Меню
Меню

Family во множественном числе на английском языке как пишется

Как будет во множественном числе слово family

Приветствуем всех ценителей английского языка! Как известно, English language славится своей простотой, но это свойство не мешает ему прятать в своей грамматике множество подводных камней. Вот, например, вопрос о том, как написать во множественном числе family, на первый взгляд простой. Но когда начинаешь обращать внимание на детали, то понимаешь, что слово семья по-английски во множественном числе пишется крайне своеобразно. Именно поэтому столь специфичному вопросу мы и решили уделить внимание с помощью отдельной статьи. Итак, сегодня будем разбираться, как образовать множественное число для family и для чего вообще это нужно делать. Приступим к работе!

Начать хочется с не менее интересного вопроса о том, в каком вообще числе используется family на английском: во множественном или единственном. И это действительно важный нюанс, поскольку от числа подлежащего зависит форма глагола (например, are или is, say или says и т.д.).

Вся загвоздка заключается в том, что family – собирательное существительное. Иначе говоря, одним словом мы обозначаем целую группу людей. Здесь и возникает проблема: считать это слово выражением множества или же во всем следует сохранять признаки единственного числа существительного, которым собственно и является данный термин. И если вы ждете от нас однозначного ответа, то напрасно, ведь можно сказать семья по-английски и во множественном числе, и в единственном. Почему? Дело в том, что в данном случае грамматика зависит от контекста ситуации.

Так, когда мы говорим о семье, как о единой, неделимой группе людей, то уместно будет согласовывать глагол в единственном числе. Поскольку само по себе понятие family и подразумевает объединение нескольких человек в одну ячейку общества.

  • Jess, our family is everything to me. — Джесс, наша семья – это всё для меня.
  • My family is discussing a possible move to Great Britain. — Моя семья обсуждает возможный переезд в Великобританию.
  • His family is scattered all over the world. — Его семья разбросана по всему свету.

А вот множественное число слова family проявляется в ситуации, когда намерено хотят подчеркнуть индивидуальность каждого члена семьи. Иначе говоря, контекст подразумевает не единую семью, а именно совокупность членов семьи, так сказать, собрание личностей и индивидуумов.

  • The whole family are musicians. — Вся семья – музыканты (каждый член семьи – музыкант)
  • All his family are flourishing. — Вся его семья процветает

Как видно, различие в контекстах довольно тонкое, но все же оно есть, и потому такой грамматический нюанс следует иметь в виду. Хотя откровенно говоря, чаще со словом family все же используют сказуемое в единственном числе. Но опять же, предупрежден – значит вооружен, тем более что в разговоре любая мелочь способна повредить правильному взаимопониманию собеседников.

Это все, что касалось употребления family в английском языке со множественным или единственным числом глагола. Сейчас же поговорим о множественной форме самого существительного, что тоже крайне важно.

Пишем форму множественного числа для family

Как мы уже выяснили, слово family собирательное, но все же обозначающее одну семью. Если же речь в разговоре идет о нескольких семьях, то следует заменить единственное число family на множественное, чему и будем учиться прямо сейчас. А понадобится нам для этого лишь вникнуть в нюансы образования множественного числа английских существительных.

В плане грамматики существительных английский язык не отличается обилием правил: все преобразования достаточно просты и лаконичны. Так, множественное число существительных в большинстве случаев образуется путем присоединения к слову дополнительной буквы –s. При этом особое внимание следует уделить окончанию основы слова, поскольку в зависимости от ситуации оно может измениться. Как раз и станет наглядным примером этого правила в английском языке множественное число family.

Согласно грамматической норме, для образования множественной формы необходимо присоединить к слову –s. В таком случае мы получили бы термин – familys. Однако, подобное написание неверно. Поэтому особое внимание стоит уделить правилам добавления этого окончания –s. В частности, есть уточнение, что при добавлении –s к конечной гласной y, эта самая гласная изменяется на буквосочетание ie. И только после проведения данной трансформации, к термину уже присоединяется конечное –s. В результате соблюдения всех необходимых правил, обозначение семьи по-английски во множественном числе выглядит следующим образом:

  • families

Именно так, и никак иначе, можно рассказать на английском языке сразу о нескольких семьях. И чтобы эту форму слова вы запомнили легко, но надолго, закрепим ее изучение с помощью наглядных примеров употребления families в английской речи. Кстати, заодно обратите внимание на то, что английский термин, в отличие от русского, никогда не изменяется по падежам.

  • These families live in the poorest area of the city. — Эти семьи живут в самом нищем районе города.
  • Our students come from the finest families. — Наши студенты происходят из благороднейших семей.
  • The man has just caused a lot of problems for these people’s families. — Этот человек доставил множество проблем семьям этих людей.

А следующая знаменитая поговорка поможет ученикам убить сразу двух зайцев: и запомнить подходящую family форму глагола, и научиться превращать данное во множественный термин.

  • All happy families are like one another; each unhappy family is unhappy in its own way. — Все счастливые семьи похожи друг на друга; каждая несчастливая семья несчастна по-своему.

Вот и подошло к завершению наше сегодняшнее занятие. Надеемся, что теория была легка и доступна, а практические примеры действительно помогли вам быстрее разобраться в сути правил и запомнить верное употребление слова family во множественном и единственном числе. Успешной практики полученных знаний и до новых встреч!

Просмотры: 3 986

Сервис Спряжение и склонение позволяет вам спрягать глаголы и склонять существительные, прилагательные, местоимения и числительные. Здесь можно узнать род и склонение существительных, прилагательных и числительных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов, посмотреть таблицы времен для английского, немецкого, русского, французского, итальянского, португальского и испанского. Спрягайте глаголы, изучайте правила спряжения и склонения, смотрите переводы в контекстных примерах и словаре.

Для всех, кто изучает английский язык, уметь правильно определять в каком числе стоит то или иное существительное, крайне важно, ведь от этого зависит не только в какой форме будет использоваться вспомогательный и основной глагол, но также необходимо ли употреблять артикль или нет.

Police и family это множественное или единственное число: разбираемся в тонкостях английских существительных

Кстати: Артикли английского языка: самая полная инструкция

Зачастую определить в каком числе стоит существительное не так и сложно, ведь все из нас знают это золотое правило, согласно которому, чтобы из единственного числа сделать множественное, к существительному необходимо добавить окончание -s:

a cat – cats (кот – коты), a dog – dogs (собака – собаки).

Конечно, не все так однозначно, и даже это правило имеет целый ряд исключений, касающихся и изменения окончания (a city – cities – город – города), и изменений самого существительного (a tooth – teeth – зуб, зубы) и вообще не изменению существительного (a sheep – sheep – овца – овцы).

Но обо всем этом как-нибудь в следующий раз, поэтому подписывайтесь на наш канал, а также на наш телеграм канал.

Сейчас мы поговорим о существительных, определить число которых на первый взгляд очень сложно. К ним относятся:

audience – аудитория
committee – комитет
company – компания
family – семья
government – государство
staff – штат сотрудников
team – команда
police – полиция

На первый взгляд, все эти существительные в единственном числе. Но это справедливо только для грамматики русского языка, в английском же эти существительные стоят во множественном числе.

Объяснение простое – все они объединяют людей в группу, то есть много людей, объединенных по какому-то параметру.

Поэтому для всех этих существительных будут применяться правила множественного числа.

Вот примеры:

The police are investigating the crime, but haven`t arrested anyone yet. – Полиция (группа людей) расследует преступление, но еще никого не арестовала.
A policemen is investigating the crime, but hasn`t arrested anyone yet. – Это преступление расследует полицейский, но он еще никого не арестовал.

The government have decided to increase taxes – Государство решило повысить налоги.

К слову сказать, это правило распространяется и на сборные спортивных команд:

Denmark are playing Russia next Sunday in a hockey match – В следующее воскресенье Дания играет против России в хоккей.

Были полезны? Ставь нам лайк и присоединяйся к нашему каналу на Дзене или в Телеграм.

Слово family относится к существительным, оканчивающимся в единственном числе на -y с предшествующей согласной. Множественное число таких существительных образуется путем прибавления окончания -es, причем y меняется на i. Получается families.

family (семья) – families (семьи)

Несколько примеров

  1. Fifty families live in this tiny village.
    Пятьдесят семей живут в этом крохотном селе.
  2. Some families spend their vacation in the mountains.
    Некоторые семьи проводят свой отпуск в горах.
  3. They spend time with their families here.
    Здесь они проводят время со своими семьями.
  4. These families live in New York.
    Эти семьи живут в Нью-Йорке.
  5. Two families live in this house.
    В этом доме живут две семьи.



Гуру

(2659),
закрыт



10 лет назад

Владимир Попов

Просветленный

(42981)


10 лет назад

Источник: Practical English Usage_Michael Swan

Дарья АгафоноваПрофи (516)

4 года назад

Преобразуйте, если это необходимо, слово DO так, чтобы оно грамматически соответствовало содержанию текста.

“I guess, madam,” said Lincoln, “your family __________________ enough for the country. It is time to give somebody else a chance.”
Какой ответ в данной случае? Спасибо

AnnaIvanovaУченик (239)

2 года назад

Владимир, добрый день. Где вы взяли этот материал? Меня интересует книга, автор. Спасибо.

Dyelantik^^

Мастер

(2237)


10 лет назад

Я к сожалению не смогу на английском написать …Просто поставьте Апостраф и добавьте анг. “С” , та что на русской клавише “Ы”
Фамилия???? хах) ) С английского – это семья

Nelly

Оракул

(64037)


10 лет назад

Если я правильно поняла, то Вас интересует, когда с существительным family, стоящим в единственном числе, употребляется глагол во множественном числе, напрмер:
1. My family is big. 2. The family are sitting at the table.
1 – У меня большая семья. – аналогично русскому языку.
2 – Вся семья / Все члены семьи расселись за столом. – за столом сидит не абстрактное понятие “семья”, а люди-члены семьи. Тут “семья” – родовое понятие.
Аналогичным образом употребляются и другие слова, имеющие два смысла: группа и члены группы. Например, team.

Георгий Зима

Мудрец

(10384)


10 лет назад

Дело обстоит вот как. Существительное family может в английском быть в единственном и во множественном числе, как и русское семья – сЕмьи. “В этом доме живет одна семья, а вон в том – две семьи “. То же самое в англ. : one family – two families.
Но в английском с этим словом есть и другой вопрос – о его собирательности. В русском языке собирательные существительные (молодежь, професссура) – это сущ. в ед. ч. с глаголов ед. ч. , но обозначающие группы, множества людей в совокупности. А в английском собирательные существительные (government, police, family), оставаясь в единственном числе (т. е. без окончания -s) часто употребляются с глаголом во множественном числе. В Present Simple это выражается отсутствием окончания -s у глаголов действия или употреблением с этими существительными глагола to be форме are, а не is, если существительное обозначает людей в этой группе, а не саму группу – в этом и хитрость. Сравните: My family is big. – Моя семья большая. Но: My family are away. – Члены моей семьи в отъезде.

Георгий ЗимаМудрец (10384)

10 лет назад

В русском языке немного похожая история с выбором числа у глагола при словосочетаниях типа “большинство присутствовавших”. Тут есть два законных варианта. “Большинство решило” – глагол-сказуемое согласуется с собирательным подлежащим по его грамматическому единственному числу. “Большинство решили” – согласование в числе идет по смыслу, т.к. “большинство” – это много народу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *