. Сравнить с чьим-нибудь рассказом. Стараться поймать чей-нибудь взгляд.

чья́-нибудь, чьё-нибудь, мест. неопределенное.

Принадлежащий кому-нибудь; чей-либо.

И плакать хочется, и бежать невесть куда, и к чьему-нибудь плечу прижаться и совершить что-нибудь небывалое. Грибачев, Рассказ о первой любви.

че/й-нибудь, чья/-нибудь, чьё-нибудь, местоим.

че́й-нибудь, чья́-нибудь, чьё-нибудь

нареч, кол-во синонимов: 2

че́й/-нибудь, чь/я́/-нибудь, чь/ё/-нибудь.

Неизвестно кому принадлежащий, неизвестно чей.

ЧЕ́Й-ТО, чья-то, чьё-то, мест. неопред. Относящийся к кому-то. Чья-то забытая книга.

ЧЕ́Й-ТО чья́-то, чьё-то; местоим. прил. Неизвестно кому принадлежащий (употр. при затруднении точно определить принадлежность кому-л.). Услышать чьи-то шаги. Почувствовать чьё-то дыхание. Поднять чей-то платок. Взять в руки чью-то игрушку. Увидеть чью-то тень.

чья́-то, чьё-то, мест. неопределенное.

Употребляется при затруднении вполне точно определить принадлежность; означает: неизвестно кому принадлежащий.

На террасе я вдруг почувствовал, да, именно почувствовал, чье-то присутствие. Куприн, Прапорщик армейский.

Они осторожно спустились с берега в заросли кактусов. Из-под ног шарахнулась чья-то тень. А. Н. Толстой, Аэлита.

че/й-то, чья/-то, чьё-то, местоим.

че́й-то, чья́-то, чьё-то

че́й/-то, чь/я́/-то, чь/ё/-то.

Чейе́нны (самоназвание — дзи-тсис-тас), индейский народ группы алгонкинов в США (резервации в штатах Монтана и Оклахома). Численность 8 тыс. человек (1995). Верующие — христиане (протестанты).

ЧЕЙЕННЫ — ЧЕЙЕ́ННЫ (самоназвание — дзи-тсис-тас), индейский народ группы алгонкинов в США (резервации в шт. Монтана и Оклахома). 8 тыс. человек (1992). Верующие — протестанты.

ЧЕЙЕННЫ (самоназвание — дзи-тсис-тас) — индейский народ группы алгонкинов в США (резервации в шт. Монтана и Оклахома). 8 тыс. человек (1992). Верующие — протестанты.

ЧЕЙЕННЫ (самоназвание дзи-тсис-тас) — индейский народ общей численностью 8 тыс. чел., проживающий на территории США. Язык — чейенн. Религиозная принадлежность верующих: Баптисты, меннониты.

сущ., кол-во синонимов: 1

— Английский писатель, автор рассказов «Западня», «Ловушка».

— Английский мастер детектива.

— Герой сериала «Доктор Хаус».

— Настоящее имя этого мастера детективного жанра — Рене Брабазон Раймонд.

— Английский писатель, автор произведений «Ева», «Шок», «Мэлори».

ЧЕЙЗ Джеймс — ЧЕЙЗ (Chase) Джеймс Хэдли (наст. имя Рене Брабазон Раймонд) (26 декабря 1906, Лондон — 1985, Швейцария), английский писатель, мастер детективного жанра, опубликовавший свыше восьмидесяти романов. Действие большинства его детективов, которые критика относит к классике «крутого боевика, развертывается в Соединенных Штатах Америки. Первый роман Чейза «Никаких орхидей для мисс Блендиш» был опубликован в 1939 году. Его романы отличает жанровое разнообразие — тут и «шпионский роман», и психологический, и полицейский, и просто приключенческий, отсутствие «сквозного героя», а также великолепное знание человеческой психологии. Чейз пользуется большой популярностью в России: на русский язык переведено ок. 40 его романов, по некоторым сняты фильмы.

ЧЕЙЗ Люсия (Chase, Lucia) (1897-1986), основательница балетной труппы, родилась в Коннектикуте. Будучи богатой вдовой, начала заниматься балетом, когда ей было около сорока лет, и в 1939 вместе с Оливером Смитом и Ричардом Плезантом основала труппу «Балле тиэтр» (в дальнейшем получившую название «Американ балле тиэтр»). Была первой исполнительницей роли Старшей сестры в спектакле Э.Тюдора Огненный столп. Возглавляла «Американ балле тиэтр» до 1980.

ЧЕЙЗ МАНХАТТАН БАНК — «ЧЕЙЗ МАНХА́ТТАН БАНК» (The Chase Manhattan Bank, N. A), коммерческий банк США. Основан в 1955 в результате слияния двух крупных банков. Более 240 отделений в стране, широкая сеть отделений, филиалов, дочерних банков, представительств за рубежом (в т. ч. в Москве). Сумма баланса, собственный капитал, прибыль (млрд. дол.): 76,1; 0,776; 3,6 (кон. 1980-х гг.).

«ЧЕЙЗ МАНХАТТАН БАНК» (The Chase Manhattan Bank — N. A), коммерческий банк США. Основан в 1955 в результате слияния двух крупных банков. Более 240 отделений в стране, широкая сеть отделений, филиалов, дочерних банков, представительств за рубежом (в т. ч. в Москве). Сумма баланса, собственный капитал, прибыль (млрд. дол.): 76,1; 0,776; 3,6 (кон. 1980-х гг.).

сущ., кол-во синонимов: 1

ЧЕЙМБЕРС (Chambers) Уильям (1726-96) — английский архитектор. Последователь А. Палладио (Сомерсет-хаус в Лондоне, 1776-86). Один из создателей романтического типа пейзажного (английского) парка.

Че́ймберс Уильям (Chambers) (1726-1796), английский архитектор. Последователь А. Палладио (Сомерсет-хаус в Лондоне, 1776-86). Один из создателей романтического типа пейзажного (английского) парка.

ЧЕЙМБЕРС Уильям — ЧЕ́ЙМБЕРС (Chambers) Уильям (1726-96), английский архитектор. Последователь А. Палладио (см. ПАЛЛАДИО Андреа) (Сомерсет-хаус в Лондоне, 1776-86). Один из создателей романтического типа пейзажного (английского) парка.

сущ., кол-во синонимов: 4

— То же, что психрофобия.

чейн, -а; мн. -ы, -ов (англ. единица длины)

сущ., кол-во синонимов: 1

(англ. chain букв. цепь) единица длины в английской системе мер, равная 22 ярдам или 20,1168 м.

— Английская мера длины, равна 22 ярдам, или 20,1168 м.

— Английский биохимик, выделивший в чистом виде пенициллин и установивший его химическое строение.

— Ирландский врач 18-19 вв., описавший патологическую периодичность дыхания.

— Английский биохимик, лауреат Нобелевской премии (1945 г.).

ЧЕЙН (Chain) Эрнст Борис (1906-79) — английский биохимик, иностранный член АН СССР (1976). По происхождению немец. С 1933 в Великобритании. Выделил в чистом виде пенициллин и установил его химическое строение. Нобелевская премия (1945, совместно с А. Флемингом и Х. У. Флори).

Чейн (Cheyne) Джон (1777—1836), ирландский врач. До 1809 работал в Шотландии. Описал (1818) разновидность патологического периодического дыхания, подробно изученную в 1854 У. Стоксом (дыхание Чейна — Стокса).

Чейн Эрнст Борис (Chain) (1906-1979), английский биохимик, иностранный член АН СССР (1976). По происхождению немец. С 1933 в Великобритании. Выделил в чистом виде пенициллин и установил его химическое строение. Нобелевская премия (1945, совместно с А. Флемингом и X. У. Флори).

ЧЕЙН Эрнст Борис — ЧЕЙН (Chain) Эрнст Борис (19 июня 1906, Берлин — 12 августа 1979), английский биохимик, иностранный член АН СССР (1976). По происхождению немец. С 1933 в Великобритании. Выделил в чистом виде пенициллин (см. ПЕНИЦИЛЛИНЫ) и установил его химическое строение. Нобелевская премия (1945, совместно с А. Флемингом (см. ФЛЕМИНГ Александер) и Х. У. Флори (см. ФЛОРИ Пол Джон)).

ЧЕЙН Эрнст Борис (Chain, Ernst Boris)

(1906-1979), английский биохимик, удостоенный в 1945 Нобелевской премии по физиологии и медицине (совместно с А.Флемингом и Х.Флори) за открытие и синтез пенициллина. Родился 19 июня 1906 в Берлине. Окончил университет Фридриха Вильгельма в Берлине, где в 1930 получил степень доктора. В 1930-1933 работал на кафедре химии Института патологии в Берлине. В 1933 эмигрировал в Англию. В 1933-1935 работал в Кембриджском университете под руководством Ф.Хопкинса, с 1935 вел практикум и читал лекции в Оксфордском университете; впоследствии стал профессором этого университета. С 1948 по 1961 — директор Международного центра химической микробиологии в Риме (с 1950 — профессор биохимии там же). С 1961 — профессор биохимии Лондонского университета; оставил этот пост в 1973. Основная область научных исследований Чейна — биохимия антибиотиков. В 1940 он совместно с Х.Флори выделил из культуры плесневого гриба пенициллин, изучил его химические свойства и структуру. В 1941 впервые применил пенициллин для лечения человека. В 1940 обнаружил, что некоторые бактерии продуцируют фермент пенициллиназу, повышающий их устойчивость к пенициллину. Изучил механизм действия лизоцима, исследовал процессы метаболизма в опухолевой ткани. Разработал методы биохимического микроанализа, технологию некоторых микробиологических производств. Чейн был награжден медалью И. Берцелиуса (1946), медалью Л. Пастера, удостоен премии П. Эрлиха (1954).

источники:

http://www.rulangclub.ru/2017/10/possessive-pronouns.html

http://sanstv.ru/dict/%D1%87%D0%B5%D0%B9

От admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *