На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод “Я не умею готовить” на английский

I can’t cook

I cannot cook

I don’t cook

I don’t know how to cook

I don’t know how to make


Я не умею готовить, и ты это знаешь.


Я не умею готовить, и не интересуюсь этим.


Я не умею готовить и у меня нет на это времени


Мне тяжело, я не умею готовить.


Я не умею готовить, делать покупки, я голоден, мне здесь страшно и я люблю стейк “Солсбери”.


Хотя бы потому, что я не умею готовить.


Я не умею готовить на четверых.


Я не умею готовить, так что из меня не вышло бы хорошей домохозяйки.



I can’t cook, I’m not very good at being a housewife.


Я не умею готовить баклажаны.


Спасите, я не умею готовить.


Насчет приготовления пищи: я не умею готовить.


Нет ни одного мужчины, который хотел бы со мной быть, – я не умею готовить.



There is no one who would have me – I can’t cook.


Альфи, я умею готовить спагетти болоньез, но я не умею готовить кроликов.



Alfie, I can cook spag bol but I can’t cook bunny rabbits.


Потому что дети были голодными, а я не умею готовить, ты забыла?



Because the kids were hungry, and I can’t cook, remember?


Милый, я должна тебе признаться: я не умею готовить!


Не потому, что я хочу ее на кухне, а потому, что я не умею готовить, но еда – это моя страсть.



Not because I want her in the kitchen but because I can’t cook to save my life but eating is a passion of mine.


Вы понимаете, что голосуете за меня не потому что я не умею готовить, а из-за того, что я заказ повторить не могу?



You guys know you’re voting on me not because I can’t cook, but because I couldn’t repeat back an order?


Если я не умею готовить гребешки, то какого вернулась в «Адскую кухню»?



If I can’t cook a scallop by now, the hell am I doing

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 58. Точных совпадений: 58. Затраченное время: 64 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Вы понимаете, что голосуете за

меня не

потому что я не умею готовить, а из-за того, что

я

заказ повторить

не

могу?

You guys know you’re voting on me not because I can’t cook, but because

I

couldn’t repeat back an order?

И

я

сожалею, что у нас нет белого забора, и что я не умею готовить индейку или делать то, что должны делать все мамы.

And-and I’m sorry that we

don’t

have a white picket fence, you know, and I don’t know how to make a turkey or-or do any of the mom things

that moms are supposed

to

do.

Я думаю она останется у

меня,

но я не умею готовить, так что у нее всегда будет повод прийти сюда.

I think she is staying with me, but I have no idea how to cook, so she will always end up back here.

после 30 лет брака, закончившегося разводом,

я

благодарен за дружбу приятной женщины, которая иногда

готовит мне

мясной рулет и смотрит со

мной

детективный сериал?

who, after a failed marriage of 30 years is grateful for the friendship of a– a nice middle-aged woman

who

occasionally stops by with meatloaf and stays to watch”Perry Mason”?

I can’t cook, but

I

am a genius at opening red wine bottles.

Then she tells me how I waste money, I can’t cook and I’m raisin’ my baby wrong.

Я не умею петь, мистер Типпинг, рисовать или готовить, но я могу распознать хорошую музыку,

живопись и еду,

не

обладая особыми навыками.

I can’t sing, Mr Tipping, or paint or cook, but I can recognise good music,

good art and good food without possessing any of those skills.

Которая будет прекрасно тебе подходить, кто будет тебя понимать, и кто,

я

надеюсь, не умеет готовить.

Somebody who’s incredible for you, who totally gets you, and who, hopefully, can’t cook.

I can‘t bake a cake on my own yet, but I‘m good at making pancakes.”.

Результатов: 76,
Время: 0.0261

Русский

Английский

Английский

Русский

не умею готовить — перевод на английский

— Я не умею готовить.

— I can’t cook.

— Она не умеет готовить.

— She can’t cook.

И она не умеет готовить.

And she can’t cook.

Ну, молодой человек, думаю, вы знаете, что делаете но предупреждаю, она не умеет готовить.

Well, young man, I suppose you know what you’re doing but I warn you, she can’t cook.

Она не умеет готовить, но какая жена.

She can’t cook, but what a wife.

Показать ещё примеры для «can’t cook»…

Знаешь, я не умею готовить, но я могла бы помогать.

You know that I don’t know how to cook, but I’ll help.

Но она не умеет готовить.

But she don’t know how to cook.

Я не умею готовить.

I don’t know how to cook.

Я не умею готовить, а теперь еще и разговариваю с крысой, как будто…

I don’t know how to cook, and now I’m actually talking to a rat as if you…

Так много блюд и ты говоришь, что не умеешь готовить?

So many dishes and you claimed you don’t know how to cook?

Показать ещё примеры для «don’t know how to cook»…

Не умеешь готовить, не берись.

Don’t cook if you don’t know how!

Мы не умеем готовить.

We don’t cook.

Ты и правда не умеешь готовить?

So you really don’t cook?

Я и правда не умею готовить.

I really don’t cook.

Думал, ты не умеешь готовить.

I thought you said you don’t cook.

Показать ещё примеры для «don’t cook»…

Она не умела готовить.

She couldn’t cook.

Я никогда не говорила, что ты не умеешь готовить.

I never said you couldn’t cook.

Почему ты решила устроить праздничный обед, ты ведь не умеешь готовить?

Why did you plan this big dinner if you knew you couldn’t cook?

Но отец тоже не умел готовить.

— But Dad couldn’t cook, either.

Жаль, что она не умела готовить.

My only complaint was that she couldn’t cook.

Показать ещё примеры для «couldn’t cook»…

Никто из нас не умеет готовить.

None of us can cook.

Если конечно твоя подруга “Квинт” не умеет готовить.

Unless your friend “Quint” can cook, too.

Везде навалены коробки от пиццы потому что никто из них не умеет готовить.

There’s pizza boxes piled everywhere ’cause none of ’em can cook.

Ты что, совсем не умеешь готовить?

Hey, you can not cook?

Ты не умеешь готовить?

I know: you can not cook!

Показать ещё примеры для «can cook»…

“Я не умею готовить курицу.”

“I don’t know how to make chicken.”

Вы тоже не умеете готовить.

You don’t know how to make it either.

Я не умею готовить панини.

I don’t know how to make paninis.

И я сожалею, что у нас нет белого забора, и что я не умею готовить индейку или делать то, что должны делать все мамы.

And-and I’m sorry that we don’t have a white picket fence, you know, and I don’t know how to make a turkey or-or do any of the mom things that moms are supposed to do.

Не умею готовить ланч, так что приготовил завтрак.

I don’t know how to make lunch so I made you breakfast instead.

Отправить комментарий

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • Of this book are familiar
  • Презентация на тему
  • Herbs exsiccatur
  • rima oris
  • creme pieds secs
  • я охотно плаваю в рекеЯ кормила белок
  • корень языка
  • Nothing
  • мышцы шеи
  • nobody can destroy your dreams.
  • Находка
  • In bed late
  • os ut organum
  • Как родители?
  • The Lilliputians thought Gulliver was
  • Его день рождения
  • Es ist ganz einfach schnell abzunehmen!
  • Как родители?
  • Моему другу 7 лет
  • Не получится
  • It’s giving me false information.
  • пропускает две трети всех авиапассажиров
  • O şakaydi
  • Презентация на тему

Я не умею готовить: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

    не

    частица: not, no, nix, n’t

    вспомогательный глагол: don’t

        готовить

        глагол: ready, cook, prepare, train, make, do, make ready

          Предложения с «Я не умею готовить»

          Я не умею готовить обеды и делать костюмы на Хэллоуин.

          I don’t know anything about making lunches or Halloween costumes.

          И я сожалею, что у нас нет белого забора, и что я не умею готовить индейку или делать то, что должны делать все мамы.

          And – and I’m sorry that we don’t have a white picket fence, you know, and I don’t know how to make a turkey or – or do any of the mom things that moms are supposed to do.

          Я не умею хорошо готовить , поэтому мне нравится есть вне дома.

          I can’t cook very well, so I like to eat out.

          Мой муж вечно шутил, что чай – это единственное, что я умею готовить .

          My husband used to joke that tea was the only thing I could cook.

          Мы снимем здесь дом, такой же, как эти, и я буду – не смейся, я всё умею готовить , стирать твоё бельё, мыть пол.

          We’ll take a house here – like one of these – and I’ll keep it for you – don’t laugh, I can – I’ll cook, I’ll wash your clothes, I’ll scrub the floor.

          Потому, как я готов выступить с трибуны… а врать я умею не хуже других, если придется.

          Because I can get on the soapbox, and I can lie as good as the next man… if I have to.

          Я умею готовить , шить, держать рот на замке и сбывать краденные драгоценности.

          I can cook, sew, keep my mouth shut and peddle stolen jewels on the black market.

          Я умею готовить блинчики с черникой.

          You know, I make a mean blueberry pancake.

          А я умею готовить замечательный пунш.

          I know how to make a most wonderful punch.

          Я теперь умею готовить кимбаб с аккуратными кончиками.

          Now,I can make kimbap without bursting the ends.

          Он готовил как ангел, бранился как дьявол и научил меня всёму, что я умею.

          He cooked like an angel, swore like the devil, taught me everything about security.

          Я умею вкусно готовить свинину.

          I’m a good cook you know.

          Правда в том, что я вообще не умею готовить .

          And the truth is, I have no talent at all.

          От admin

          Добавить комментарий

          Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *