На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод “я умею танцевать” на английский

I can dance

I know how to dance

I dance


Нет, но я умею танцевать.


Смотри, как круто я умею танцевать!».


От них мне кажется, что я умею танцевать.


Как убедить их, что я могу освободить Мерлина, если мне не под силу доказать, что я умею танцевать?



How will they ever believe I can free Merlin if I can’t even convince them I know how to dance?


Это единственный танец, который я умею танцевать».



That’s the only time I dance.


Посмотри, как я умею танцевать.


Не поэтому ли бедуины говорят, что я умею танцевать?


Думаешь я умею танцевать?


Я умею танцевать и ты можешь просто смотреть.


А еще я умею танцевать чечетку.


Но я умею танцевать крамп, если он вам нравится.


Это единственный танец, который я умею танцевать».


А потом менеджер узнал, что я умею танцевать, и дал мне номер в шоу.


То, что я умею танцевать, чему меня учили – это танго.



The third type of dance that you can learn is Tango.


Ещё я умею танцевать сальсу

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 51 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • Онлайн-переводчик
  • Грамматика
  • Видео уроки
  • Учебники
  • Лексика
  • Специалистам
  • Английский для туристов
  • Рефераты
  • Тесты
  • Диалоги
  • Английские словари
  • Статьи
  • Биографии
  • Обратная связь
  • О проекте

Я умею танцевать: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

      танцевать

      глагол: dance, foot, hop, prance, play, foot it

      словосочетание: shake a leg, step it, hoof it, kick up one’s heels

        Предложения с «Я умею танцевать»

        Я даже не помню, с каких пор я умею танцевать , и ездить верхом, и крутиться на трапеции.

        I don’t even know when I learned to dance and ride a horse and swing on a trapeze.

        К сожалению, я не умею рисовать, но я хорошо танцую .

        Unfortunately I haven`t got abilities to draw pictures, but I can dance well.

        Как они поверят, что я могу освободить Мерлина, если я даже не могу убедить их, что умею танцевать ?

        How will they ever believe I can free merlin If I can’t even convince them I know how to dance?

        Заставляли его танцевать по-дурацки, потому что знали, что я тоже не умею танцевать ?

        And having him dance like a buffoon knowing that I can’t dance, either.

        Спасибо за приглашение, только я не умею танцевать .

        Thank you for asking me, but I can’t dance.

        Хотелось поразмяться – а танцевать чечетку я совсем не умею. Но в умывалке пол каменный, на нем очень здорово отбивать чечетку.

        I can’t really tap – dance or anything, but it was a stone floor in the can, and it was good for tap – dancing.

        Ты думаешь, что я не умею танцевать, выбирать одежду или говорить с людьми.

        You didn’t think I could dance or dress myself or talk to people.

        Я не умею танцевать, не могу разговаривать с девушками.- Но могу расквасить лицо Рику!

        I can‘t dance,

        I

        can’t talk to girls, but

        I can

        smash Rick Sanford’s face in!

        Я умею

        танцевать

        танец” Эволюция танца.

        Но я умею

        танцевать

        крамп, если он вам нравится.

        I can krump, if you like krumping.

        К тому же,

        я

        смешной, и я умею танцевать” Dougie.

        Plus, I’m funny, and I can do the Dougie.

        Results: 260,
        Time: 0.0249

        Russian

        English

        English

        Russian

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Я умею танцевать! Я умею танцевать!

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

        Как по английски будет, я умею танцевать.

        Вы зашли на страницу вопроса Как по английски будет, я умею танцевать?, который относится к
        категории Английский язык. По уровню сложности вопрос соответствует учебной
        программе для учащихся 10 – 11 классов. В этой же категории вы найдете ответ
        и на другие, похожие вопросы по теме, найти который можно с помощью
        автоматической системы «умный поиск». Интересную информацию можно найти в
        комментариях-ответах пользователей, с которыми есть обратная связь для
        обсуждения темы. Если предложенные варианты ответов не удовлетворяют,
        создайте свой вариант запроса в верхней строке.

        От admin

        Добавить комментарий

        Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *