Недавно услышал по радио или телевизору (точно уже не помню), как в рекламном блоке голос за кадром произносит Mitsubishi не иначе как “Митсубиши”. Меня это удивило и даже немного расстроило. Сейчас я объясню почему.
В детстве я познакомился со своим дедом, только когда мне стукнуло лет 6. До этого он работал на Дальнем востоке в порту г. Находка, а до этого — в Ванино. Был конструктором — например, сконструированный им кран, действительно был сооружен и установлен в одном из портов. Это было на стыке 80-90-х годов, но примечательно вовсе не это. Дело в том, что дед был фанатом японской техники вцелом и японского автопрома в частности. Когда занавес был поднят, и нам открылись европейские, американские и азиатские автомобильные рынки, мой дед, имея возможность и желание покупать и продавать японские автомобили в России, с удовольствием этим пользовался. Обычно все происходило по схеме: дед на судне шурует в Япу, где на аукционах затаривает несколько авто. Набивает эти авто несколькими комплектами колёс в сборе и другими разными приблудами, закидывает их в контейнеры на судно, которое идет в РФ. Ну а затем, отправляет эти авто в Питер, где их встречали мои родители, которые немного прикатав машинки, продавали их конечному потребителю. Времена были бедные, потому народ очень ревностно относился к подобным частым сменам “иномарок” у родителей. Хотя реально, денег у них хватало только всех (троих) детей накормить, купить портфель и учебники с канцелярией в школу. Но это другая история. Могу лишь сказать им спасибо, потому что детство мое было счастливым и я ни разу не почувствовал себя несчастным ребенком, и иногда тоскую даже, когда вижу маленьких беззаботных детишек на улице, внимательно изучающих гусениц, ползающих в траве. Обычно это случается летом, когда я возвращаюсь с обеда в душный офис 😃
В любом случае, возвращаясь к теме япопрома, эти праворукие 10-12-летние японцы вызывали трепет у местных автолюбителей, рассекавших еще пока по довольно свободным улицам наших городов на отечественных пепелацах, которые по своей технической составляющей напоминали на фоне японцев нечто безнадежно устаревшее и уставшее, даже несмотря на то, что возраст отечественных авто обычно был раза в два меньше. Возил он достаточно много авто и среди них были Камри середины восьмидесятых, Хонда Сивик, как была в полицейской академии, когда Хайтауера учили управлять автомобилем. Кстати, именно Сивик привезли в подразобранном состоянии. Кое-кто прочухал, в каком она едет контейнере, а дед недоплатил за “правильную” постановку контейнера на палубе. Оттого, этот контейнер в пути вскрыли и разворовали. Поэтому вместо готового к употреблению Сивика с несколькими парами комплектами колёс, в пункт назначения прибыл Сивик разукомплектованный — без колёс и даже без руля (!), который непонятно зачем и кому понадобится.
Я же лично помню из числа привезенных авто Ниссан Скайлайн в 30-м кузове и конечно же Субару Леоне. Боже, как я любил этот автомобиль! Именно Субарик вызывал у и меня наиболее теплые чувства, ибо за тысячу долларов США в 1996 году, сей авто 1984 года выпуска обладал космическим набором опций, особенно для своих лет, как то: велюровый салон, цифровая приборная панель, бортовой комп, подключаемый полный привод, коробка “автомат”, кованые диски на импортной резине, электростеклоподъемники. Плюс реально хорошая шумоизоляция, качественная подгонка деталей и вообще вау! Короче, это был космический белый шатл по тем временам. Я до сих пор при виде Леоне, очень радуюсь и на драйве подписываюсь на интересные проекты, связанные с этими двумя моделями.
К чему же я веду. Возвращаясь к вопросу о “МитсубиШи”. А веду я к тому, что мой дед, общаясь с японцами, ненавидел, как на свой лад, наши местные автолюбители произносили оригинальные названия. И ладно перевирали ударения, как например в случае с фирмами Дайхáтсу, или Датсýн, которые многие почему-то упорно называли их “Дайхатсý” и “Дáтсун”. Куда больше его раздражало, когда вместо “МитсубиСи”, говорили “МитсубиШи”. Я с младых ногтей для себя запомнил, что правильно произносить именно МитсубиСи. Поэтому расстроился, что даже в рекламе оригинальное название так исковеркали, да еще и на официальном уровне. Все-таки, это не просто название, оно возникло в результате слияния фамильных гербов своих основателей и имеет свое значение “митсу” — три, “биси” — водяной орех. А вот “три биши”, насколько мне известно, ничего значит. Ну и замечательный ролик с забавной японочкой в конце прилагаю. Для себя, кстати, узнал, что, оказывается, “Мазда” как и “Сузуки” на японский лад правильно произносятся как “Мадзда” и “Судзуки”, к слову 😉
Так что давайте говорить как правильно. А то обидно как-то — все детство дед учил, говорить правильно — “Митсубиси”, а в СМИ, на улицах и автосалонах слышно “Митсубиши”. Непорядок, однако!
P.S. К слову, сейчас даже больше расстраивает не то, как произносят название этой некогда славной марки, а то, как обстоят в принципе дела у них, но ситуация вроде бы исправляется… Надеюсь, что они двигаются в правильном направлении!
Всем хорошего дня и отличного настроения!
Mitsubishi Group 三菱グループ |
|
---|---|
|
|
|
|
Тип | Частная компания |
Основание | 1870; 153 года назад |
Предшественник | Mitsubishi zaibatsu[d] и Mitsubishi Goshi Kaisha[d] |
Основатели | Ивасаки Ятаро |
Расположение |
|
Ключевые фигуры | Кэн Кобаяси[en] (исп. директор) |
Отрасль | Конгломерат компаний |
Продукция | Добыча полезных ископаемых, машиностроение, телеком, финансовые услуги, страхование, строительство, девелопмент, производство продуктов питания и др. |
Оборот | ▲ $532,6 млрд (октябрь 2018 год) |
Операционная прибыль | ▲ $14,2 млрд (2018 год) |
Чистая прибыль | ▲ $7,1 млрд (2018 год) |
Число сотрудников | 350 тыс. (2010 год) |
Сайт |
mitsubishi.com/en/ (англ.) mitsubishi.com/ja/ (яп.) |
Mitsubishi Group (яп. 三菱グループ Мицубиси гуру:пу) (по-русски «Мицуби́си груп»[1][2]) — японский конгломерат, один из первых дзайбацу.
Крупнейшие компании, входящие в его состав — Mitsubishi Corporation, Mitsubishi UFJ Financial Group, Mitsubishi Heavy Industries (в которую, в свою очередь, входят автомобилестроительный гигант Mitsubishi Motors, химический концерн Mitsubishi Chemical Holdings, корпорация Nikon и другие индустриальные активы).
Штаб-квартира расположена в Токио.
История[править | править код]
В 1870 году Ятаро Ивасаки основал судоходную фирму Tsukumo Shokai Shipping Co.
В 1873 году название было изменено на Mitsubishi Shokai.
Название торговой марки Mitsubishi (яп. 三菱 Мицубиси) возникло[когда?] из соединения слов mitsu (яп. 三 мицу, «три») и hishi (яп. 菱 хиси, «водяной орех»), которое, согласно правилам рэндаку, преобразуется в bishi (биси) и используется в значении «ромб». Логотип компании образован из слияния двух фамильных гербов основателей компании — трёх листьев дуба, сложенных в трилистник, и трёх ромбов, расположенных друг над другом[3].
Изначально компания занималась производством и ремонтом кораблей, а также добычей угля для судов и морским страхованием[4][5]. Ещё в начале XX века Mitsubishi превратилась в крупную фирму, которая вплоть до окончания Второй мировой войны принадлежала одной семье.
Продукция[править | править код]
Электроника и электротехника:
Автомобилестроение[править | править код]
Авиастроение[править | править код]
Авиастроением фирма занялась в 1918 году, когда инженер компании Кумэдзо Ито был отправлен во Францию для изучения роли авиации в Первой мировой войне.
В 1920 году было зарегистрировано первое авиационное подразделение фирмы: «Мицубиси найнэнки сэйдзо кабусикигайся» («Мицубиси — двигатели внутреннего сгорания») с заводом в Кобе.
В 1922 году авиационное производство было перенесено к югу от Нагои. Здесь компания стала быстро развиваться и в 1928 году приобрела независимость и новое название — «Мицубиси кокуки кабусикигайся» («Авиафирма Мицубиси»). Однако период независимости продлился недолго, и уже в 1934 году все производства «Мицубиси» слились в одну фирму: «Мицубиси дзюкогё кабусикигайся» («Мицубиси — тяжёлая промышленность»). С этим названием фирму застало начало Второй мировой войны.
В течение войны основные заводы «Мицубиси» группировались вокруг Нагои. Сборочные линии были в городах Нагано, Такаока, Судзука, Какамигахара, Инами, Обу, Цу, Окаяма, Явата, Йоккаити, Наруо (в настоящее время Нисиномия), Мидзусима (яп.) (рус. и Кумамото; двигателестроительные производства в городах Киото, Сидзуока, Нагано, Хиросима, Огаки, Фукуи, Коромо (в настоящее время Тоёта) и Ниигата.
Все заводы были объединены в шесть самолётостроительных и 11 двигателестроительных производств, которые выпускали соответственно:
- Самолётостроительные:
-
- Завод № 1 — Ki-21, Ki-83 (англ.) (рус., A7M, J8M и опытные самолёты
- Завод № 3 — G4М, J2М Raiden, А6М Zero
- Завод № 5 — Ki-67 Hiryu, Ki-83
- Завод № 7 — G4М, N1К2-J
- Завод № 9 — Ki-67
- Завод № 11 — Ki-46
- Двигателестроительные:
-
- Завод № 2 — выпускал Ha-104 (яп.) (рус., На-43 (яп.) (рус., Ne 230
- Завод № 4 — На-102 (англ.) (рус., На-43
- Завод № 6 — На-112 (англ.) (рус.
- Завод № 8 — МК4
- Завод № 10 — узлы
- Завод № 12 — узлы
- Завод № 14 — узлы
- Завод № 16 — Ha-104, На-214
- Завод № 18 — На-43
- Завод № 20 — На-102
- Завод № 22 — узлы
Ведущими конструкторами компании на тот момент были Дзиро Хорикоси, Суэо Хондзё, Томио Кубо, Нобухико Кусабакэ, Хисанодзё Одзава, Тэруо Тодзё, Киро Хондзё, Дзиро Танака.
Основными разработками в предвоенный и военный период являлись:
Истребители:
- Mitsubishi A5M
- Mitsubishi A6M Zero
- Mitsubishi J2M Raiden
Бомбардировщики:
- Mitsubishi G3M
- Mitsubishi G4M
- Mitsubishi Ki-21
- Mitsubishi Ki-67 Hiryu
Разведывательные самолёты:
- Mitsubishi Ki-15
- Mitsubishi Ki-46
После окончания войны в 1946 году под давлением союзников держательская компания «Мицубиси хонся» была реорганизована: вместо одной компании появилось 44 независимые фирмы.
В 2005 году объединилась с кэйрэцу «Санва» (англ.) (рус..
Прочее[править | править код]
-
Антенна производства компании Mitsubishi Electric для астрономической обсерватории Атакама в Чили
Деятельность[править | править код]
В семью или, как её ещё традиционно называют, кэйрэцу «Мицубиси» входят следующие компании (оценка активов журналом Форбс за 2005):
- Asahi Glass Co.
- The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd.
- Kirin Brewery Co., Ltd.
- Meiji Yasuda Life Insurance Company
- Mitsubishi Agricultural Machinery
- Mitsubishi Aluminum Co., Ltd.
- Mitsubishi Cable Industries, Ltd.
- Mitsubishi Chemical Corporation (подразделение Mitsubishi Chemical Holdings Corporation)
- Verbatim (подразделение Mitsubishi Chemical Corporation, занимающееся производством различных носителей информации (оптических и жёстких дисков, флеш-накопителей, ранее — дискет), динамиков, наушников, мышей, батарей и зарядных устройств, а также аксессуаров)
- Mitsubishi Corporation (сого сёся)
- Mitsubishi Electric Corporation
- Mitsubishi Estate Co., Ltd.
- Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corporation
- Mitsubishi Gas Chemical Company, Inc.
- Mitsubishi Heavy Industries, Ltd.
- Mitsubishi Kakoki Kaisha, Ltd.
- Mitsubishi Logistics Corporation
- Mitsubishi Materials Corporation
- Mitsubishi Motors (производство и продажа автомобилей)
- Mitsubishi Paper Mills, Ltd.
- Mitsubishi Plastics, Inc.
- Mitsubishi Rayon Co., Ltd.
- Mitsubishi Research Institute, Inc.
- Mitsubishi Shindoh Co., Ltd.
- Mitsubishi Steel Mfg. Co., Ltd.
- Mitsubishi UFJ Trust and Banking Corporation (подразделение Mitsubishi UFJ Financial Group)
- Nikon Corporation
- Nippon Oil Corporation
- NYK Line (Nippon Yusen Kabushiki Kaisha)
- P.S. Mitsubishi Construction Co., Ltd.
- Tokio Marine & Nichido Fire Insurance Co., Ltd.
- Mitsubishi Kagaku Media Co.
Оборот всех компаний группы Mitsubishi, если свести их в единый баланс, составит 10 % от ВВП Японии.
Mitsubishi в России[править | править код]
Mitsubishi Electric[править | править код]
|
Этот раздел статьи ещё не написан. Здесь может располагаться отдельный раздел. Помогите Википедии, написав его. (30 октября 2021) |
Mitsubishi Fuso Truck[править | править код]
Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corporation в июле 2010 запустил производство на СП «FUSO KAMAZ TRUCK RUS» с российским предприятием КАМАЗ по производству малотоннажных грузовиков «Mitsubishi Fuso CANTER»[6].
Mitsubishi Motors[править | править код]
Mitsubishi Motors в 2010 создал совместное предприятие легковых автомобилей на российском заводе французской компанией «PSA Peugeot Citroën» в Калужской области[7].
Ссылки[править | править код]
- mitsubishi.com — официальный сайт Mitsubishi (англ.) (яп.)
- Mitsubishi Corporation (англ.)
Примечания[править | править код]
- ↑ «Мицубиси груп» // Меотская археологическая культура — Монголо-татарское нашествие. — М. : Большая российская энциклопедия, 2012. — С. 510—511. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 20). — ISBN 978-5-85270-354-5.
- ↑ Василий Ефанов. Как правильно говорить: “Мицубиси” или “Мицубиши”? auto.vesti.ru (29 июля 2016). Дата обращения: 22 января 2019. Архивировано 22 января 2019 года.
- ↑ mitsubishielectric.com :: Происхождение логотипа Mitsubishi. Дата обращения: 30 июля 2020. Архивировано 22 сентября 2020 года.
- ↑ Mob-mobile.ru. — Компания Mitsubishi: удовлетворенность каждого потребителя. Дата обращения: 25 октября 2015. Архивировано 23 ноября 2015 года.
- ↑ 365cars.ru Японский автомобиль Мицубиси Галант. Дата обращения: 25 октября 2015. Архивировано 8 сентября 2015 года.
- ↑ Производство грузовиков на совместном предприятии «FUSO KAMAZ TRUCK RUS». Дата обращения: 5 октября 2011. Архивировано из оригинала 20 сентября 2011 года.
- ↑ В Калуге открыт завод Peugeot-Citroen-Mitsubishi. Дата обращения: 5 октября 2011. Архивировано 27 октября 2011 года.
Как правильно говорить: “Мицубиси” или “Мицубиши”?
Александра М.
26 октября 2020 · 2,4 K
Согласно действующим правилам русского языка, разработанным лингвистом и востоковедом Е. Д. Поливановым, — «Мицубиси». Но в 2018 году из головного офиса Mitsubishi Motors поступило распоряжение о замене этого варианта латинским произношением. По-русски он звучит как «Мицубиши». Это единый стандарт для всех представительств японского автопроизводителя.
2,6 K
Это чушь полная с этими заявле6иями от головного офиса! Это наш язык, а это какой-то там офис, потом другой там… Читать дальше
Комментировать ответ…Комментировать…
03.04.2018 14:38
Положен конец многолетним дискуссиям о том, как правильно произносить по-русски название японской компании Mitsubishi: «Митсубиси» или «Митсубиши». Головной офис в Токио распорядился сменить в России латинское название марки и дилерского центра на русское. Отныне Mitsubishi Motors превратится в более понятное и однозначное «Митсубиши Моторс».
Изначально путаница возникла из-за разницы подходов в лингвистике, которые используются при транскрибировании на европейские языки японских слов и названий. Существуют две системы – Хэпбёрна и Поливанова.
В конце 19 века протестантский священник Джеймс Кёртис Хэпбёрн предложил свой вариант латинизации японского языка. Позднее, в начале 20-го века российский востоковед Евгений Поливанов разработал систему записи японских слов кириллицей. Именно поэтому в России японское название компании было принято читать, как «Митсубиси».
Несмотря на неоднократные разъяснения японской стороны о том, что Mitsubishi следует читать с «ши» на конце, многие по привычке продолжали использовать прежний вариант с «си». Поэтому руководство компании было вынуждено пойти на беспрецедентные меры и ввести единый глобальный стандарт для своих представительств по всему миру.
Теперь название марки и дилерского центра должны быть на языке той страны, в которой они находятся. Поэтому в России компания меняет официальное название с Mitsubishi Motors на «Митсубиши Моторс».
В ООО «ММС Рус» надеются, что споры о произношении названия, наконец, прекратятся, а японская марка обретет в России новых преданных сторонников.
Комментарии с ненормативной лексикой, оскорблениями автора и других участников обсуждения будут удалены!
Перейти к содержанию
«Митсубиси» или «Митсубиши» — как правильно?
На чтение 3 мин Просмотров 511 Опубликовано 25.02.2022
Написание марки Mitsubishi – не вопрос для большинства автолюбителей, а вот как правильно произносить его – «Митсубиси» или «Митсубиши» — многие не знают.
Как пишется правильно: «Митсубиси» или «Митсубиши»?
Какое правило
Рассматриваемый вопрос актуален уже для какого по счёту поколения автолюбителей. Версии – это одно, но истину-то знать хочется всем. Наконец, в 2018 году сам гигант автопрома из Японии дал единственный чёткий ответ. Имя бренда, которое по-английски пишется Mitsubishi, должно перелагаться на русский язык только как «Митсубиши». Если автосалон, продающий машины данной марки, пишет своё название на русском, он обязан написать его только так: это – распоряжение корпорации. Кажется, это более чем весомый аргумент, объясняющий, почему «Митсубиси» — неправильный вариант.
Примеры предложений
- Когда я таки насобираю средств на покупку автомобиля, я буду брать исключительно «Митсубиши», модель – уже нюансы.
- Бренд «Митсубиши» известен не только своими действительно качественными автомобилями, но также мотоциклами и мопедами.