На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод “Я умею плавать” на английский

I can swim

I know how to swim

I could swim

I swim

Предложения


Я умею плавать, но не стану же прыгать в бассейн с пираньями.



I can swim but I wouldn’t jump into a piranha tank.


Я умею плавать, я умею летать.


Я умею плавать, но не люблю плавать в реке.


Однажды она сказала своей подружке: «Я умею плавать».


Кто тебе сказал, что я умею плавать?


Торжественное награждение участников очередного этапа проекта «Я умею плавать!» прошло З апреля в спорткомплексе «Каучук».



Award ceremony for participants of the next stage of the project, “I can swim!” was held on April 3 in the sport complex “Kauchuk”.


I can swim. – Я умею плавать.


Я умею плавать достаточно хорошо».


Я умею плавать очень быстро.


Я умею плавать лучше тебя.


Я умею плавать пятью разными стилями.


К твоему сведению, я умею плавать.


Повезло, что я умею плавать.


Вообще-то я умею плавать, но не как ты.


Основные плюсы в том, что я умею плавать.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Я умею плавать

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 44 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

я умею плавать — перевод на английский

i can swim

advertisement

я умею плаватьi can swim

Ничего страшного, я умею плавать.

It’s all right. I can swim.

Я умею плавать.

I can swim.

Я умею плавать пятью разными стилями.

I can swim five simtag. Want to see?

Повезло, что я умею плавать.

It’s lucky I can swim.

-К твоему сведению, я умею плавать.

— For your information, I can swim.

Показать ещё примеры для «i can swim»…

Отправить комментарий

Текст комментария:

Электронная почта:

@

Смотрите также

  • i can swim

Check it at Linguazza.com

  • i can swim: phrases, sentences

Swim better than you.

Это по-немецки,” Я не умею плавать”, и я действительно не умею.

That’s German for,”i can’t swim,” and I really can‘t.

С Булочкой в руках

я

наклонила голову набок, думая, что,

по крайней мере, я

умею плавать

по-собачьи….

With Meatbun cupped in my hands, I tilted my head to one side and thought, Hmm, the situation probably won’t be as bad as I thought.

I can’t swim.

I do not float.

But I cannot swim.

Осторожней, я не

умею плавать.

Watch out, I cannot swim.

Кэтрин, я не

умею плавать.

Catherine, I can’t swim.

Результатов: 427,
Время: 0.0237

Русский

Английский

Английский

Русский

- swim |swɪm|  — плавать, плыть, проплывать, переплывать, кружиться, проплавать

я умею плавать — I can swim
учиться плавать — to learn to swim
плавать на спине — to do / swim the backstroke

плавать как утка — to swim like a duck
плавать как рыба — swim like a cork
плавать как топор — to swim like a stone шутл.
плавать на животе — to swim on one’s chest
плавать под водой — to swim under water
плавать в бассейне — to swim in a pool
смешно учить рыбу плавать — never offer to teach fish to swim
он совсем не умеет плавать — he cannot swim a stroke
учиться плавать [танцевать] — to learn to swim [to dance]
плавать как топор; идти ко дну — swim like a stone
он умеет плавать, и его брат также — he cannot swim neighbourly can his brother
плавать на животе [на спине, на боку] — to swim on one’s chest [on one’s back, on one’s side]
утка обладает врождённым умением плавать — it is natural for a duck to swim
утка обладает врождённым умением плавать — it is natural for duck to swim
он не умеет плавать, он просто барахтается в воде — he can’t swim, he just flops about in the water
некоторые собаки, например, спаниели, умеют плавать — some dogs as spaniels can swim

ещё 16 примеров свернуть

- float |fləʊt|  — плавать, всплывать, размещать, сплавить, плавать на поверхности
- sail |seɪl|  — плыть, плавать, отплывать, пускать, идти под парусами

плавать по морю — to sail the seas
плавать по морям — to sail on /over/ the seas
плавать у побережья — to sail in-shore

плавать в Тихом океане — to sail the Pacific Ocean
плавать под нейтральным флагом — sail under a neutral flag
ходить под парусом, плавать на яхте — to sail a yacht
право судов плавать под определённым флагом — claim of vessels to sail under a certain flag

ещё 4 примера свернуть

- voyage |ˈvɔɪɪdʒ|  — путешествовать, плавать, летать

Смотрите также

плавать — be beyond one’s depth at smth
плыть, плавать — to be afloat
плавать под флагом — fly the flag of
плавать в луже крови — welter in one’s blood
право плавать под флагом — right to fly flag
плавать /купаться/ в крови — to bathe in blood
плавать под флагом … (о судне) — to wear the ensign /the flag colours/ of …
плавать по морям; бороздить моря — play the seas
плавать по морям, бороздить моря — to ply the seas
человек, умеющий плавать; пловец — fanny-dipper

не умеющий плавать; неумеющий плавать — non-swimmer
а) плавать на яхте; б) заниматься парусным спортом — to go yachting
подвергаться ударам волн; плавать по бурному морю — buffet about
уметь играть в шахматы [читать, плавать, вести себя] — to know how to play chess [to read, to swim, to behave]
плавать под флагом; вывешивать флаг; менструировать — fly the flag
плавать под флагом государства; нести флаг государства — fly the flag of a state
плавать или нырять со скубой; плавать со скубой; нырять со скубой — scuba-dive
плавать или плыть по-собачьи; плавать по-собачьи; плыть по-собачьи — dog-paddle
встречаться, но не обязательно собираться пожениться; плавать совместно — keep company

ещё 9 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- run |rʌn|  — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идти
- drift |drɪft|  — дрейфовать, плыть по течению, относить ветром, пробивать отверстия
- steam |stiːm|  — выпускать пар, варить на пару, запотевать, выпаривать, томить
- boat |bəʊt|  — кататься на лодке, перевозить в лодке
- row |rəʊ|  — грести, скандалить, шуметь, отчитывать, ставить в ряд
- navigate |ˈnævɪɡeɪt|  — проводить, управлять, вести, направлять, летать, управлять кораблем

плавать на корабле; управлять судном; вести корабль — navigate a ship

- snorkel |ˈsnɔːrkl|  — трубка, шноркель, дыхательная трубка
- swimming |ˈswɪmɪŋ|  — плавание, головокружение

учить плавать — teach swimming
очень любить плавать — to adore swimming
учить кого-л. плавать — to teach smb. swimming
она очень любит плавать — she enjoys swimming
учить кого-л. плавать [танцевать] — to teach smb. swimming [dancing]

- floating |ˈfləʊtɪŋ|  — плавающий, плавучий, блуждающий, изменчивый
- sailing |ˈseɪlɪŋ|  — парусный
- swimmer |ˈswɪmər|  — пловец, поплавок

не умеющий плавать — non swimmer

Я умею плавать перевод на английский

237 параллельный перевод

Я умею плавать.

I’ll swim.

Ничего страшного, я умею плавать.

It’s all right. I can swim.

– Я умею плавать.

– I can’t swim.

Ты же знаешь, что я умею плавать, тупица.

! – Afraid? – No!

Я умею плавать.

I can swim.

Я не умею плавать.

I can’t swim.

Что я делаю? Я же не умею плавать.

What am I doing?

– Я не умею плавать.

– I can’t swim. – I can’t either.

– Спасибо. Я забыл, что не умею плавать.

I forget that I can not swim it’s silly.

Видишь ли, я не умею плавать.

I can’t swim, you see.

Но я-то совсем не умею плавать.

I can’t swim at all.

– я не умею плавать.

– I can’t swim!

Имей в виду, я не умею плавать.

And try to get back by the time we’ll get here. All right.

Я не умею плавать!

I’m afraid! – Of what?

Я обследовал эту лодку и думаю, вы должны знать, что я не умею плавать.

I’ve inspected this boat and I think you ought to know I can’t swim.

Я так и не умею плавать.

And I still can’t swim.

Помните, что я не умею плавать?

Remember? I can’t swim.

Я плавать не умею!

I can’t swim!

Но я же не умею плавать!

Swim?

Я тону! Я не умею плавать!

I’m going to drown.

Я не умею плавать!

I can’t swim.

Я больше не умею плавать!

I forgot how.

– Я не умею плавать

– I can’t swim.

Я не умею плавать.

Now you tell me.

Я скажу ему, что не умею плавать, и он просто обязан будет дать мне несколько уроков.

I’ll tell him I don’t know how to swim, and he has to give me lessons!

Да, но я не умею плавать…

Yes, but I can’t swim…

Я не умею плавать.

I can’t swim!

– Я не умею плавать!

– I can’t swim!

Я не умею плавать!

I can’t swim!

Товарищ капитан, я плавать не умею!

Comrade Captain, I can’t swim.

Дорогой Пиноккио… Я не умею плавать. И ты теперь – не деревянный.

Dear Pinocchio… even if I’d like to, I couldn’t, I don’t know how to swim.

– Это значит, я не умею плавать.

– I mean I can’t swim.

Я тоже не умею плавать.

I can’t swim either.

Плавать-то я умею, а вот раздеться не получается.

I can swim. I just can’t walk or undress myself.

Я не умею плавать…

I can’t swim…

Ты знал, что я не умею плавать.

You knew I couldn’t swim.

Но я не умею плавать.

I can’t swim.

Осторожнее, я не умею плавать!

Don’t be an idiot, I can’t swim!

Я, конечно, не умею плавать, так что мне никогда не придется с ним столкнуться.

I, of course, can’t swim, so I never have to face it.

Господи, ты же знаешь, я не умею плавать!

Christ, you know I can’t swim.

А можт, я плавать не умею.

Maybe I can’t swim.

Но я не умею плавать.

But I cannot swim.

Я не умею плавать.

I cannot swim.

Я не умею плавать!

I cannot swim!

Осторожней, я не умею плавать.

Watch out, I cannot swim.

Я не умею плавать.

I don’t swim.

– Я не умею плавать.

– I can’t swim.

Я не умею плавать, придурок, я ненавижу воду.

I… can’t… swim, asshole!

– Я не умею, не умею плавать! Успокойся!

I can’t swim!

Я не умею плавать!

Help! I can’t swim!

Я не умею плавать!

– I can’t swim.

  • перевод на “я умею плавать” турецкий

От admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *